意味 | 例文 |
「范围」を含む例文一覧
該当件数 : 2397件
由 PPE 504管理的系统中相当多的 SPE考虑到在很宽应用范围内有效成本的处理。
PPE504によって管理されるシステム内の相当数のSPEによって、広範囲にわたるアプリケーションについて費用効果の高い処理が可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
利用第一估计方法,不可能检测在从最小值 (MIN)到最大值 (MAX)的范围之外的任意载波移位量。
そして、第1の推定方法では、最小値MINから最大値MAXまでの範囲以外のキャリアずれ量は、検出することができない。 - 中国語 特許翻訳例文集
再有,以上所公开的实施方式是示例,本发明不仅仅限于其范围中。
なお、以上に開示した実施の形態は例示であって、その範囲のみに発明を限定するものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,加上α以便调整量化的阈值,并对α进行设置使得正负误差范围尽可能彼此接近。
また、αは量子化の閾値を調整するために付加され、+−の誤差範囲が可能な限り等しくなるようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,加上α以便调整量化的阈值,并进行设置使得正负误差范围尽可能彼此接近。
また、αは量子化の閾値を調整するために付加され、+−の誤差範囲が可能な限り等しくなるようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在寄存器 507中,设置用于决定预定电平范围的阈值 Th1和 Th2(第一阈值和第二阈值 )。
レジスタ507には、所定レベル範囲を決めるための閾値Th1,Th2(第1および第2の閾値)が設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在寄存器 523中,设置了用于决定预定电平范围的阈值 Th3和 Th4(第三阈值和第四阈值 )。
レジスタ523には、所定レベル範囲を決めるための閾値Th3,Th4(第3および第4の閾値)が設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU 121根据摄像镜头137的调焦透镜的状态计算能进行模糊恢复的距离的范围。
そこで、CPU121は、撮影レンズ137のフォーカスレンズの状態に応じてボケ修復可能な距離の範囲を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU 121的模糊恢复功能可以对第一距离 Dist11和第二距离 Dist12的范围内的被摄体图像进行模糊恢复。
CPU121のボケ修復機能は、第1距離Dist11と第2距離Dist12の範囲の被写体像に対して、ボケ修復が可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S402中,CPU 121根据能进行模糊恢复的被摄体距离的范围和被摄体距离,设置模糊恢复所使用的滤波器。
ステップS402では、ボケ修復が可能な被写体距離の範囲と、被写体距離に応じてボケ修復に用いるフィルタを設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S402中,CPU 121设置能进行模糊恢复的被摄体距离的范围、以及根据被摄体距离的模糊恢复所使用的滤波器。
ステップS402では、ボケ修復が可能な被写体距離の範囲と、被写体距離に応じてボケ修復に用いるフィルタを設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这拓宽了固定的黑化检测钳制电压设置值处的可校正黑化的范围。
これにより、固定の黒化現象検出用クランプ電圧設定値での黒化現象補正範囲が拡大する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当模拟增益处于 0dB≤ Gain< 3dB的范围中,而且量化比特的数目 QBN为 9个比特时,设置值 SVL设置为“2”。
アナログゲインが、0dB≦Gain<3dBの範囲である場合で、量子化ビット数QBNが9ビットの場合、設定値SVLは「2」に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当模拟增益处于 0dB≤ Gain< 3dB的范围中,而且量化比特的数目 QBN为 12个比特时,设置值 SVL设置为“4”。
アナログゲインが、0dB≦Gain<3dBの範囲である場合で、量子化ビット数QBNが12ビットの場合、設定値SVLは「4」に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当模拟增益处于 3dB≤ Gain< 6dB的范围中,而且量化比特的数目 QBN为 9个比特时,设置值 SVL设置为“3”。
アナログゲインが、3dB≦Gain<6dBの範囲である場合で、量子化ビット数QBNが9ビットの場合、設定値SVLは「3」に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当模拟增益处于 3dB≤ Gain< 6dB的范围中,而且量化比特的数目 QBN为 12个比特时,设置值 SVL设置为“5”。
アナログゲインが、3dB≦Gain<6dBの範囲である場合で、量子化ビット数QBNが12ビットの場合、設定値SVLは「5」に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当模拟增益处于 12dB≤ Gain< 15dB的范围中,而且量化比特的数目 QBN为 9个比特时,设置值 SVL设置为“6”。
アナログゲインが、12dB≦Gain<15dBの範囲である場合で、量子化ビット数QBNが9ビットの場合、設定値SVLは「6」に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当模拟增益处于 12dB≤ Gain< 15dB的范围中,而且量化比特的数目 QBN为 12个比特时,设置值 SVL设置为“8”。
アナログゲインが、12dB≦Gain<15Bの範囲である場合で、量子化ビット数QBNが12ビットの場合、設定値SVLは「8」に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当模拟增益处于 15dB≤ Gain< 18dB的范围中,而且量化比特的数目 QBN为 9个比特时,设置值 SVL设置为“7”。
アナログゲインが、15dB≦Gain<18dBの範囲である場合で、量子化ビット数QBNが9ビットの場合、設定値SVLは「7」に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当模拟增益处于 15dB≤ Gain< 18dB的范围中,而且量化比特的数目 QBN为 12个比特时,设置值 SVL设置为“9”。
アナログゲインが、15dB≦Gain<18dBの範囲である場合で、量子化ビット数QBNが12ビットの場合、設定値SVLは「9」に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
设置值确定部件 174判断斜率是否处于允许范围内。
設定値判断部174は、この傾きが許容範囲内にあるかどうか判定し、範囲外の場合、現状の設定値に対して増減させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
不限于上述实施例,可以在不脱离本发明要旨的范围内实施种种变形。
上記実施例に限らず,その要旨を逸脱しない範囲内で種々変形して実施することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
还如在此参考图 6所描述的,注释可以与视频中一定范围的帧相关联。
また、図6を参照してここで説明したように、注釈はビデオの複数フレームの範囲に関連付けられ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为另一示例,注释定义 704可以描绘与注释相关联一定范围的帧。
別の例として、注釈定義704は注釈が関連付けられたフレーム範囲を輪郭で示すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,可编程规则引擎可包含基于与支付工具相关联的贷方余额的一范围的偏好。
例えばプログラム可能なルールエンジンは、支払機器に関連する残りのクレジット残高に基づくプリファレンスの範囲を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是描述由图 5所示的前导信号处理部件 25进行的检测范围设置处理的流程图。
図13は、図5のプリアンブル処理部25による検出レンジ設定処理を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是坐标系,其示出了本发明的各版本所用的空间位置标识符和空间范围标识符。
【図2】本発明のバージョンで使用される空間位置識別子および空間範囲識別子の座標システムを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,空间范围标识符R1、R2、R3及 R4的大小可以广泛变化,并且理想地由用户选择。
さらに、空間範囲識別子R1、R2、R3、およびR4の大きさは大きく変化することができ、ユーザによって選択されることが望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
从而,用户接收关于由用户所请求的空间位置、空间范围和时间的个体化天气信息。
したがって、ユーザは、ユーザが要求する空間位置、空間範囲、および時間に関する個別化気象情報を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
假定已经在打印机 100中完成打印的用户 (即,客户机 200)远离打印机 100,并移动到图 1所示的 Transfer-Jet的通信范围之外。
プリンタ100での印刷が完了したユーザがプリンタ100から離れ、図1のようにTransfer Jetの通信圏外に移動することが想定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
色饱和度 S是颜色的鲜明度,通过以圆形区域的中央为 0的 0~ 255范围来表现。
彩度Sは、色の鮮やかさであり、円形領域の中央を0として、0〜255の範囲で表現される。 - 中国語 特許翻訳例文集
相当于人物肤色的肤色区域,大致是色调值 H分布于图中斜线表示的范围的像素集合。
人物の肌色に相当する肌色領域は、おおよそ色相値Hが図中の斜線で示された範囲に分布する画素の集まりとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像处理部 7从 HSV颜色空间的图像中,将处于该范围内的像素指定为肤色区域。
画像処理部7は、HSV色空間の画像から、この範囲内ある画素を肌色領域として指定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第二参数的 S值是一定范围内的值的情况下,在步骤 S67中判定为“是”,处理进入到步骤 S70中。
平均肌情報のS値が一定範囲内の値である場合、ステップS67においてYESであると判定されて、処理はステップS70に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,以下所示的、在能达成本发明目的的范围内进行的变形、改良等也包括在本发明中。
即ち、以下に示すような、本発明の目的を達成できる範囲での変形、改良等は本発明に含まれるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
所以,优选将漏光修正用像素 24的比例设定在不会出现上述误差的范围内。
従って、漏れ込み光補正用画素24の割合は前記誤差が生じない範囲で設定するのが望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,数字变焦之后的水平移位量 S和数字变焦之后的显示范围 Wc表示如下:
ここで、デジタルズーム後の水平シフト量S及びデジタルズーム後の表示範囲Wcは、以下のように表される。 - 中国語 特許翻訳例文集
视差控制单元 16具有与图 6所示相同的配置,并且计算右图像和左图像的移位量和显示范围。
視差制御部16は、図6と同様に構成されており、左右画像のシフト量及び表示範囲を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,在本发明的范围内同样可以实现除上述实施方式外的其它实施方式。
しかし、本発明の範囲内では、前述した実施形態以外の実施形態も等しく可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
自定义的浮点类型因此优选地被定义以支持更大的动态范围。
したがって、カスタム浮動小数点タイプは、より大きな動的範囲をサポートするように定義されることが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,本发明的教导的任何和所有修改仍将落入本发明非限制性实施例的范围内。
しかしながら、本発明の教示のいずれの修正形態もが本発明の非限定的な実施形態の範囲に含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外还可设想的是,所建议的范围过滤器(Range-Filter)方法与其它公知的过滤器方法组合。
さらに、提案される範囲フィルタ(Range−Filter)方法を、他の公知のフィルタリング方法と組み合わせることが構想可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
所建议的范围过滤器方法与所谓的双 ID过滤器的组合也是可设想的。
提案される範囲フィルタ方法と、いわゆるデュアルIDフィルタ(Dual ID Filter)と、の組み合わせが構想可能であろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站通过操作在无线电频率的空中接口与基站范围内的用户设备单元 (UE)通信。
基地局は、基地局の範囲内のユーザ装置ユニット(UE)と、無線周波数で動作するエアインタフェースを通じて通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因而,播出缓冲器 406可以显著小于 (例如,以范围从大约 2到大约 10的因子 )播出缓冲器 106。
したがって、再生バッファ406は、再生バッファ106よりも著しく小さくてよい(たとえば、約1/2〜約1/10の範囲)。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,基于累计打印像素数 Yx超过预定的阈值的位置,确定右侧的打印开始位置(打印范围的边界位置 )。
そうして、累積印字画素数YXが所定の閾値を超える位置に基づいて、右側の印字開始位置(印字範囲の境界位置)を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
12.根据权利要求 1所述的方法,其中 a)包括缩减所述 QP以使得所述 QP的值处于预定的范围内。
12. ステップa)は、所定の範囲内に前記QPの値が収まるように前記QPをクリッピングするステップを含む請求項1の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,sh_cnt参数可能是一个指示接收的块范围内选中的同步头数量的计数器,可以设置为 0。
例えば、受信されたブロック内で検査された同期ヘッダの数を示すカウンタであるsh_cntパラメータが約0に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
sh_invalid_cnt参数可能是一个指示接收的块范围内无效同步头数量的计数器,可以设置为0。
受信されたブロック内の無効な同期ヘッダの数を示すカウンタであるsh_invalid_cntパラメータが約0に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于组合、集成和 /或省略实施例功能而得出的替换实施例也同样在公开范围内。
本実施形態の特徴を組み合わせ、統合し、かつ/または、省略することによる代わりの実施形態もまた本開示の範囲内にある。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |