「草ノ黄」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 草ノ黄の意味・解説 > 草ノ黄に関連した中国語例文


「草ノ黄」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4632



<前へ 1 2 .... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 .... 92 93 次へ>

ここで、図54フローチャートを参照して、記録装置501記録処理について説明する。

现在将参考图 54中的流程图描述记录设备 501的记录处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、図73フローチャートを参照して、記録装置501記録処理について説明する。

现在参考图 73中的流程图描述记录设备 501的记录处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11は、例示基地局105様々なコンポーネントを示すトップレベルブロック図である。

图 11为展示示范性基站 105的各种组件的顶层框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

更にまた、他入力を、ブロック58で示すように、他近傍装置に関して受信する。

此外,还可以从附近其他的装置接收其他输入,如方框 58中所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】色変換テーブル作成装置機能的構成を示すブロック図である。

图 2是示出色彩转换表创建设备的功能结构的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

なお、合成画像記録指示操作は、例えば、録画ボタン(RECボタン)により行われる。

例如,通过视频记录按钮 (REC按钮 )进行合成图像的记录指令操控。 - 中国語 特許翻訳例文集

とはいえ、外部記憶メディア中追加記憶装置を採用することもできる。

然而,还可使用外部存储媒体中的额外存储装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1A及び図2B例では、センサとクライアントデバイス121と距離が比較的短い。

在图 1A和图 2B的例子中,传感器与客户设备 121之间的距离相对较小。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】撮影部基線長および輻輳角変更を説明するため

图 10是用于说明成像单元的基线长度和会聚角的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集

場合、記録媒体規格等を反映した動作設定情報を得ることができる。

在这种情况下,能够获得反映出记录介质的规格等的动作设定信息。 - 中国語 特許翻訳例文集


なお、各モードを選択する際基準及び閾値は、これら例に限らない。

另外,选择各模式时的基准和阈值并不限于这些例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

最近ハイテク商品はティーチャーカスタマーと協力によって発達してきた。

与客户合作开发的高科技产品。 - 中国語会話例文集

皆様日ごろ協力に感謝するためにディナーを計画しております。

为了感谢大家平时的努力,我准备了晚餐。 - 中国語会話例文集

わたしが学生に願うことは、こ機会に国際的な視野を広げることです。

我对学生的希望是要趁此机会拓展国际化的视野。 - 中国語会話例文集

一部企業ではリストラ対策一環として、早期退職制度を持ちかけている。

在一部分企业中作为裁员对策的一环,开始使用提前退休制度。 - 中国語会話例文集

電気生理学的検査はあなた心臓機能を確認することができます。

电气生理学的检查可以确认你的心脏机能。 - 中国語会話例文集

事実、顧客意見によれば、あれは今までで最悪キャンペーンでした。

实际上,据顾客的意见,那是今年为止最差的一次活动了。 - 中国語会話例文集

地域によっては最新鋭機器よりも古くて単純な構造製品が好まれます。

根据地区不同,比起最新锐的机器,还是构造简单的产品更受欢迎。 - 中国語会話例文集

取り入れ季節,農民たちは朝から晩まで忙しく立ち働いていた.

秋收季节,农民们一天到晚奔忙着。 - 白水社 中国語辞典

(個人利益よりも集団利益を上におく社会主義・共産主義基本理念)集団主義.

集体主义 - 白水社 中国語辞典

なお、P4ピクチャPOCは、4であり、したがって、剰余POC%16が4であるため、図10第1記憶制御によれば、MMCOコマンド"400"が発行され、そ結果、DPBに記憶された長時間参照ピクチャが破棄されるが、最初GOP#0P4ピクチャ復号時には、DPBには、長時間参照ピクチャは、まだ、記憶されていない。

由于 P4图片的 POC是 4并且因此余数 POC是 4,所以根据图 10的第一存储控制,MMCO命令“400”被发出。 结果,存储在 DPB中的长期参考图片被丢弃。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、I0ピクチャPOCは、0であり、したがって、剰余POC%16が0であるため、図16第2記憶制御によれば、MMCOコマンド(及び必要な引数)"100"が発行され、そ結果、DPBに記憶された、PNがCurrPicNum - 1参照ピクチャが開放されるが、最初GOP#0I0ピクチャ復号時には、DPBには、PNがCurrPicNum - 1参照ピクチャは、まだ、記憶されていない。

I0图片的 POC是 0并且因此余数 POC是 0,从而,根据图 16的第二存储控制,MMCO命令 (和必要参数 )“100”被发出。 结果,存储在 DPB中的 PN为 CurrPicNum-1的参考图片被释放。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数記録画素が集まったある程度広さを持つ領域では、インク滴が記録された記録画素数によってマクロ的に濃度が表現される。

在包括多个像素的相对较大的区域内,浓度由用墨滴记录的像素的数目来宏观地表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

メディアコントローラ64は、圧縮伸張処理手段60によって圧縮処理された各画像データを、メディアコントローラ64経由で接続された記録メディア65やそ記録メディアに記録させる。

媒体控制器 64将由压缩 /解压缩处理设备 60压缩图像数据记录在记录介质 65或通过媒体控制器 64连接的其它记录介质中。 - 中国語 特許翻訳例文集

選択は、例えば、リモコン装置において各記憶装置に割り当てられたキーを押すことによって選択させる、リモコン装置所定キー(メニューキー等)押下によって選択画面を表示させてカーソルキー操作で選択させる、記憶装置を接続することによって選択させるなど、種々方法であってもよい。

此时的选择可以是如下的各种方法: - 中国語 特許翻訳例文集

またさらに、複数共振器1160を各MZIアーム1130に結合することによって、電気−光応答曲線形状制御において、1つ共振器だけが各MZIアームに結合される際に利用可能なもと比べて更なる柔軟性が可能となる。

另外,与只有一个谐振腔耦合至每一 MZI臂的情况相比,将多个谐振腔 1160耦合至每一 MZI臂 1130使得在电光响应曲线的形状控制方面更加灵活。 - 中国語 特許翻訳例文集

71. ヘッドセットにおいて、時間期間間にパルスを送信するように構成されている送信機と、前記時間期間間に受信されることが予期されているデータに対する少なくとも1つ値を指定するように構成されている受信データ指定器と、前記指定された少なくとも1つ値に基づいて、オーディオ出力を提供するように構成されているトランスデューサとを具備するヘッドセット。

71.一种耳机,其包含: 发射器,其经配置以在一段时期期间发射脉冲; - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、受信データ指定器408は、(例えば、規定された値または複数規定された値を受信バッファ中に挿入することにより)、1つ以上規定された値を受信データストリーム中に挿入してもよい。

举例来说,所述接收数据指定器 408可将一个或一个以上经界定值插入到接收数据流中 (例如,通过将一经界定值或若干经界定值插入到接收缓冲器中 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ループフィルタ1537中キャパシタに注入された、またはそキャパシタから引き出された電流は、VCO1540に制御電圧を供給するループフィルタ1537によって出力された電圧を調節する。

注入到或抽出自环路滤波器 1537中的电容器的电流调整了由环路滤波器 1537输出的电压,这向 VCO1540提供了控制电压。 - 中国語 特許翻訳例文集

図に示される構成要素、ステップ及び/または機能1つまたは複数は、擬似乱数発生動作に影響を与えることなしに、単一構成要素、単一ステップ、または単一機能に再構成され、さらに/または組み合わされることも、いくつか構成要素、いくつかステップ、またはいくつか機能で実施されることも可能である。

附图中所解说的组件、步骤、和 /或功能中的一个或更多个可以被重新编排和 /或组合成单个组件、步骤、或功能,或可以实施在数个组件、步骤、或功能中而不会影响伪随机数发生的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、制御部17は、上記ようにステップS310でLED21a輝度を決定した後、ステップS320でLED21a輝度を即座に当該決定された輝度にするではなく、近接センサー24から検知信号入力を監視する。

具体地,控制部 17,在如上所述在步骤 S310确定了 LED 21a的亮度之后,不在步骤 S320立即将 LED 21a的亮度设定为该确定的亮度,而是监视来自接近传感器 24的检测信号的输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、制御部17は、上記ようにステップS410でLED21a輝度を決定した後、ステップS420でLED21a輝度を即座に当該決定された輝度にするではなく、近接センサー24から検知信号入力を監視する。

具体地,控制部 17,在如上所述在步骤 S410确定了 LED 21a的亮度之后,不在步骤 S420将 LED 21a的亮度立即设定为该确定的亮度,而是监视来自接近传感器 24的检测信号的输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

永久差異項目が生じるは、財務会計規則では許可されている取引を税務会計規則では許可していない時とそ場合も同様である。

产生永久性差异是因为出现了在财务会计原则中被允许的交易但不被税务会计原则允许的情况以及出现与其相反的情况。 - 中国語会話例文集

各フレーム基準マクロブロックは、該当フレーム探索領域内特定マクロブロックである。

各个帧的基准宏块可以是该帧的搜索区域内的特定宏块。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、各RFキャリアキャリア帯域幅及び中心周波数情報など基本的な物理的パラメータに加え、多く異なるキャリアアグリゲーション組み合わせがマルチキャリア移動局で支援され得る。

这是由于除每个 RF载波的载波带宽和中心频率信息等基本物理参数之外,多载波 MS还可支持多种不同的载波聚合组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

表7に示すように、制御部20は、以前フレーム基準マクロブロックと現在フレーム基準マクロブロック各ピクセル別にグレーレベル差値を算出することができる。

如表 7所示,控制器 20计算出之前帧的基准宏块和当前帧的基准宏块的各个不同像素的灰度级的差异值。 - 中国語 特許翻訳例文集

ORゲートOG11第2入力端子が2行前段行単位ユニットLU<n−2>ANDゲートAG11キャリー信号RL_C<n−2>供給ラインに接続されている。

OR门 OG11的第二输出端被连接到作为行单元 LU<n>之前两行的级的行单元LU<n-2>的 AND门 AG11的进位信号 RL_C<n-2>的供应线。 - 中国語 特許翻訳例文集

ANDゲートAG11出力端子は隣接行へキャリー信号RL_C<n>供給ラインとして2行後段行単位ユニットLU<n+2>ORゲートOG11第2入力端子に接続されている。

AND门 AG11的输出端被连接到作为行单元 LU<n>之后两行的级的行单元 LU<n+2>的 OR门 OG11的第二输入端,作为到邻近行的进位信号 RL_C<n>的供应线。 - 中国語 特許翻訳例文集

ORゲートOG14第2入力端子が2行前段行単位ユニットLU<n−2>ANDゲートAG12キャリー信号SL_C<n−2>供給ラインに接続されている。

OR门 OG14的第二输入端被连接到作为行单元 LU<n>之前两行的级的行单元LU<n-2>的 AND门 AG12的进位信号 SL_C<n-2>的供应线。 - 中国語 特許翻訳例文集

ANDゲートAG12出力端子は隣接行へキャリー信号SL_C<n>供給ラインとして2行後段行単位ユニットLU<n+2>ORゲートOG14第2入力端子に接続されている。

AND门 AG12的输出端被连接到作为行单元 LU<n>之后两行的级的行单元 LU<n+2>的 OR门 OG14的第二输入端,作为到邻近行的进位信号 SL_C<n>的供应线。 - 中国語 特許翻訳例文集

ORゲートOG31第2入力端子が2行前段行単位ユニットLU<n−2>AANDゲートAG34キャリー信号RL_C<n−2>供給ラインに接続されている。

OR门 OG31的第二输入端被连接到作为行单元 LU<n>A之前两行的级的行单元LU<n-2>A的 AND门 AG34的进位信号 RL_C<n-2>的供应线。 - 中国語 特許翻訳例文集

ORゲートOG32第2入力端子が2行前段行単位ユニットLU<n−2>AANDゲートAG35キャリー信号SL1_C<n−2>供給ラインに接続されている。

OR门 OG32的第二输入端被连接到作为行单元 LU<n>A之前两行的级的行单元LU<n-2>A的 AND门 AG35的进位信号 SL1_C<n-2>的供应线。 - 中国語 特許翻訳例文集

ORゲートOG33第2入力端子が2行前段行単位ユニットLU<n−2>AANDゲートAG36キャリー信号SL2_C<n−2>供給ラインに接続されている。

OR门 OG33的第二输入端被连接到作为行单元 LU<n>A之前两行的级的行单元LU<n-2>A的 AND门 AG36的进位信号 SL2_C<n-2>的供应线。 - 中国語 特許翻訳例文集

ANDゲートAG34出力端子は隣接行へキャリー信号RL_C<n>供給ラインとして2行後段行単位ユニットLU<n+2>AORゲートOG31第2入力端子に接続されている。

AND门 AG34的输出端被连接到作为行单元 LU<n>A之后两行的级的行单元LU<n+2>A的 OR门 OG31第二输入端,作为到邻近行的进位信号 RL_C<n>的供应线。 - 中国語 特許翻訳例文集

ANDゲートAG35出力端子は隣接行へキャリー信号SL1_C<n>供給ラインとして2行後段行単位ユニットLU<n+2>AORゲートOG32第2入力端子に接続されている。

AND门 AG35的输出端被连接到作为行单元 LU<n>A之后两行的级的行单元LU<n+2>A的 OR门 OG32第二输入端,作为到邻近行的进位信号 SL1_C<n>的供应线。 - 中国語 特許翻訳例文集

ANDゲートAG36出力端子は隣接行へキャリー信号SL2_C<n>供給ラインとして2行後段行単位ユニットLU<n+2>AORゲートOG33第2入力端子に接続されている。

AND门 AG36的输出端被连接到作为行单元 LU<n>A之后两行的级的行单元LU<n+2>A的 OR门 OG33第二输入端,作为到邻近行的进位信号 SL2_C<n>的供应线。 - 中国語 特許翻訳例文集

6. 前記複数うち少なくとも1つメンバは、メンバ規定された量を含み、前記規定された量は、イズレベルまたは信号レベルうち少なくとも1つに基づいている請求項5記載方法。

6.根据权利要求 5所述的方法,其中: 所述多个值中的所述至少一个成员包含经界定数量的成员; - 中国語 特許翻訳例文集

10. 前記複数うち少なくとも1つメンバは、メンバ規定された量を含み、前記規定された量は、イズレベルまたは信号レベルうち少なくとも1つに基づいている請求項9記載方法。

10.根据权利要求 9所述的方法,其中: 所述多个值中的所述至少一个成员包含经界定数量的成员; - 中国語 特許翻訳例文集

29. 前記複数うち少なくとも1つメンバは、メンバ規定された量を含み、前記規定された量は、イズレベルまたは信号レベルうち少なくとも1つに基づいている請求項28記載装置。

29.根据权利要求 28所述的设备,其中: 所述多个值中的所述至少一个成员包含经界定数量的成员; - 中国語 特許翻訳例文集

33. 前記複数うち少なくとも1つメンバは、メンバ規定された量を含み、前記規定された量は、イズレベルまたは信号レベルうち少なくとも1つに基づいている請求項32記載装置。

33.根据权利要求 32所述的设备,其中: 所述多个值中的所述至少一个成员包含经界定数量的成员; - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 .... 92 93 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS