意味 | 例文 |
「蓝」を含む例文一覧
該当件数 : 530件
图像数据随后可被路由经过红绿蓝放大器 628、A/D转换器 630和接口 632。
その後、この画像データは、赤・緑・青色増幅器628、A/D変換器630及びインターフェイス632を経由することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
YC分离处理部 6A将从模拟处理部 5输出的RGB(red,green,blue:红绿蓝 (三基色 ))的图像信号分离为 Y(亮度 )以及 C(色差 )的图像信号。
YC変換処理部6Aは、アナログ処理部5から出力されたRGBの画像信号をY(輝度)およびC(色差)の画像信号に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3中所描述的媒体中心能够支持通过 WAN和 LAN连接、蓝牙、IEEE 802.11USB、1394、IDE、PCI和红外的通信。
図3に記載されているメディアセンターは、WANおよびLAN接続、ブルートゥース、IEEE802.11、USB、1394、IDE、PCIおよび赤外線を通じた通信をサポートすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出液晶的响应特性对于每个 R(红色 )、G(绿色 )和 B(蓝色 )如何不同的特性图;
【図4】液晶の応答特性がR(赤色)、G(緑色)、B(青色)の各色で異なる様子を示す特性図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线通信基站 105可为手机塔、蓝牙接收器、WiFi接收器或任何其它无线收发器。
ワイヤレス通信基地局105は、セルフォンタワー、Bluetooth(登録商標)受信機、WiFi受信機、または他のワイヤレストランシーバとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述拜耳滤镜布局包括 50%绿色滤镜、25%红色滤镜和 25%蓝色滤镜。
ベイヤーフィルタパターンは、50%の緑フィルタ、25%の赤フィルタおよび25%の青フィルタを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是根据本发明的一些实施方式的蓝牙扬声器设备的接收器电路的框图;
【図4】本発明のいくつかの実施形態に従ってBluetoothスピーカ装置の受信機回路網を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是根据本发明一些实施方式的蓝牙扬声器设备的进一步框图;
【図5】本発明のいくつかの実施形態に従ってBluetoothスピーカ装置を示す更なるブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
左右扬声器设备 BT从设备 1和 BT从设备 2通过蓝牙微微网从电话 200接收流式音频。
左右のスピーカ装置BTスレーブ1及びBTスレーブ2は、Bluetoothピコネットを介して電話機200からストリーミングオーディオを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是根据本发明的一些实施方式的蓝牙扬声器设备的接收器电路的框图。
図4は、本発明のいくつかの実施形態に従ってBluetoothスピーカ装置の受信機回路網を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是根据本发明的一些实施方式配置的蓝牙扬声器设备的框图。
図5は、本発明のいくつかの実施形態に従って構成されるBluetoothスピーカ装置を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 5,所示的扬声器设备包括蓝牙无线电 500、音频解码器 510、DAC 520以及扬声器 530。
図5を参照すると、示されたスピーカ装置は、Bluetooth無線装置500、オーディオデコーダ510、DAC520及びスピーカ530を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
该 LPO时钟可以被配置来提供在例如蓝牙呼吸模式的节能模式中使用的事件定时。
LPOクロックは、Bluetoothスニフノードのような節電モードにおいて使用されたイベントにタイミングを提供するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,图像数据例如是由 R(红 )G(绿 )B(蓝 )构成一个像素的位图形式的数据。
ここでの画像データは、例えば、1画素がR(赤)G(緑)B(青)で構成されるビットマップ形式のデータである。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以将短距离通讯装置 22配置为符合 NFC或 PAN的标准的装置,例如蓝牙技术兼容的装置。
例えば、短距離通信装置22を、NFC又はPAN規格に準拠するよう、例えばBluetooth(登録商標)対応機として、構成してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在谈及的实施例中,背光 12是蓝色而荧光 11是红色。
前述の実施例では背面光12は青色領域内にあり蛍光光線11は赤色領域内にある。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,设备 D2可以是诸如蓝牙或者通用串行总线 (USB)设备这样的非 IP协议设备。
例えば、デバイスD2は、ブルートゥス(Bluetooth)(登録商標)やユニバーサル・シリアル・バス(USB)・デバイスなどの非IPプロトコル・デバイスであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
PC接口 340可经由 USB、蓝牙、火线和 /或任何其它合适接口类型实施。
PCインターフェース340は、USB、ブルートゥース、ファイアワイヤ、および/または任意の他の適したインターフェースタイプ(複数可)を介して実装され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
以及,图 2B示出了用于在图 2A的示例性系统中使用的红 /蓝滤波器设备的透射率特征。
【図2B】図2Aの例示的なシステム中で使用される赤/青フィルタデバイスの透過率特性を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种设备的透射率特征在图 2B中示出,其中250表示蓝输出的透射率,而 260表示红输出的透射率。
このようなデバイスの透過率特性を図2Bに示すが、250は青出力の透過率を表し、260は赤出力の透過率を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
利用通信单元 110和天线 112的无线通信包括无线 LAN、蓝牙和诸如 NFC技术等的近距离无线通信。
この通信部110とアンテナ112とによる無線通信は、無線LANやBluetoothのほか、NFC技術などの近接無線通信を含むものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
利用通信单元 216和天线 217进行的无线通信包括无线 LAN、蓝牙、和上述诸如 NFC技术等的近距离无线通信。
この通信部216とアンテナ217とによる無線通信は、無線LANやBluetoothのほか、前述したNFC技術などの近接無線通信を含むものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可拆卸记录介质 928是 DVD介质、蓝光介质、HD-DVD介质、各种类型的半导体存储器介质等。
リムーバブル記録媒体928は、例えば、DVDメディア、Blu−rayメディア、HD DVDメディア、各種の半導体記憶メディア等である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施例中,当蓝牙收发器 106正在发送并且无线网络收发器 104正在接收时蓝牙收发器 106与无线网络收发器 104(图 1)之间存在太小隔离时,或者当蓝牙收发器106的发射功率电平高时,无线网络收发器 104的前端可能变得饱和,或者可能由于蓝牙收发器 106的发送而压缩。
ある実施形態で、ブルートゥーストランシーバ106が送信中であり且つ無線ネットワークトランシーバ104が受信中であるときにブルートゥーストランシーバ106と無線ネットワークトランシーバ104(図1)との間にほとんど分離がない場合、又はブルートゥーストランシーバ106の送信電力レベルが高い場合、無線ネットワークトランシーバ104のフロントエンドは飽和状態になり、又はブルートゥーストランシーバ106の送信によって圧縮状態になりうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些 PNC技术的使用并不像 MAC_C TDM技术一样限制蓝牙收发器 106的传输时间。
このようなPNC技術の使用は、MAC−C TDM技術を行うように、ブルートゥーストランシーバ106の送信時間を制限しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
请求可基于蓝牙收发器 106(图 1)的发送有效信号 123(图 1)的状态。
その要求は、ブルートゥーストランシーバ106(図1)の送信アクティブ信号123(図1)の状態に基づいてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 8所示,所述白色单元被构造为 R(红色 )像素 51、G(绿色 )像素 51和 B(蓝色 )像素 51的组合。
図8に示すように、ホワイトユニットは、R(赤)画素51、G(緑)画素51、B(青)画素51の集合体として構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为存储色,例如可举出与天空颜色对应的蓝色、和与山或森林的颜色对应的绿色等。
記憶色としては、例えば、空の色に対応する青色や、山や森の色に対応する緑色等が挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
较慢的存储装置 220可以是,例如,CD-ROM、DVD-ROM、蓝光光碟、HD-DVD、UMD或其它光学存储装置。
低速ストレージデバイス220は、例えばCD−ROM、DVD−ROM、Blu−Ray(登録商標)、HD−DVD、UMD、または他の光学ストレージデバイスであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
参数可对应于 18个浮点数,即,针对原色红、绿,和蓝 (R、G,B)中的每一个的六个参数 p1、p2、o1、o2、s1,和 s2。
各パラメータは、18個の浮動数、即ち、主原色である赤、緑、および青(R、G、B)の各々に存在する6つのパラメータp1、p2、o1、o2、s1、s2に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可移动记录介质 928是(例如 )DVD介质、蓝光介质、HD-DVD介质、各种类型的半导体存储介质等。
リムーバブル記録媒体928は、例えば、DVDメディア、Blu−rayメディア、HD DVDメディア、各種の半導体記憶メディア等である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可拆卸记录介质928是DVD介质、蓝光介质、HD-DVD介质或各种半导体存储介质等。
リムーバブル記録媒体928は、例えば、DVDメディア、Blu−rayメディア、HD DVDメディア、各種の半導体記憶メディア等である。 - 中国語 特許翻訳例文集
LED光源 210由红色 (R)LED、绿色 (G)LED、蓝色 (B)LED构成,以规定的顺序产生RGB这 3色光。
LED光源210は、赤色(R)LED、緑色(G)LED、青色(B)LEDからなり、RGBの3色の光を所定の順序で発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于眼睛对绿更敏感,对绿敏感的光电检测器是对红或蓝敏感的光电检测器的二倍。
目は緑に対してより敏感なので、緑を感知する光検出器は、赤または青を感知する光検出器の2倍ある。 - 中国語 特許翻訳例文集
光盘读取器 302能够读取任意光盘,包括但不限于 CD、DVD、HD-DVD、蓝光和 HDV。
光ディスクリーダー302は、CD、DVD、HD−DVD、ブルーレイ、およびHDVを含むがこれに限定されない任意の光ディスクを読み取ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
兼容类型的光介质格式可包括但不限于 CD、DVD、HD-DVD、蓝光和 HDV。
光媒体フォーマットの互換な種類として、CD、DVD、HD−DVD、ブルーレイ、およびHDVが含まれるがこれに限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
驱动器 31根据控制单元 22执行的控制来驱动装载在其中的盘 11,盘 11是 BD(蓝光 (注册商标 )盘 )等。
ドライブ31は、制御部22の制御にしたがって、装着されたBD(Blu-Ray(登録商標) Disc)などよりなるディスク11を駆動する。 - 中国語 特許翻訳例文集
唤醒模式 44可以使用例如蓝牙时钟和 /或软件定时器,来纪录时间。
ウェイクアップモジュール44は、たとえば、ブルートゥースクロックおよび/またはソフトウェアタイマーを使用して時間を追跡することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4A是根据本发明的一个方面,用于缩减功耗的蓝牙使能设备 410的概念框图。
図4Aは、本開示の一態様による、電力消費量を低減するためのブルートゥース対応デバイス410の概念ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10中的接收机 1030还可以用以在查询扫描模式下执行查询扫描,并接收其它蓝牙信号。
図10の受信機1030はまた、照会スキャンモードで照会スキャンを実行し、他のブルートゥース信号を受信するために使用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,观看者可以看到其尺度比像素列的节距大 4倍的红、绿和蓝条带。
このように、視聴者は、画素列のピッチより4倍大きいスケール上に、赤、緑および青の帯を認識し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在这种模式中,在 40处示出了蓝色像素的密度相对较高的区域。
例えば、このようなモードにおいて、青画素を比較的高い密度で有する領域は、40で示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,WLAN可包括 IEEE 802.11x网络,并且 WPAN可包括例如蓝牙网络、IEEE 802.15x。
例えば、WLANは、IEEE802.11xネットワークを含んでいてもよく、WPANは、ブルートゥース(登録商標)ネットワーク、IEEE802.15xを含んでいてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于分配给绿颜色 G(光频率 Cg)的光的颜色分配信号 Sg和分配给蓝颜色 B(光频率 Cb)的光的颜色分配信号 Sb而言情况相同。
緑色G(光周波数Cg)、青色B(光周波数Cb)に割り当てられた色割り当て信号Sg、Sbについても同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集
同时,实际上对于绿颜色 G和蓝颜色 B执行相同的处理。
なお、緑色G、青色Bについても、上記の赤色Rについて行われたものと実質的に同じ処理が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,信号被从相应于开关 (SW1、SW2和 SW3)132、134和 136的蓝颜色 B的输出端口输入到加法器 146。
さらに、加算器146には、スイッチ132、134、136(SW1、SW2、SW3)の青色Bに対応する出力端子から信号が入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
该记录载体可以是光学可读的,称为光盘,例如 CD、DVD或 BD(蓝光盘)。
記録担体は光学的に読取り可能であり、光学ディスクと呼ばれ、例えばCD、DVD又はBD(ブルーレイ・ディスク)である。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在还是思考产品创意的阶段,但正在以室内使用的步行器具为蓝图。
現在は製品のアイデアを思索している段階だが、屋内で使用する歩行器具をイメージしている。 - 中国語会話例文集
蓝领工作者是在现场作业的工种,主要是在生产业,贩卖业,运输通讯业,维修业,服务业等等。
現業職は、現場作業に従事する職種のことで、主に生産、販売、運輸・通信、保守、サービス業等のことをいう。 - 中国語会話例文集
在国际上有高知名度,有着优秀经营成果和财务状况的企业的股票被称为国际蓝筹股。
国際的に知名度が高く、優れた経営実績と財務面を持っている企業の株式を国際優良株と呼ぶ。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |