意味 | 例文 |
「苛っ子」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
これらの問題は,当面見送って後で議論しよう.
这些问题,留待以后讨论。 - 白水社 中国語辞典
この書類は控えを取っておかねばならない.
这一份文件要留底。 - 白水社 中国語辞典
これらの品物を彼は全部買い取った.
这些东西他都留下了。 - 白水社 中国語辞典
この大仏は‘镏金’法でめっきしたものである.
这尊大佛像是镏金的。 - 白水社 中国語辞典
毎朝公園へ行ってぶらぶら歩きをする.
每天早上去公园遛遛弯儿。 - 白水社 中国語辞典
君のこの書き方は,あまりにも大ざっぱだ.
你这样写,太笼统了。 - 白水社 中国語辞典
この勘定ははっきりしない,計算してください.
这笔账不清楚,你给我搂一搂账。 - 白水社 中国語辞典
このスイカはすっかり棚が落ちている.
这个西瓜都娄了。 - 白水社 中国語辞典
彼は賢いには賢いが,ただ方法が間違っている.
他人倒聪明,就是路道没有走对。 - 白水社 中国語辞典
これはただおおっぴらな事実にすぎない.
这不过是露骨的事实。 - 白水社 中国語辞典
彼は若いころキャンプをするのが好きだった.
他在年轻的时候喜欢在野外露宿。 - 白水社 中国語辞典
昨年彼は旅行して北京に行った,北京へ旅行した.
去年他旅行到北京。 - 白水社 中国語辞典
己を厳しく律し,人には寛容の心で接する.
严以律己,宽以待人((成語)) - 白水社 中国語辞典
面と向かって言わないで,陰でひどいことを言う.
当面不说,背后乱说。 - 白水社 中国語辞典
きっと大騒ぎを起こすに違いない!
非闹个大乱子不可! - 白水社 中国語辞典
この論争は1年の長きにわたって持続した.
这场论战持续了一年之久。 - 白水社 中国語辞典
木の葉は子供によって全部しごき落とされた.
树叶都让孩子给捋光了。 - 白水社 中国語辞典
この任務は我々の肩にかかってきた.
这个任务落到我们肩上。 - 白水社 中国語辞典
彼は心が冷えきったまま半生を過ごした.
他麻木地生活了半辈子。 - 白水社 中国語辞典
先週君はどこかへ行かなかったか?
上星期你没到哪里去过吗? - 白水社 中国語辞典
ミカンの皮も売って金にすることができる.
桔子皮也可以卖钱。 - 白水社 中国語辞典
君は何を利口ぶっているんだ,そう利口ぶるな!
你卖什么乖? - 白水社 中国語辞典
今年は作柄がよくて,倉庫がいっぱいだ.
今年收成好,仓库里装得满登登的。 - 白水社 中国語辞典
彼女は憂いと悲しみを抱きながらこの世を去った.
她满怀着忧伤和悲痛离开了人间。 - 白水社 中国語辞典
この芝居は1か月上演したが,いつも満員だった.
这个剧演了一个月,场场满座。 - 白水社 中国語辞典
彼がこう言うと,皆はよりいっそう茫然とした.
他这么一说,大家更茫然了。 - 白水社 中国語辞典
彼は何をするにもそそっかしく向こう見ずだ.
他干什么事都这么莽莽撞撞。 - 白水社 中国語辞典
彼は物事をする時はいつもこんなにそそっかしい.
他做事总是这样毛毛腾腾的。 - 白水社 中国語辞典
私にはこれらに構っている時間がない.
我没有时间管这些事。 - 白水社 中国語辞典
この文章は筋道がはっきりしている.
这篇文章眉目清楚。 - 白水社 中国語辞典
彼は多くのすばらしい夢を抱いたことがあった.
他有过许多美妙的幻想。 - 白水社 中国語辞典
彼は拾った財布をねこばばする.
他把拣了的钱包昧起来。 - 白水社 中国語辞典
天気がこんなにうっとうしいのは雨が降るのかもしれない.
天气这样闷许是要下雨。 - 白水社 中国語辞典
このラジオは音声がはっきりしない.
这台收音机声音发闷。 - 白水社 中国語辞典
部屋の中に閉じこもってばかりいるな.
别老闷在屋里。 - 白水社 中国語辞典
この部屋はむっとしていて,たまらない.
这间屋子太闷气了,受不了。 - 白水社 中国語辞典
入り口のところで待っていてください.
请在门口等候。 - 白水社 中国語辞典
このなぞはいったいどう解いたものか?
这个闷葫芦可叫人怎么猜? - 白水社 中国語辞典
この若者は仕事に気合が入っている.
这小伙子干活有股子猛劲儿。 - 白水社 中国語辞典
人間が宇宙へ行くことはもはや幻想ではなくなった.
人类去宇宙已不是梦想。 - 白水社 中国語辞典
私は小説を読むことに病みつきになった.
我看小说已经入了迷。 - 白水社 中国語辞典
こんなに多くのプリント地に私は目移りしてしまった.
这么多花布我都看迷糊了。 - 白水社 中国語辞典
人を導いて誤った道の向こうへ渡らせる.
引渡迷津((成語)) - 白水社 中国語辞典
地下印刷所はこっそり2年間活動した.
地下印刷所秘密地工作了两年。 - 白水社 中国語辞典
私はしぶしぶ妹のお供をして公園へ行った.
我很勉强地陪妹妹到公园去了。 - 白水社 中国語辞典
この物語は長い間人々の間に伝わっている.
这个故事长久地在民间流传。 - 白水社 中国語辞典
それはわかりきったことではないか!
这不是明摆着的事儿吗? - 白水社 中国語辞典
彼ははっきりとこの提案に反対を表明した.
他明白表示不赞成这个提议。 - 白水社 中国語辞典
松の木をおので割ってたいまつを作り,火をおこした.
砍来明子,引起了火。 - 白水社 中国語辞典
こちらは姓を李,名前を大剛とおっしゃいます.
这位同志姓李名大刚。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |