「获」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 获の意味・解説 > 获に関連した中国語例文


「获」を含む例文一覧

該当件数 : 5093



<前へ 1 2 .... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 .... 101 102 次へ>

随后,基于预定的确定条件,CPU24确定是否从图像形成装置 1处得用于手持设备的图像形成装置控制程序 (步骤 S4)。

次いで、CPU24は、所定の判定条件に応じて、画像形成装置1から携帯端末用画像形成装置制御プログラムを取得するか否かを判定する(ステップS4)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果配置文件没有被存储 (步骤 S20的“否”),然后 CPU24决定从图像形成装置 1中取用于手持设备的图像形成装置控制程序 (步骤 S24),并接下来进行如图 14所示的步骤 S5。

当該判定結果が否定的である場合(ステップS20:NO)、CPU24は、画像形成装置1から携帯端末用画像形成装置制御プログラムを取得すると判定し(ステップS24)、図14のステップS5に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个方法中,如步骤 402中所说明,为了得此 CSI,接入点 STA-A 302a将训练请求 (TRQ)消息 350发送到响应器台 STA-B 302b到 STA-X 302x。

1つのアプローチにおいて、ステップ402に図示したように、このようなCSIを取得するために、アクセスポイントSTA−A 302aは、応答局STA−B 302bからSTA−X 302xに対して、トレーニング要求(TRQ)メッセージ350を送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

特别地,可以制造也称为“点缺陷”的谐振腔以提供临时捕窄范围波长的 EMR的谐振器。

具体的には、「点欠陥」とも呼ばれる共振空胴を作製して、EMRの狭い波長範囲を一時的に閉じこめる共振器を提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

包围谐振腔 1404的孔以及波导 1402形成二维布拉格光栅,其临时地在波导 1402和谐振腔 1404中捕光子晶体带隙的频率范围内的 EMR。

共振空胴140を囲んでいる孔と導波路1402は、導波路1402内のフォトニック結晶バンドギャップの周波数範囲内のEMRを一時的に閉じこめる2次元ブラッグ格子と共振空胴1404を形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

取决于谐振腔 1404Q因子,提取的 EMR在渐逝地耦合到光电子器件 1406中之前可以保持被捕在谐振腔 1404中并且谐振。

共振空胴1404のQ因子に依存して、抽出されたEMRは、共振空胴1404内に閉じこめられた状態を維持して、光電子デバイス1406にエバネッセント結合(または一時的に結合)する前に共振することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,得第四卫星信号允许接收装置通过同一几何计算以已知方式计算其三维位置。

更に、第4の衛星信号を取得することにより、受信装置は、同一の幾何学計算によって周知の方法でその3次元位置を計算できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

相关领域的技术人员了解到,GPS接收器装置 106通常从至少三个卫星 102得扩频 GPS卫星信号 108以供所述 GPS接收器装置 106通过三角测量来计算其二维位置。

一般に、GPS受信機106が三角測量によりその2次元位置を計算するために、GPS受信機106は少なくとも3つの衛星102からスペクトル拡散GPS衛星信号108を取得することが当業者には理解される。 - 中国語 特許翻訳例文集

额外信号的得 (其产生来自总共四个卫星 102的信号 108)准许 GPS接收器装置 106以已知方式计算其三维位置。

更なる信号を取得すると、全部で4つの衛星102から信号108を取得する結果となり、これによってGPS受信機106は、その3次元位置を周知の方法で計算できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦 FM无线电 302已得“汤姆汤姆”广播,用户便按压进一步“完成”软键 364(图 13)且 GUI通过返回 (步骤 418)到地图显示屏幕 (图 8)而作出响应。

FMラジオ302が「TomTom」放送を取得するとすぐに、ユーザは、別の「実行」ソフトキー364(図13)を押し、次いで、GUIは地図表示画面(図8)へ戻る(ステップ418)ことによって応答を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集


无线系统设计中的一种合需目标是同时得非排他复用技术的高资源效率和排他复用技术的信道稳健性特性。

ワイヤレスシステム設計における所望のゴールは、排他的多重化技術のチャネルロバストネス特性と同時に、非排他的多重化技術の高いリソース効率を得ることである。 - 中国語 特許翻訳例文集

可通过以目的地之间的不完全隔离以及对信道畸变的免疫力削弱为代价进行非排他复用来得 OTA效率的提高。

宛先の間での不完全な分離と、チャネル歪みに対する脆弱にされた耐性を犠牲にして、非排他的多重化によって、改善されたOTA効率が得られてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

请求加入多播服务的MS发出建立MAC层连接的 DSA/DSC请求,并得流量传输的多播 CID。

マルチキャスト・サービスへの加入を要求するMSは、MAC層接続を確立する旨のDSA/DSC要求を開始し、トラフィック伝送のためにマルチキャストCIDを得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

IGMP代理服务器通过确定成员管理表的条目中是否有从连接信息中得到的组址,来确定所请求的多播服务是否可从 AR中得。

IGMPプロキシは、接続情報から導き出されたGroupAddrがメンバシップ管理テーブルにおけるエントリを有するか否かを判定することにより、ARにおいて、要求されたマルチキャスト・サービスが利用可能であるかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下 (判定 410,“否”分支 ),程序 330在可从源设备和目的地设备得路由和接口信息的程度上,取回路由和接口信息 (步骤450)。

そのような場合(判断410、いいえの分岐)、プログラム330は、送信元デバイスおよび宛先デバイスから入手可能な範囲で、ルーティングおよびインターフェース情報を取り出す(ステップ450)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的实施例可配置为提供检测到的授权违规 (authorizationinfraction)(诸如中间人方案 )的信息,该信息可由权利机构 (诸如本地及联邦执法官员 )得。

本発明の実施形態は、中間者スキームなど検出された不正認証画策の情報を、地方および連邦法執行機関などの当局者に利用可能に提供するよう構成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样的距离 (或范围 )估计可允许路由平台 510得对移动装置 530或具有无线能力的设备 542的位置估计。

そうした距離または範囲の推定は、ルーティング・プラットフォーム510が、移動体装置530または無線機能を備える機器542の位置推定を解決できるようにすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

空中无线链路 115提供这样的覆盖,无线链路 1215包括下行链路 (DL)和上行链路 (UL),并采用射频 (RF)频谱中得批准的或未批准的预定频带。

そのようなカバレッジは無線リンク115が提供し、無線リンク1215はダウンリンク(DL)およびアップリンク(UL)を含み、無線周波(RF)スペクトルのうちの認可されたまたは認可されていない所定の帯域を利用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.如权利要求 4所述的方法,其中,从根据一个或多个相关域名服务器 (DNS)得的一组使用的 IP地址,确定所述预定一组未使用 IP地址。

5. 前記所定の未使用IPアドレスのセットは、1つ又は複数の関連ドメイン・ネーム・サーバ(DNS)から得られる使用済みIPアドレスのセットから決定される、請求項4に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

16.如权利要求 15所述的装置,其中,从根据一个或多个相关域名服务器 (DNS)得的一组使用的 IP地址,确定所述预定一组未使用 IP地址。

16. 前記所定の未使用IPアドレスのセットは、1つ又は複数の関連ドメイン・ネーム・サーバ(DNS)から得られる使用済みIPアドレスのセットから決定される、請求項15に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

仿射地址的管理包括从DNS 105得所有相关使用 IP地址的列表,并导出一组可用地址,即,一组可能的仿射地址。

アフィニティ・アドレスの管理は、DNS105から全ての関連する使用済みIPアドレスのリストを取得することと、利用可能アドレスのセット、すなわち可能なアフィニティ・アドレスのセットを推定することとを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于此实施例,所述调制器必须取两个正交输入偏振状态的光 (箭头 C1及 C2)且输出对应于相应输入状态的两个正交偏振状态的光。

この実施形態について、変調器は、それぞれの入力状態に対応する2つの直交入力偏光状態(矢印C1及びC2)の光を取り込む必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

为什么使用“基本上”的原因是频率可以是利用其得毫米波通信的效果的任何频率,并且下限不限于 30GHz,同时上限不限于 300GHz。

「概ね」と称したのはミリ波通信による効果が得られる程度の周波数であればよく、下限は30GHzに限定されず、上限は300GHzに限定されないことに基づく。 - 中国語 特許翻訳例文集

混频器 8302具有没有应用抑制载波幅度调制的电路配置,并且通过利用将DC分量 b0加到传输对象信号 b(t)得的信号 g(t)执行幅度调制以生成信号 h(t)= g(t)cosωt。

周波数混合部8302としては搬送波抑圧が適用されない回路構成を使用し、伝送対象信号b(t)に直流成分b0を加えた信号g(t)で振幅変調を行なうことでh(t)=g(t)cosωtを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 18D所示的第三示例是这样的情况,其中关于图 18C所示的第二示例中的 50%调制的状态,通过放大器 8117调整放大因子以得与 100%调制时相同的信号质量。

図12(4)に示す第3例は、図12(3)に示す第2例における50%変調時の状態に対して、増幅部8117により増幅率を調整することで、100%変調時と同じ信号品質にする場合を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

相反,为了得与 BPSK相同的信号质量,根据 ASK方法 (100%调制 ),最大幅度为 2a,并且要求的传输功率由表达式 (B-2)表示,如图 19B所示。

これに対して、このBPSKと同じ信号品質を得るためには、ASK方式(100%変調)では、図12A(2)に示すように、最大振幅が2aとなり、必要な送信電力は式(B−2)で表わされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像处理引擎对应于无线传输系统 1中的 LSI功能单元 204的应用功能单元,并且用于处理由固态图像拾取器件 505得的图像拾取信号的图像处理器容纳在图像处理引擎中。

画像処理エンジンは無線伝送システム1におけるLSI機能部104のアプリケーション機能部に該当し、固体撮像装置505で得られた撮像信号を処理する画像処理部が収容される。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于接收的通信单元解调通过无线信号传送路径接收的调制信号,以得对应于传送对象信号的输出信号。

受信用の通信部においては、無線信号伝送路を介して受信した変調信号を復調して伝送対象信号と対応する出力信号を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,传统的反恶意软件应用可依赖操作系统 (OS)本身来进行系统调用以便从存储器得文件和文件部分。

例えば、メモリからファイルおよびファイルの一部を取得するべくシステムコールを実行するには、従来のアンチマルウェアアプリケーションがオペレーティングシステム(OS)自体に依存する場合があった。 - 中国語 特許翻訳例文集

可传递波形数据的信道数可以为以下比值,即通过将波形数据存储域的大小除以传递每个信道的波形数据所需的大小而得的比值。

そして、伝送可能な波形データのチャンネル数は、波形データ記憶領域のサイズを、1ch当たりの波形データの伝送に必要とされるサイズで割った商として求めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,所述 CPU 201将指示 CPU 201设置的 ss作为第 r条路由的供给源 SS(r)、并且将在步骤 S102中得的 sn作为第 r条路由的信号名称 SN(r)记录在路由表中 (步骤S103),并且结束处理。

そして、設定を指示されたssをr番目のルーティングについての供給元SS(r)として、ステップS102で取得したsnを同信号名SN(r)としてルーティングテーブルに登録し(S103)、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该配置使得用户在设置路由时的信号选择过程中,也可以参考网络 ID来选择将要捕的信号,从而简化了信号选择。

このようにすれば、ルーティングの設定を行う際の信号選択において、ユーザがネットワークIDも参照しながら取り込む信号を選択することができ、信号選択が容易になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,为了补偿速度上的该差异,缓冲器单元 108具有暂时存储从分发服务器200得的流数据的功能。

そこで、バッファ部108がこの速度差を補うために、配信サーバ200から取得されたストリームデータを一時的に記憶する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,控制单元106将对于再现指定内容的请求发送到分发服务器 200,并且从分发服务器 200得章节信息和数据信息 (S104)。

そして、制御部106は、配信サーバ200に対して、指定されたコンテンツの再生要求を送信し、配信サーバ200からチャプタ情報、及び、データ情報を取得する(S104)。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明,能够提供一种能够从与公用网相连接的公用服务器取内容数据的本地服务器以及内容发送方法。

本発明によれば、パブリックネットワークに接続されたパブリックサーバからコンテンツデータを取得することを可能とするローカルサーバ及びコンテンツ送信方法を提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

第三,处理部 330从接收部 320取表示显示部 350所显示的内容列表的项目中的被选择的项目的选择项目信息。

第3に、処理部330は、表示部350に表示されるコンテンツリストの項目のうち選択された項目を示す選択項目情報を、受付部320から取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理部 430根据所取的请求,执行对公用服务器 500的名称设定、向本地再现装置 300的内容列表的发送等。

処理部430は、取得された要求に応じて、パブリックサーバ500への名称設定、ローカル再生装置300へのコンテンツリストの送信などを実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,处理部 430在取到对公用服务器 500的名称设定请求的情况下,将包含在名称设定请求中的名称设定为公用服务器名称。

具体的には、処理部430は、パブリックサーバ500への名称設定要求を取得した場合、名称設定要求に含まれる名称をパブリックサーバ名として設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理部 430根据内容列表创建指示,从列表创建部 440取表示内容列表的创建已完成的创建完成通知。

処理部430は、コンテンツリスト作成指示に応じて、コンテンツリストの作成が完了したことを示す作成完了通知をリスト作成部440から取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,作为对于内容列表取请求的响应,处理部 430仅将内容列表的项目中的一部分项目发送给本地再现装置 300。

このとき、処理部430は、コンテンツリスト取得要求に対する応答として、コンテンツリストの項目のうち一部の項目のみをローカル再生装置300に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理部 430发送作为对于内容列表取请求的响应而发送的项目以外的项目,来作为选择项目信息的响应。

処理部430は、コンテンツリスト取得要求に対する応答として送信された項目以外の項目については、選択項目情報の応答として送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面,参照图 4说明本发明的第一实施方式所涉及的内容列表的结构和取了选择项目信息的情况下的处理部 430的处理内容。

以下において、本発明の第1実施形態に係るコンテンツリストの構成と、選択項目情報を取得した場合における処理部430の処理内容について、図4を参照しながら説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理部 430在取到选择项目信息的情况下,根据由选择项目信息表示的项目在内容列表中的位置来确定要发送给本地再现装置 300的信息。

処理部430は、選択項目情報を取得した場合、選択項目情報により示される項目のコンテンツリストにおける位置に応じて、ローカル再生装置300に送信する情報を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,处理部 430在所取的选择项目信息与目录名称相匹配的情况下,将位于相匹配的目录名称的下级层的项目发送给本地再现装置 300。

具体的には、処理部430は、取得された選択項目情報がディレクトリ名に該当する場合、該当するディレクトリ名の下層層に位置する項目を、ローカル再生装置300に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,处理部 430在所取的选择项目信息与内容名称相匹配的情况下,将与相匹配的内容名称相对应的内容数据发送给本地再现装置 300。

また、処理部430は、取得された選択項目情報がコンテンツ名に該当する場合、該当するコンテンツ名に対応するコンテンツデータを、ローカル再生装置300に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

列表创建部 440根据从处理部 430取的内容列表创建指示,使用保存在保存部450中的信息和从公用服务器 500接收的信息来创建内容列表。

リスト作成部440は、処理部430から取得されるコンテンツリスト作成指示に応じて、格納部450に格納された情報と、パブリックサーバ500から受信される情報とを用いてコンテンツリストを作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,首先,列表创建部 440参照保存在保存部 450中的地址表,取与公用服务器名称 PS1相对应的地址。

具体的には、まず、リスト作成部440は、格納部450に格納されたアドレステーブルを参照して、パブリックサーバ名PS1に対応するアドレスを取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理部 530根据公用内容列表的创建指示,从列表创建部 540取表示公用内容列表的创建已完成的创建完成通知。

管理部530は、パブリックコンテンツリストの作成指示に応じて、パブリックコンテンツリストの作成が完了したことを示す作成完了通知をリスト作成部540から取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

列表创建部 540根据从管理部 530取的公用内容列表的创建指示,创建包含公用内容数据的内容名称的公用内容列表。

リスト作成部540は、管理部530から取得されるパブリックコンテンツリストの作成指示に応じて、パブリックコンテンツデータのコンテンツ名を含むパブリックコンテンツリストを作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,参照图 11说明响应于内容列表取请求将内容列表发送给本地再现装置300的情况下的内容发送系统 1的动作。

まず、コンテンツリスト取得要求に応じて、コンテンツリストをローカル再生装置300に送信する場合におけるコンテンツ送信システム1の動作について、図11を参照しながら説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 .... 101 102 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS