意味 | 例文 |
「被提」を含む例文一覧
該当件数 : 346件
具有图 12所示的配置的控制部件 53被提供在图 15所示的系统控制器 91中。
図15のシステムコントローラ91には、図12に示す構成のうち、制御部53が設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些信号经由信道 528被提供至通信接口 524。
これらの信号は、チャンネル528を介して通信インターフェース524に提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
将从移动平均单元 63输出的信号 d4被提供给移位寄存器 64。
移動平均部63から出力される信号d4は、シフトレジスタ64に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
从 IQ均方单元 153输出的信号 d15也被提供给阈值确定器 155。
IQ2乗平均部153から出力された信号d15は、閾値判定部155にも供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
从绝对值计算器 253输出的信号 d45也被提供给阈值确定器 255。
絶対値算出部253から出力された信号d45は、閾値判定部255にも供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
所确定的频率作为输入信号被提供给发送器 26。
決定した周波数は、送信機26に入力信号として供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17A至 17D显示了被提供用于速度调整的等待时间与所述水平线之间的关系。
図17に、この速度調整のために設けられる待ち時間と水平ラインとの関係を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
来自 BAW滤波器 310a的经滤波信号随后被提供给低噪声放大器 (LNA)322a。
BAWフィルタ310aからのフィルタリングされた信号は、低雑音増幅器(LNA)322aに提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
可编程遥控器已被提供来控制不止一个设备。
複数の装置を制御するためのプログラム可能な遠隔制御装置が提供されてきた。 - 中国語 特許翻訳例文集
时序信号 PTRG1、PTRG2、PTRG3被提供给NOR电路 135,作为来自电压供应电路 14的三个输入。
NOR回路135には、電圧供給回路14からタイミング信号PTRG1,PTRG2,PTRG3が3入力として与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
逆量化的系数数据被提供给输入和输出单元 202(箭头 251)。
逆量子化された係数データは、入出力部202に供給される(矢印251)。 - 中国語 特許翻訳例文集
M个并行数据流 310随后可被提供作为映射器 312的输入。
その後、M並列データストリーム310は、マッパー312に入力として提供されるかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集
保护移除组件 326′的输出可被提供给 S/P转换器 324′。
保護除去コンポーネント326’の出力はS/Pコンバータ324’に提供されるかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二级放大器 414的输出端可被提供给发射天线 404。
第2段増幅器414の出力端子は、送信アンテナ404に提供されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
与摆梭键 103的旋转对应的操作信号被提供给控制部分 5的 CPU 51。
シャトルキー103の回転に対応する操作信号が制御部5のCPU51に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
狩猎人被提醒在离开猎场前要记得捡起空弹夹。
ハンターは狩場を離れる前に空の散弾薬莢を拾うように注意される。 - 中国語会話例文集
那一次想到「花子不会是出了什么事吧?」心好像被提起来一样。
その度に「花子に何かあったんじゃないか」と心臓が縮み上がるようでした。 - 中国語会話例文集
连续几天踩点上班的工作态度会被提醒注意的。
連日のように遅刻すれすれで出勤してくる勤務態度を問題視します。 - 中国語会話例文集
如图1中所示,根据本实施例的系统被提供有包括LCD的图像显示设备100以及显示图像观看眼镜 (光调制器 )200。 图像显示设备 100被提供有:
図1に示すように、本実施形態に係るシステムはLCDから構成される画像表示装置100と、表示画像鑑賞用メガネ(光変調器)200とを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过无损编码/解码单元272获得的量化值被提供给解量化单元273,帧内预测模式被提供给帧内预测单元 277。
可逆符号復号部272で得られる量子化値は、逆量子化部273に供給され、イントラ予測モードは、イントラ予測部277に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,HD节目可经由对增强层的有条件访问而被提供,而 SD节目可经由对基本层的访问被提供给所有订户。
例えば、HD番組は、エンハンスメント層への条件付きアクセスによって提供され得、その一方で、SD番組はベース層へのアクセスによって全ての契約者に提供され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,CG描述数据从哪儿被提供给CG描述数据存储部件83与本发明的实质无关,并且 CG描述数据例如可以通过网络从多个装置被提供。
なお、CG記述データ記憶部83に、どこからCG記述データが供給されるかは、本発明の本質とは関係なく、例えばネットワークを介して複数の装置から供給されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
信道检测器 409的输出 481被提供给交织器电路 494,并且信道检测器 417的输出483被提供给另一交织器电路 492。
チャネル検出器409の出力481はインターリーバ回路494に提供され、チャネル検出器417の出力483は別のインターリーバ回路492に提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
信道检测器 409的输出 481被提供给交织器电路 494,并且信道检测器 417的输出483被提供给交织器电路 492。
チャネル検出器409の出力481はインターリーバ回路494に提供され、チャネル検出器417の出力483はインターリーバ回路492に提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收到的 OFDM信号 310被提供给串并转换器 320以生成 M个接收信号样本,然后这些信号样本被提供给 FFT单元 330,并且在 FFT单元 330的输出在 P/S转换器 340中被串行化之后,信号被提供给解调器 350以及解码与解交织单元 360以产生经解码的数据。
受信されたOFDM信号310は、S/Pコンバータ320に提供されて、M個の受信された信号サンプルを生成し、該信号は、FFTユニット330に提供され、FFTユニット330の出力後にP/Sコンバータ340で直列化されて、変調器350とデコーディング及びデインターリビングユニット360に提供されて、デコーディングされたデータを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
上转换素材确定器 131的确定输出和有效性确定器 132的确定输出被提供给“与”电路 133。
アップコンバート素材判定部131の判定出力および有効性判定部132の判定出力は、アンド回路133に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,从确定稳定器 134输出的控制信号 SC被提供给图像处理强度确定器135。
上述したように判定安定化部134から出力される制御信号SCは、画像処理強度決定部135に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
节点 -B协调器 308被提供以在节点 -B 304a、304b之间、及节点 -B 304a、304b与该 RNC 306之间协调。
ノードBコーディネータ308が提供され、ノードB304a、304b間およびノードB304a、304bとRNC306との間の調整を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
可移除记录介质 111可作为所谓的套装软件而被提供。
このようなリムーバブル記録媒体111は、いわゆるパッケージソフトウエアとして提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由主计数器 310计数得到的计数值被提供给包括在控制器 311a中的比较器 312a。
マスタ・カウンタ310でカウントされたカウント値は、制御部311a内の比較器312aに供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,根据图 10的 (b),每当 V重置信号被提供时,主计数器 310的计数值被重置为“0”。
また、図10(b)には、マスタ・カウンタ310のカウント値が、Vリセット信号が供給される毎に“0”にリセットされることが示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样的可移除介质可以被提供作为所谓的封装软件。
このようなリムーバブル記録媒体は、いわゆるパッケージソフトウェアとして提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
来自安全元件62-0、62-1和 62-2任意之一的信号被提供给剩余的两个安全元件,并被供给外部 NFC设备52。
また、セキュアエレメント62−0,62−1,62−2のいずれか1つからの信号は残りの2つ、および、外部NFCデバイス52に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 9B实施例的步骤 928中,记录器 114与播音系统 (PA)116之间的连接以任何有效的方式被提供。
図9Bの実施形態のステップ928において、レコーダ114と拡声システム(PA)116の間にいずれかの効果的な態様で接続が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 9C实施例的步骤 938,记录器 114与计算机 118之间的连接以任何有效的方式被提供。
図9Cの実施形態のステップ938において、レコーダ114とコンピュータ118の間にいずれかの効果的な態様で接続が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据实施方式,一种用于蜂窝通信系统的用户设备的方法也被提供。
また、一実施形態に従って、セルラー通信システムのユーザ装置デバイスのための方法が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
从此实例看出,当与其它信息比较时,控制信息的一些元素应被提供额外保护。
この例から分かるように、制御情報のいくつかの要素は、他の情報と比べた場合、追加の保護が提供されねばならない。 - 中国語 特許翻訳例文集
语音特征在客户端 12处被提取并且被发送至服务器 14以执行语音识别及翻译 16。
音声認識および変換16を実行するために、音声の特徴がクライアント12で抽出され、サーバ14に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦被编码,编码数据 125就被提供到发射机,以提供到客户端 145,如图 1所示。
図1において示されるように、ひとたび符号化されると、符号化されたデータ125は送信機クライアント145へ提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
该标识符例如可由网络标识服务分配并被提供以向标识模块唯一地标识该网络。
識別子が、例えばネットワーク識別サービスによって付与され、ネットワークを固有に識別し、識別モジュールに提供され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
再举一个例子,位置估计可被提供给与主管机关有关的操控中心。
別の例として、1つまたは複数の当局に関係する運用管理センタに位置推定を提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明的各种实施例的前述描述已经被出于例示和描述的目的被提供。
本発明の様々な実施形態の前述の説明は、例示および説明の目的で提示されたものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
Java(注册商标 )-VM(Virtual Machine)(Java虚拟机 )306被提供来操作 Java(注册商标 )-APP 305。
Java(登録商標)VM306は、Java(登録商標)−APP305が動作するためのJava(登録商標)VM(Java(登録商標) Virtual Machine)である。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示控制部 425例如使包含在输出部 212中的监视器显示被提供的图像。
表示制御部425は、供給された画像を、例えば出力部212に含まれるモニタに表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S102中,信息取得部 423取得被提供的 FT信息作为该请求的应答。
ステップS102において、情報取得部423は、その要求の応答として供給されるFT情報を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S108中,信息取得部 423取得被提供的剪辑信息作为该请求的响应。
ステップS108において、情報取得部423は、その要求の応答として供給されるクリップ情報を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S123中,信息取得部 423取得被提供的信息作为该请求的响应。
ステップS123において、情報取得部423は、その要求の応答として供給される情報を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
从固态图像传感器 1004输出的信号通过摄像信号处理电路 1005被提供给 A/D转换器 1006。
固体撮像装置1004から出力された信号は、撮像信号処理回路1005をスルーしてA/D変換器1006へ提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
被提取的字符串被传送到 CC逻辑 (logic)29,所述 CC逻辑 29决定 CC文本是否应该被示出和是否应该被翻译。
引き出された文字列はCC論理29に送られ、ここでCCテキストを表示すべきかどうか、翻訳すべきかどうかが決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
由可逆解码单元 42获得的对图像解码所必需的其他信息被提供给必要的块。
その他、可逆復号部42で得られる、画像の復号に必要な情報は、必要なブロックに供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |