「行的」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 行的の意味・解説 > 行的に関連した中国語例文


「行的」を含む例文一覧

該当件数 : 2963



<前へ 1 2 .... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 .... 59 60 次へ>

图 34是示出由根据所述实施例的信息处理设备执行的处理流程的流程图。

図34は、本実施形態に係る情報処理装置により実行される処理の流れを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是示出根据本实施例的信息提供设备执行的处理的流程的流程图;

【図6】本実施形態に係る情報提供装置によって実行される処理の流れを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是示出根据本实施例的信息处理系统执行的处理的流程的流程图的示例。

【図8】本実施形態に係る情報処理システムによって実行される処理の流れを示すフローチャートの一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是示出根据本实施例的信息提供设备执行的处理的流程的流程图。

図6は、本実施形態に係る情報提供装置によって実行される処理の流れを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是示出根据本实施例的信息处理设备执行的处理的流程的流程图。

図7は、本実施形態に係る情報処理装置によって実行される処理の流れを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是示出根据本实施例的信息处理系统执行的处理的流程的流程图的示例。

図8は、本実施形態に係る情報処理システムによって実行される処理の流れを示すフローチャートの一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是图示根据本实施例的信息处理系统执行的处理的流程的流程图。

【図6】本実施形態に係る情報処理システムによって実行される処理の流れを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是图示根据本实施例的信息处理系统执行的处理的流程的流程图。

図6は、本実施形態に係る情報処理システムによって実行される処理の流れを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是表示由图 1所示的复合机控制系统进行的注册时的处理的流程的流程图。

【図2】図1に示される複合機制御システムで行われるログイン時の処理の流れを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是表示由图 1所示的复合机控制系统进行的外部应用执行时的处理流程的流程图。

【図10】図1に示される複合機制御システムで行われる外部アプリケーション実行時の処理の流れを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 12是表示由图 1所示的复合机控制系统进行的网络跟踪器信息发送处理流程的流程图。

【図12】図1に示される複合機制御システムで行われるCookie情報送信処理の流れを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 19是表示由图 2所示的复合机控制系统进行的注册时的处理的变形例的流程图。

【図19】図2に示される複合機制御システムで行われるログイン時の処理の変形例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

掌握为了让讨论有利、顺利地进行的重点,如讨论的目的等基础知识、评价者的观点及评价重点等。

議論の目的などの基礎知識、評価者の視点、評価ポイントなど、議論を有利・円滑に進めるためのポイントを身につけます。 - 中国語会話例文集

美国存托凭证是指外国企业和美国的预托银行通过签订预托合约发行的预托证券。

スポンサー付きADRとは、外国企業が米国の預託銀行と預託契約を結び発行している預託証券である。 - 中国語会話例文集

感受到新发行的高价可转换债券的高收益率魅力的投资家应该不在少数。

新たなハイプレミアムハイクーポン債の非常に高い利率に魅力を感じる投資家は多いはずだ。 - 中国語会話例文集

行的情况是,业务活动的资金流动的大部分是面向个人客户商务的。

当行の場合、営業活動によるキャッシュフローの大部分は個人顧客向けビジネスに関するものである。 - 中国語会話例文集

国外股票的国内交易是基于日本证券业协会制定的自愿约束进行的

外国株式の国内店頭取引は、日本証券業協会の定める自主規制に基づいて行われる。 - 中国語会話例文集

父母或监护人为使未成年者成为自立的社会一员而行使履行的监护教育权利义务被称作监护教育权。

親権者または後見人が、未成年者が自立した社会人となるように監護教育する権利義務を監護教育権という。 - 中国語会話例文集

自己公司股票注销指的是企业将自己公司已发行的股票进行回购后注销。

自社株消却とは、企業が自社の発行済み株式を買い戻し、消却することである。 - 中国語会話例文集

「実質月替わり商い」是股票的交付和购入金的缴付在下一个月执行的意思

「実質月替わり商い」とは株券の引渡しと購入代金の支払いが翌月実行されることを意味します。 - 中国語会話例文集

而且,因为我的日语还不熟练,所以在日本的生活没有他的话是不行的

また、私の日本語は未熟だったので、日本での生活は彼がいなければ成立しませんでした。 - 中国語会話例文集

金门银行的货币概览显示定期存款从去年的5.1亿美元增加了57%至8亿美元。

ゴールデンゲート銀行のマネタリーサーベイでは、定期預金が前年の5.1億ドルから57%増の8億ドルに増加したことが示されている。 - 中国語会話例文集

最近实行的企业合并是三角合并,所以ABC公司没有花很多费用。

最近実施した企業合併は三角合併だったので、ABC社は多額の費用を使うことがなかった。 - 中国語会話例文集

以中间价格发行股票是新股发行的其中一种形态,日本银行一直到普遍应用到80年代。

中間発行増資とは新株発行の1形態で、80年代まで日本の銀行が盛んに活用した。 - 中国語会話例文集

第一次去海外旅行的时候,你想拜访哪里呢?然后想让朋友去哪儿?

初めて海外旅行に行くとき、あなたはどこを訪れてみたいですか。そして友達にどこに行ってもらいたいですか? - 中国語会話例文集

关于下周举行的新库存管理软件的讲习会,有想要通知大家的事情。

来週行われる、新しい在庫管理ソフトの講習会についてお知らせしたいと思います。 - 中国語会話例文集

因为作为继任铃木将负责贵行的业务,希望您像对待我一样给予他指导和鞭策。

後任として、鈴木が貴行を担当することになりましたので、私同様にご指導ご鞭撻のほどお願い申し上げます。 - 中国語会話例文集

虽然委托了贵团体将发行的会报发给我,但是还没有收到。

貴団体が発行している会報を1部送付していただくように依頼しましたが、まだ受け取っておりません。 - 中国語会話例文集

因为是极其机密的事项,告诉他人当然是不行的,另外在外面看相关资料也是禁止的。

極秘事項ですので、他言はもちろん外出先で関連文書を見ることも禁止します。 - 中国語会話例文集

哪里有市场,哪里就有制导商品生产和交换顺利进行的市场机制。

マーケットのあるところにはどこにも商品の生産と交換が順調に行なわれるように制御誘導する市場メカニズムがある. - 白水社 中国語辞典

图 7A和图 7B是由 MFP-X 101执行的发送处理的流程图,其中,该发送处理包括在数据发送期间发生错误后且在重新开始数据发送前在 SIP服务器 104中进行重定向设置的情况下执行的发送处理。

図7は、MFP−X101において、データ送信中にエラーが発生した後、データ送信を再開する前に、SIPサーバ104に転送設定がなされた場合の送信処理を通常の送信処理と併せて説明するためのフローチャート図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8A和图 8B是由 MFP-X 101执行的发送处理的流程图,其中,该发送处理包括在数据发送期间发生错误后且在重新开始数据发送前在 SIP服务器 104中进行重定向设置的情况下执行的发送处理。

図8は、MFP−X101において、データ送信中にエラーが発生した後、データ送信を再開する前に、SIPサーバ104に転送設定がなされた場合の送信処理を通常の送信処理と併せて説明するためのフローチャート図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在图像处理器311所进行的字幕绘制(S704)结束的情况下、图像处理器311所进行的字幕删除 (S706)结束的情况下、以及被判断为不是字幕表示结束时刻 (S705的“否”)的情况下,重复播放列表的再生结束确认 (S702)之后的处理。

また、イメージプロセッサ311による字幕描画(S704)が終了した場合、イメージプロセッサ311による字幕消去(S706)のが終了した場合、および、字幕表示終了時刻でないと判断(S705でNo)された場合、プレイリスト再生の終了確認(S702)以降の処理を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,在图 7~图 9中,在被点划线划分的 2个区域内,在左侧的区域示出利用终端装置 4的控制部 40进行的处理,在右侧的区域示出利用会议服务器 1的控制部10进行的处理。

また、図7乃至図9では、一点鎖線で区切った2つの領域において、左側の領域に端末装置4の制御部40による処理を、右側の領域に会議サーバ1の制御部10による処理をそれぞれ示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,能够防止在通话装置和第一通信单元之间进行的上述特定无线通信的带宽与在接入点和终端装置之间进行的无线通信的带宽重叠。

このため、通話デバイスと第1の通信部との間で行われる上記の特定の無線通信の周波数帯域と、アクセスポイントと端末装置との間で行われる無線通信の周波数帯域との重複を避けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据多功能装置的说明性方面,当接收用于停止工作的停止请求时,与在低停止紧急度的状态下执行的工作相比,在高停止紧急度的状态下执行的工作具有被确定为是要被停止的工作的优先级。

以上のように本実施形態によれば、ジョブの停止要求を受け付けた際に、停止緊急度が高い状態で実行されているジョブについては停止緊急度が低い状態で実行されている場合に比べて優先的に停止対象として選定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部 40A在第 2摄像模式时,优选为将受光部 10A中的呈连续的M1行的范围作为上述特定范围。 进而,优选为从受光部 10A中的M行内最接近信号读出部 20的行开始依次数起,将M1行的范围作为上述特定范围。

制御部40Aは、第2撮像モードのときに、受光部10Aにおける連続するM1行の範囲を上記特定範囲とするのが好ましく、さらに、受光部10AにおけるM行のうち信号読出部20に最も近い行から順に数えてM1行の範囲を上記特定範囲とするのが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第 1摄像模式时,如以上那样的关于第 1行及第 2行的动作、及关于紧接其后的第 3行及第 4行的动作,之后,从第 5行至第M行为止进行同样的动作,而获得表示1次摄像所获得的图像的帧数据。

第1撮像モードのときには、以上のような第1行および第2行についての動作、これに続く第3行および第4行についての動作に続いて、以降、第5行から第M行まで同様の動作が行われて、1回の撮像で得られる画像を表すフレームデータが得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,假边界校正单元 72可通过对与参考帧的第二行的第五和第六像素相关联的像素值求平均而计算代换帧的第二行的第五像素的替换像素值,等等。

同様に、偽境界修正ユニット72は、参照フレームの第2行の第5および第6画素に関連する画素値を平均化することによって、置換フレームの第2行の第5画素の置換画素値を計算することができ、以下同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 S162中所执行的摄像处理包括用于将所拍摄图像的图像数据写入到图像记录介质 109上的处理以及如下的显影处理,其中该显影处理包括对通过使用记录再现控制电路 108而从图像记录介质 109加载的图像数据所执行的各种处理。

制御部106は、S162においては、撮影した画像データを画像記録媒体109に書き込む処理、及び記録再生制御回路108を用いて、画像記録媒体109に書き込まれた画像データを読み出して各種処理を行う現像処理からなる撮影処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,系数行读取块 312可以获得保持在系数行重新排列缓冲器 311中的各分割级别的系数行的数据量,并从这些数据量的排列顺序掌握系数行的排列顺序。

そこで係数ライン読み出し部312は、その係数ライン並び替えバッファ311に保持されている各分割レベルの係数ラインのデータ量を求め、そのデータ量の並び順から係数ラインの並び順を把握するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在基于 UMTS的 RAN中,这里描述的由 RNC 116执行的功能可以由无线网络控制器执行,并且这里描述的由 BTS 112执行的功能可以由节点 B执行。

UMTSベースのRANにおいて、本明細書でRNC116によって実行されているとして説明される機能は、無線ネットワークコントローラによって実行されることが可能であり、本明細書でBTS112によって実行されているとして説明される機能は、ノードBによって実行されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在由三角形 101和三角形 103之间的间隔表示的其中进行 T2/FEF判定的时间段中,仅执行由除了 P1处理部分 61之外的块进行的误差检测,即,通过 GI相关性计算部分 14、精细误差检测部分 16、粗略误差检测部分 17和采样误差检测部分 18进行的误差检测。

これに対して、三角形101と三角形103の間で表わされるT2/FEF判別中である時間では、P1処理部61以外の各部(GI相関演算部14、fine誤差検出部16、coarse誤差検出部17、およびサンプリング誤差検出部18)における誤差検出のみが行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

MFP 1具有在文档传感器没有检测到文档托盘 45上的文档纸张 M时执行的 FB扫描功能,以及在文档传感器 33检测到文档托盘 45上的文档纸张 M时执行的 ADF扫描功能。

複合機1は、スキャン機能として、FB読取機能とADF読取機能を有し、上記原稿有無センサ33により原稿トレイ45上の原稿Mが検知されないときにFB読取機能を実行し、当該原稿Mが検知されたときにADF読取機能を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,图 6A是示出在增益量抑制处理中执行的第 1抑制处理的动作一例的流程图。 图 6B是示出在增益量抑制处理中执行的第 2抑制处理的动作一例的流程图。

また、図6(a)は、ゲイン量抑制処理中に実行される第1抑制処理に係る動作の一例を示すフローチャートであり、図6(b)は、ゲイン量抑制処理中に実行される第2抑制処理に係る動作の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在于应用程序处理器 310上运行的应用程序正与于 PC接口 340与之相关联的装置上运行的应用程序通信而无调制解调器 350的涉入的情况下对应于用于 NAT卸载接口的端点的包;

アプリケーションプロセッサ310上で実行されるアプリケーションが、モデム350を巻き込むことなく、PCインターフェース340に関連するデバイス上で実行されるアプリケーションと通信する場合に、NATオフロードインターフェースのために使用されるエンドポイントに対応するパケット; - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,定时控制电路 200产生维持控制信号。 维持控制信号被适配为在从由信号读出电路 710在逐行的基础上读出参考信号时起持续到由信号读出电路 710在逐行的基础上读出像素信号时的读出时段期间维持负载电流恒定。

すなわち、タイミング制御回路200において、信号読出し回路710によって行単位により基準信号が読み出されてから画素信号が読み出されるまでの読出し期間における負荷電流を一定に維持するための維持制御信号が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在从第 1行的像素 PX将信号读出到垂直信号线 Vsig1b中、从第 2行的像素 PX将信号读出到垂直信号线 Vsig1a中的情况下,垂直扫描电路 11能够同时选择水平控制线 L1、L2,向信号处理电路 12传送。

例えば、1行目の素PXから垂直信号線Vsig1bに信号を読み出し、2行目の素PXから垂直信号線Vsig1aに信号を読み出す場合、垂直走査回路11は、水平制御線L1、L2を同時に選択し、信号処理回路12に伝送させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,使用图 11和图 12详细说明发送终端 200从终端接收到消息时进行的网络类别判定 (S102)、和在服务开始时进行的服务类别判定 (S105、S107)的内部处理流程。

次に、送信端末200が、端末からメッセージを受けた場合に行われるネットワーク種別判定(S102)と、サービス開始時に行われるサービス種別判定(S105、S107)の内部処理フローを、図6及び図7を用いて詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本说明书中的上述一系列处理当然包括按所述顺序以时序方式执行的处理,并且还包括甚至在不需要以时序方式执行时并行或单独执行的处理。

なお、本明細書において上述した一連の処理は、記載された順序に沿って時系列的に行われる処理はもちろん、必ずしも時系列的に処理されなくとも、並列的あるいは個別に実行される処理をも含むものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 .... 59 60 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS