意味 | 例文 |
「蔽う」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5058件
(たいまつをかざして→)おおっぴらに強盗を働く.
明火抢劫((成語)) - 白水社 中国語辞典
これらの書物はおおむね若い読者の好評を得た.
这些书大都受到青年读者的青睐。 - 白水社 中国語辞典
彼の性格は明朗で,胸襟はおおらかである.
他的性格开朗,胸怀坦荡。 - 白水社 中国語辞典
(少し声を大きくして→)もう少し大きな声で話す.
大一点儿声说 - 白水社 中国語辞典
どうしてもあの不名誉な事柄を隠しおおせない.
怎么也隐讳不了那件不光彩的事情。 - 白水社 中国語辞典
ちゃんと切ったスイカを紗の覆いで覆う.
把切好的西瓜用纱罩罩起来了。 - 白水社 中国語辞典
こんな過ちはどうしても隠しおおせない.
怎么也遮掩不住这样的错误。 - 白水社 中国語辞典
中共中央弁公庁.
中办 - 白水社 中国語辞典
大げさに言う,誇張して言う.
过甚其词((成語)) - 白水社 中国語辞典
草の水分が多いと、より多く失われる。
草的水分多的话,会失去更多。 - 中国語会話例文集
おおよそのご入金のご予定をお聞かせ下さい。
请告诉我预计大概什么时候汇款。 - 中国語会話例文集
雲におおわれた空から太陽の光が差した。
阳光透过厚厚的云层普照大地。 - 中国語会話例文集
おおよそ50ページ英語の単語を書き写した.
差不多抄了五十页英语单词。 - 白水社 中国語辞典
多くの苦しみをなめて,多くの功績を立てた.
吃过不少苦,立过不少功。 - 白水社 中国語辞典
大いに干戈を交える,大いに戦争を起こす.
大动干戈((成語)) - 白水社 中国語辞典
多くの問題にぶつかって,多くの感慨が生じた.
碰到了许多问题,有了许多感触。 - 白水社 中国語辞典
彼らはおおっぴらな,あるいは隠れた裏切り者だ.
他们是公开的或隐蔽的汉奸。 - 白水社 中国語辞典
他国の内政におおっぴらに干渉してはならない.
不要露骨地干涉别国内政。 - 白水社 中国語辞典
(日常的な場面でなく)大きな場面,大きな世界.
大世面 - 白水社 中国語辞典
降水の多い地区では,地下水も比較的多い.
降水多的地区,地下水往往也比较丰富。 - 白水社 中国語辞典
多くの使用者から大いに喜ばれる.
深受广大用户欢迎。 - 白水社 中国語辞典
(多く名漫才師などを称して)ユーモアの大家.
幽默大师 - 白水社 中国語辞典
人生の道にはなお多くの障害がある.
人生的道路上还有很多障碍。 - 白水社 中国語辞典
‘职称制度改革办公室’;職階名制度改革弁公室.
职改办((略語)) - 白水社 中国語辞典
細胞膜は,厚さがおおむね60から100オングストロームである.
质膜,厚约—埃。 - 白水社 中国語辞典
棉畑の多さと生産量の多さをもって知られる.
以棉田多和产量大著称 - 白水社 中国語辞典
2人が大いに戦うこと50数合.
二人大战五十余合 - 白水社 中国語辞典
とうとうこんなに多くなった.
竟至如此之多。 - 白水社 中国語辞典
長江大橋は気宇壮大である.
长江大桥气势雄伟。 - 白水社 中国語辞典
商品の種類は多いほうがよい。
商品种类多点好。 - 中国語会話例文集
大きな花火を打ち上げよう。
放大的烟花吧。 - 中国語会話例文集
今日は大雨が降りそうですか。
今天会下大雨吗? - 中国語会話例文集
大きな花火を打ち上げよう。
把大型的烟花放上天吧。 - 中国語会話例文集
今日はもう大阪に帰る日。
今天已经是要回大阪的日子了。 - 中国語会話例文集
(多く子供が言う)お百姓のおじさん.
农民伯伯 - 白水社 中国語辞典
大いに希望が持てると思う.
我看大有希望。 - 白水社 中国語辞典
大掛かりな大衆運動.
大规模的群众运动 - 白水社 中国語辞典
後学宋翔鳳謹んで記す.
后学宋翔凤谨记 - 白水社 中国語辞典
堂々たる威風を大いに示す.
大显虎威 - 白水社 中国語辞典
度量が大きく包容力がある.
豁达大度((成語)) - 白水社 中国語辞典
運送中の目減りが大きい.
运输中折耗很大。 - 白水社 中国語辞典
威風あたりを払う,大いに威張る.
威风十足 - 白水社 中国語辞典
多くの事例が証明するように,….
许多事例证明,…。 - 白水社 中国語辞典
調整する方法は多くない.
协调的方式不多。 - 白水社 中国語辞典
‘信访办公室’;投書陳情受付室.
信访办((略語)) - 白水社 中国語辞典
(多く軍人に与える)一等功労.
一等功 - 白水社 中国語辞典
(多く雷を伴う)にわか雨.≦雷阵雨.
阵头雨 - 白水社 中国語辞典
彼は商売で大もうけをした.
他做买卖赚了大钱。 - 白水社 中国語辞典
新しい流線型のデザインはおおむね好評のようです。
新的流线型设计应该会受到好评。 - 中国語会話例文集
(オオカミが羊の毛皮をかぶってもオオカミの性根を覆い隠しきれない→)凶悪な本性は偽れない.
羊皮盖不住狼心肝((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |