意味 | 例文 |
「范围」を含む例文一覧
該当件数 : 2397件
还通过图像处理部 108的图像处理对这种取入范围内的图像的失真进行校正。
このような取込範囲内の画像の歪みも画像処理部108における画像処理によって補正する。 - 中国語 特許翻訳例文集
应当注意,示出的方法 1500仅用于说明目的,其并不意味限制本发明的范围
方法1500は説明の目的のためだけに示されており、本開示の範囲を限定することを意味していないということに留意されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集
方法的步骤和 /或动作可以在不脱离权利要求范围的情况下相互交换。
本方法のステップおよび/またはアクションは、特許請求の範囲の範囲から逸脱することなく互いに交換することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
客户端 130a和 130b与在第一范围内的比特加载配置相关联并因此包括在第一 AG140中;
クライアント130aおよび130bは、第1範囲にすべて含まれるビットローディングプロファイルと関連づけられ、そのために、第1AG140に含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且客户端 130d和 130e与在第二范围内的比特加载配置相关联并因此包括在第二 AG150中。
クライアント130dおよび130eは、第2範囲に含まれるビットローディングプロファイルと関連づけられ、そのために、第2AG150に含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如果新比特加载在另一组 AG1值的范围内,那么 NC 120将客户端 210放置在 AG1中。
例えば、新規のビットローディングが他のグループAG1に対する値の範囲に含まれる場合、NC120は次いでクライアント210をAG1に配置する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,考虑具有关联比特加载的客户端,所述比特加载在 AG的比特加载值范围之外。
例えば、あるAGのビットローディング値範囲に含まれない、関連づけられたビットローディングを有するクライアントを考慮してみる。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线通信系统通常使用一个或多个提供覆盖范围的基站。
無線通信システムはしばしば、有効範囲領域を提供する1または複数の基地局を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一组天线和 /或它们被指定进行通信的范围可以称为基站 102的扇区。
通信するように指定された領域および/またはアンテナのおのおののグループは、基地局102のセクタと称されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,可将天线组设计用来与基站 102覆盖范围的扇区中的移动设备进行通信。
例えば、基地局102によってカバーされる領域のセクタ内のアクセス端末に通信するように、複数のアンテナが設計されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
确切而言,基本上任意无线通信技术旨在处于所附权利要求的范围内。
実質的に任意の無線通信技術が、特許請求の範囲内にあることが意図されること - 中国語 特許翻訳例文集
基站 B和 C的实际频率的偏差约为 1.2ppm,因此仍处于所允许的±2ppm范围内 [2,3]。
基地局Bと基地局Cの実際の周波数における偏差は、約1.2ppmであるので、まだ、±2ppmである許容範囲内にある。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,在能够允许信号精度恶化的范围内,也可以与上述内容相反地,校正计数期间短的计数值。
なお、信号精度の劣化が許容できる範囲内では、上記とは逆に、カウント期間が短い方のカウント値を補正しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一极端,当比特数为 7时,可以发信号表示相对于 QP_PRED在 27= 128步骤的范围内的差异。
それとは正反対にビット数が7であるとき、QP_PREDに対し、27=128の刻み幅の範囲内の差分が信号で送られ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,如果向量 V12的方向位于估计角α的范围内,则判定为用户的正面朝向图像形成装置 11的正面。
なお、ベクトルV12の方向が見込み角αの範囲内にあれば、ユーザの正面が画像形成装置11の正面を向いていると判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
来自在相同频率范围内操作的其它通信装置的信号可能导致干扰。
同じ周波数レンジ中で動作している他の通信デバイスからの信号が干渉を引き起こすことがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果污染导频的总功率或错误率偏离到规定范围之外,那么可将接收到的信号视为有问题的。
汚染パイロットの総電力または誤り率が規定範囲外に逸脱した場合、受信信号は問題があると考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
保护带宽是沿着带宽范围边缘、通常不使用的带宽的一部分。
ガード帯域幅は、一般に未使用である帯域幅範囲の終端に沿った帯域幅の部分である。 - 中国語 特許翻訳例文集
沿着边缘,可以在带宽范围上设置有限制,其中,(例如,F1到 F1-x和 F2-y到 F2)通常不传输信息。
端部に沿って、帯域幅範囲において、情報が一般に通信されない制限(例えば、F1からF1−xまで、および、F2−yからF2まで)が設定されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站302可以采用分类器306,分类器306识别一带宽范围中将设置通信信道的保护带宽。
基地局302は、帯域幅範囲において、通信チャネルを配置すべきガード帯域幅を識別するクラシファイヤ306を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
定位器 312可以确定所收集的信息是否位于该带宽范围的保护带宽上。
ロケータ312は、収集された情報が、帯域幅範囲のガード帯域幅に存在するかを判定しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动设备 304可以基于这种通信,通过获取器 310收集该带宽范围中的信息。
この通信に基づいて、モバイル・デバイス304は、オブテイナ310によって、帯域幅範囲内の情報を収集しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动设备 304可以使用定位器 312,定位器 312确定所收集的信息是否位于该带宽范围的保护带宽上。
モバイル・デバイス304は、収集された情報が、帯域幅範囲のガード帯域幅に存在するかを判定するロケータ312を使用しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站 302可以通过由生成器 602产生的带宽范围与移动设备 304进行通信。
基地局302は、ジェネレータ602によって生成された帯域幅範囲によってモバイル・デバイス304と通信しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为产生带宽范围的一部分,生成器 602还可以产生保护带宽。
帯域幅範囲を生成することの一部として、ジェネレータ602はまた、ガード帯域幅をも生成しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
分类器 306可以识别该带宽范围中将设置通信信道的保护带宽。
クラシファイヤ306は、通信チャネルを配置すべき帯域幅範囲におけるガード帯域幅を識別しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站 302可以包括分类器 306,分类器 306识别带宽范围中将设置通信信道的保护带宽。
基地局302は、通信チャネルを配置すべき帯域幅範囲内のガード帯域幅を識別するクラシファイヤ306を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动设备 304可以处理该带宽范围内的信息 (例如,保护部分和非保护部分 )。
モバイル・デバイス304は、(例えば、ガード部分および非ガード部分のような)帯域幅範囲内の情報を処理しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在操作 808处,可以识别带宽范围中将设置通信信道的保护带宽。
動作808では、通信チャネルを配置すべき帯域幅範囲においてガード帯域幅が識別される。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在参照图 9,公开了用于处理通过带宽范围传输的信息的示例性方法 900。
図9を参照して、帯域幅範囲によって通信された情報を処理する方法900の例が開示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,定位器 1012可以确定所收集的信息是否位于该带宽范围的保护带宽上。
さらに、ロケータ1012は、収集された情報が、帯域幅範囲のガード帯域幅に存在するかを判定しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,离散傅立叶变换器 503输出表示一系列频率范围的符号能量的一系列值。
換言すれば、離散的フーリエ変換器503は、一連の周波数レンジに対して記号のエネルギーを表す一連の値を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些方法步骤和 /或动作可彼此互换而不会背离权利要求的范围。
方法ステップおよび/または動作は、特許請求の範囲のスコープから逸脱せずに相互に置換することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信流程是为本发明的示范实施例而提供的,而决不是要限制本发明的范围。
通信フローは本発明の例示的な実施形態として示されており、本発明の範囲をいかなる意味でも限定するものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
所有这类改进和修改均被认为在本文所公开的概念和所附权利要求的范围之内。
そのような改良や修正の全ては、本明細書と以下に続く特許請求に開示される概念の範囲内であると見なされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,路由表306包括资源标识符范围前缀 342以及下一跳节点标识符 344。
例えば、ルーティング・テーブル306は、リソース識別子範囲プリフィックス342および次のホップ・ノード識別子344を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
在不脱离权利要求书的范围的情况下,可将方法步骤和 /或动作相互间互换。
この方法ステップおよび/または動作は、特許請求の範囲から逸脱することなく、互いに入れ替え可能であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,如果假设第 (n+1)帧的深度值由 A表示,则第 i帧 (i是 1至 n的范围中的整数 )的深度值由 A×((i-1)/n)给出。
すなわち、第(n+1)フレーム目の奥行値をAとすると、第iフレーム目(iは1からnの範囲の整数)の奥行値はA×((i−1)/n)となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 18是解释当色彩值的目标值在色彩再现范围之外时设置新目标值的方法的图; 以及
【図17】色彩値の目標値が色再現範囲外にある場合の新たな目標値の設定方法を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
1.第一实施例 (合成图像生成控制:基于用户操控设置有效声音范围的示例 )
1.第1の実施の形態(合成画像生成制御:ユーザ操作に基づいて音有効範囲を設定する例) - 中国語 特許翻訳例文集
将参考图 5A至 7C等详细描述有效声音范围的这些设置方法。
これらの音有効範囲の設定方法については、図5および図7等を参照して詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8B示意地说明包括在运动图像 400中的合成目标图像选择范围 401中的相应帧。
図8(b)には、動画400における合成対象画像選択範囲401に含まれる各フレームを模式的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如图 5A所示,基于视频记录按钮按压位置 351设置有效声音范围 352。
例えば、図5(a)に示すように、録画ボタン押下位置351に基づいて音有効範囲352が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如图 5C所示,基于碰撞声音检测位置 353确定合成目标图像选择范围 355。
例えば、図5(c)に示すように、インパクト音検出位置353に基づいて、合成対象画像選択範囲355が決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,例如,如图 7C所示,基于碰撞声音检测位置 383确定合成目标图像选择范围 385。
また、例えば、図7(c)に示すように、インパクト音検出位置383に基づいて、合成対象画像選択範囲385が決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如图 5C所示,基于视频记录按钮按压位置 351确定合成目标图像选择范围 355。
例えば、図5(c)に示すように、録画ボタン押下位置351に基づいて、合成対象画像選択範囲355が決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如图7C所示,基于时间计数器“0”位置 381确定合成目标图像选择范围 385。
例えば、図7(c)に示すように、タイマカウンタ「0」位置381に基づいて、合成対象画像選択範囲385が決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
确定是否在步骤 S905或 S907所设置的有效声音范围中检测到碰撞声音 (步骤S909)。
ステップS905またはS907で設定された音有効範囲内でインパクト音が検出されたか否かが判断される(ステップS909)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在所设置的有效声音范围中未检测到碰撞声音的情况下 (步骤 S909),过程转到步骤S914。
そして、設定された音有効範囲内でインパクト音が検出されていない場合には(ステップS909)、ステップS914に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,图像捕获范围宽度 Wa与面孔宽度 Wref的比率通常和图像宽度 Ww与面孔图像宽度 Wf的比率相同。
この場合において、撮像範囲の幅Waと顔の幅Wrefとの比率は、一般的に、画像の幅Wwと顔画像の幅Wfとの比率と同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |