意味 | 例文 |
「装置」を含む例文一覧
該当件数 : 21124件
接着,沿着图 12所示的时间图,对比较例 1的固体摄像装置的读取控制动作进行说明。
次に、図12に示すタイミングチャートに沿って、比較例1に係る固体撮像装置の読み出し制御動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,使用图 13,对比较例 2的固体摄像装置及其控制动作进行说明。
次に、図13を用い、比較例2に係る固体撮像装置およびその制御動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14所示的压缩编码处理 181在发送设备 101中执行并且解压缩解码处理 182在接收设备 102中执行。
図14に示される圧縮符号化処理181が送信装置101において実行され、伸長復号処理182が受信装置102において実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在等式 (10)中,“发送设备延迟时间”指示由发送设备 101执行的每个处理中的延迟时间。
式(10)において、「送信装置遅延時間」は、送信装置101において実行される各処理による遅延時間を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本说明书中,系统指示由多个设备构成的整个设备。
また、本明細書において、システムとは、複数のデバイス(装置)により構成される装置全体を表すものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是图示根据本发明实施例的信号处理装置的内部配置示例的框图;
【図2】本発明の一実施の形態における信号処理装置の内部構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是图示根据本发明实施例的信号处理装置的内部配置示例的框图;
【図3】本発明の一実施の形態における信号処理装置の内部構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4A到 4U是图示根据本发明实施例的信号处理装置中的各个部分的处理时序的示例的时序图;
【図4】本発明の一実施の形態における信号処理装置の各部の処理タイミングの例を示すタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,写入单元 3将输入信号处理装置10的左和右图像的输入定时输出到相位匹配单元 4。
合わせて、書込み部3は、信号処理装置10に入力した左右画像の入力タイミングを位相合せ部4に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,写入地址计数器确定信号处理装置 10的电源是否接通 (步骤 S21)。
始めに、書込みアドレスカウンタは、信号処理装置10に電源がオンされたか否かを判断する(ステップS21)。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,第二相加单元确定信号处理装置 10的电源是否接通 (步骤 S61)。
始めに、第2の加算部は、信号処理装置10に電源がオンされたか否かを判断する(ステップS61)。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,读取地址计数器确定信号处理装置 10的电源是否接通 (步骤 S71)。
始めに、読出しアドレスカウンタは、信号処理装置10に電源がオンされたか否かを判断する(ステップS71)。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,延迟量控制单元 15确定信号处理装置 10的电源是否接通 (步骤 S81)。
始めに、遅延量制御部15は、信号処理装置10に電源がオンされたか否かを判断する(ステップS81)。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,可能通过执行由信号处理装置 10读取的程序代码来实现上述实施例的功能。
また、信号処理装置10が読出したプログラムコードを実行することにより、上述した実施の形態の機能が実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示延迟与显示装置 20的寻址周期对应并且例如当显示频率为 100Hz时是 10ms。
表示の遅れは、表示装置20のアドレッシングの期間に対応し、例えば表示周波数が100ヘルツのとき10ミリ秒である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 4A中,实线的峰 (peak)401g、402g与 403g表示通过左侧获取装置获取的源左侧图像。
図4Aにて、実線のピーク401g、402g、および403gは、左取得装置によって取得されるソース左画像をあらわす。 - 中国語 特許翻訳例文集
虚线的峰 404i与 405i表示从由获取装置获取的右侧图像 (也被称为源右侧图像 )内插的右侧图像。
破線のピーク404iと405iは、取得装置によって取得された右画像(ソース右画像とも呼ばれる)から補間される右画像をあらわす。 - 中国語 特許翻訳例文集
依据本文所述的实施方式,另外提供包括 N个发射天线端口和一个发射器的通信装置。
また、本明細書に記載される一実施形態によれば、N個の送信アンテナポート及び送信機を備える通信装置が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是波束赋形装置的示意框图,其并入了根据本发明的实施例的主动干扰抑制;
【図2】本発明の一実施形態によるアクティブ干渉抑制を組み込んでいる、ビーム形成装置の概略ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
13.根据权利要求 10所述的装置,其中,所述接收天线包括每束单馈天线。
13. 前記受信アンテナは、ビーム当たり単一フィードアンテナであることを特徴とする請求項10に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是在无线通信系统中操作扇区化通信装置的示范性方法的流程图。
【図2】ワイヤレス通信システムでセクタ化通信装置を操作する例示的方法の流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是可用于且在一些实施例中用于图 3中所说明的扇区化通信装置中的模块的组合件。
【図4】図3に示されるセクタ化通信装置で使用することができ、ある実施形態で使用されるモジュールのアセンブリである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是根据示范性实施例的操作扇区化通信装置的示范性方法的流程图 200。
図2は、例示的実施形態によるセクタ化通信装置を操作する例示的方法の流れ図200である。 - 中国語 特許翻訳例文集
操作在步骤 202中开始,其中扇区化通信装置经通电及初始化,并前进到步骤 204。
オペレーションはステップ202で始まり、セクタ化通信装置が電源オンされ、初期化され、ステップ204に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
返回到步骤 206,在步骤 206中,通信装置经控制以在第一时间间隔期间抑制从第二扇区发射。
ステップ206に戻ると、ステップ206では、通信装置が、第1時間間隔中に第2セクタから送信することを控えるように制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 212中,通信装置同时从所述第一及第二扇区向接入终端发射。
ステップ212では、通信装置は、前記第1および第2セクタからアクセス端末に同時に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是根据示范性实施例的示范性扇区化通信装置 300(例如扇区化基站 )的图。
図3は、例示的実施形態による例示的セクタ化通信装置300、例えばセクタ化基地局の図面である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施例中,输入模块 306包含对应于扇区化通信装置 300的每一扇区的个别输入子模块。
ある実施形態では、入力モジュール306は、セクタ化通信装置300の各セクタに対応する個々の入力サブモジュールを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施例中,输出模块 308包含对应于扇区化通信装置 300的每一扇区的个别输出子模块。
ある実施形態では、出力モジュール308は、セクタ化通信装置300の各セクタに対応する個々の出力サブモジュールを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是可用于且在一些实施例中用于图 3中所说明的扇区化通信装置 300中的模块的组合件 400。
図4は、図3に示されるセクタ化通信装置300で使用することができ、ある実施形態では使用されるモジュールのアセンブリ400である。 - 中国語 特許翻訳例文集
对移动设备 105的隔离进一步使其能够作为一个独立的代理器,来验证 PC110的可信度。
モバイル装置105の隔離により、モバイル装置は、PC110の信頼性の検証のための独立したエージェントとしてさらに機能できるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明提供了为无线网络进行容量监测并推荐措施的方法和装置。
無線ネットワークのための容量監視およびアクション推奨を可能にするための方法および装置を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 11-14,装置 1100、1200、1300和1400被表示为一系列相互关联的功能模块。
図11〜図14を参照すると、装置1100、1200、1300、及び1400は一連の相互に関連する機能モジュールとして表される。 - 中国語 特許翻訳例文集
11.根据权利要求 10所述的装置,其中,所述获取地址包括:
11. 前記アドレスを取得することはアドレスの要求を前記ローカルネットワーク上のローカルルータに送信することを含む、請求項10の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
同时,打印信息管理器 103进行管理,直到打印装置 110打印了打印数据的所有页为止。
それとともに、印刷装置110でプリントデータの全てのページの印刷が終了するまでの管理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该实施例的云打印服务 101与打印装置 110之间存在防火墙 109。
本実施形態のクラウドプリントサービス101と印刷装置110との間にはファイヤウォール109が存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印处理管理器 117指示打印装置 110中包括的各个处理器取消自身的处理。
プリント処理管理部117は印刷装置110に含まれる各処理部に対してキャンセルを行うように指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户通过查看显示在用户终端 108上的 UI画面,来确认打印装置 110中的打印处理结束。
ユーザは、ユーザ端末108に表示されたUI画面を見ることにより、印刷装置110での印刷が終わったことを確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,将参照图 2,来描述本发明的云打印服务 101及打印装置 110的硬件结构。
図2を用いて本発明のクラウドプリントサービス101と印刷装置110のハードウェア構成を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,打印信息管理器 103等待从打印装置 110接收取消处理结束通知 (S306)。
そしてプリント情報管理部103は印刷装置110からのキャンセル処理終了通知がくるのを待つ(S306)。 - 中国語 特許翻訳例文集
被指定具有文件扩展名“.cancel”的文件 403,被用来向打印装置 110发出取消指令 (取消文件 )。
ファイルの拡張子に「.cancel」が指定されたファイル403は、印刷装置110にキャンセルを指示するためのファイル(キャンセルファイル)である。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印信息管理器 103指示网络处理器 106重新开始向打印装置 110的打印数据的发送。
プリント情報管理部103はネットワーク処理部106に印刷装置110へのプリントデータ送信再開を指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印装置 110基于文件 701中描述的链接信息,依次获取打印数据。
印刷装置110はファイル701に記載されたリンク情報に基づき順次プリントデータを取得していく。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,将参照图 10A及图 10B,来描述打印装置 110的打印处理管理器 117及图像数据生成器 114的操作。
図10を用いて印刷装置110のプリント処理管理部117と画像データ生成部114の動作を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在电源接通之后,打印装置 110开始监视云打印服务 101的打印数据假脱机部105(S1220)。
印刷装置110は電源投入後、クラウドプリントサービス101のプリントデータスプール105の監視を開始する(S1220)。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印装置 110的打印处理管理器 117在每次打印一页时,即从 RTC 224获取打印时间 (S1223),并且将获取到的时间保存在 RAM 219中 (S1224)。
また印刷装置110のプリント処理管理部117は、1ページ印刷する(S1223)ごとに印刷した時間をRTC224から取得してRAM219に保存しておく(S1224)。 - 中国語 特許翻訳例文集
请注意,在该示例中,由于作为要由打印装置计数的费用的基础的信息是页数,因此,对页数进行计数。
なお本例では印刷装置でカウントされる課金の基礎となる情報はページ数であるためページ数を数えている。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户在输入字段 1504中,输入从打印装置 110获取到的费用调整信息文件的文件名,然后按下执行按钮1505。
ユーザは入力枠1504に印刷装置110から取得した課金調整情報ファイルのファイル名を入れて実行ボタン1505を押す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是表示本发明的一种实施方式涉及的图像形成装置的一个例子,亦即数码复合机的立体图。
【図1】本発明の一実施形態に係る画像形成装置の一例である複合機を示す斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像形成装置 1的各部的动作,根据通过操作面板 12输入的信息进行控制。
画像形成装置1の各部の動作は、操作パネル12より入力された情報に基づいて制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |