意味 | 例文 |
「装置」を含む例文一覧
該当件数 : 21124件
例如,信息处理设备 200的类型可以包括在信息处理设备 200的获取请求中。
情報処理装置200の種別は、例えば、情報処理装置200により取得要求に含められる。 - 中国語 特許翻訳例文集
BIVL是未示出的服务提供设备向信息处理设备 200提供包括表单的获取响应的服务的示例。
BIVLは、図示しないサービス提供装置が情報処理装置200にフォームを含む取得応答を提供し得るサービスの一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,信息提供设备 100的接收单元 110从信息处理设备 200接收获取请求 (步骤 S101)。
まず、情報提供装置100の受信部110は、情報処理装置200から取得要求を受信する(ステップS101)。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,信息处理设备 200的发送单元 260向信息提供设备 100发送包括文件夹 ID的获取请求 (步骤 S201)。
まず、情報処理装置200の送信部260は、フォルダIDを含む取得要求を情報提供装置100に送信する(ステップS201)。 - 中国語 特許翻訳例文集
信息处理设备 200向信息提供设备 100发送包括“av:BIVL”的获取请求 (步骤S301)。
情報処理装置200は、「av:BIVL」を含んだ取得要求を情報提供装置100に送信する(ステップS301)。 - 中国語 特許翻訳例文集
本公开涉及一种信息处理设备、方法、程序、系统和信息提供设备。
本発明は、情報処理装置、情報処理方法、プログラム、情報提供装置および情報処理システムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
信息处理设备 300从信息提供设备 200获得用户从内容列表中选择的内容。
情報処理装置300は、コンテンツリストの中からユーザによって選択されたコンテンツを情報提供装置200から取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,信息提供设备 200不能按原样向信息处理设备 300发送包括空数据的内容列表。
かかる場合には、情報提供装置200は、空データを含むコンテンツリストをそのまま情報処理装置300に送信することができない。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如可以将信息处理设备 300的类型包含在信息处理设备 300的列表获取请求中。
情報処理装置300の種別は、例えば、情報処理装置300によりリスト取得要求に含められる。 - 中国語 特許翻訳例文集
BIVL是用于由服务提供设备 100向信息处理设备 300提供包括空数据的内容列表的服务的示例。
BIVLは、サービス提供装置100が情報処理装置300に空データを含むコンテンツリストを提供するサービスの一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是用于说明在打印装置 104的操作单元 1042上显示的 Web浏览器 7032的画面布置的图;
【図8】印刷装置104の操作部1042に表示されるウェブブラウザ7032の画面構成を説明する図 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本实施例的图像读取装置 1包括纸张排出导向件 30,该纸张排出导向件能够切换路径。
本実施形態の画像読取装置1は、パス切り替え可能な排出ガイド30を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下述说明中,竖直方向是处于安装状态的图像读取装置 1的竖直方向。
以下の説明において、上下方向とは、載置された状態における画像読取装置1の上下方向のことである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像读取装置的前后方向中的前侧被描述为“前侧”,其后侧被描述为“后侧”。
また、画像読取装置1の前後方向における前側を「前面側」、後側を「背面側」と記載する。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,纸张排出导向件 30在图像读取装置 1安装状态中布置在上部单元 20的上方。
つまり、排出ガイド30は、画像読取装置1が載置された状態において上ユニット20よりも上側に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 1所示,本实施方式的图像形成装置 1包括图像读取部 R、图像形成部 P。
図1に示すように、本実施の形態による画像形成装置1は、画像読取部Rと、画像形成部Pと、を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像形成装置 1接收所发送的印刷数据并在印刷用纸上输出与印刷数据相应的图像。
画像形成装置1は、送信された印刷データを受け、印刷データに応じた画像を印刷用紙上に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及认证服务器、复合机、以及将信息处理装置协同动作的复合机控制系统。
本発明は、複合機、認証サーバ、および情報処理装置が連携して動作する複合機制御システムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 MFP等图像形成装置中,存在在对图像数据进行印刷输出之前预览的技术。
MFPなどの画像形成装置において、画像データを印刷出力する前にプレビューする技術が存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 18是表示显示了装置中注册的向导项目的菜单画面的图 (第 3实施方式 )。
【図18】装置に登録されたしおり項目が表示されるメニュー画面を示す図である(第3実施形態)。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,假设图像形成装置 1作为多功能外围设备 (Multi Function Peripheral)(也简称为 MFP)而构成。
ここでは、画像形成装置1は、マルチ・ファンクション・ペリフェラル(Multi Function Peripheral)(MFPとも略称する)として構成されているものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
该 MFP是具备扫描仪功能、打印机功能、复印功能以及传真通信功能等的装置 (也称为复合机 )。
当該MFPは、スキャナ機能、プリンタ機能、コピー機能およびファクシミリ通信機能などを備える装置(複合機とも称する)である。 - 中国語 特許翻訳例文集
各种处理单元在控制器 9的控制下进行动作,从而实现图像形成装置 1的各种功能。
コントローラ9の制御下において各種の処理部が動作することによって、画像形成装置1の各種の機能が実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 2所示,首先,在图像形成装置 1的起动状态下,进行向导设定以及模式设定 (步骤 S11)。
図2に示すように、まず、画像形成装置1の起動状態において、しおり登録およびモード設定が行われる(ステップS11)。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,若按下 OK按钮 BT39,则图像形成装置 1关于该复印作业设定“顶角装订”。
その後、OKボタンBT39が押下されると、画像形成装置1は、当該コピージョブに関して「コーナーステープル」を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像形成装置 1响应于预览按钮 BT5的按压操作,以光学方式读取原稿,并生成复印用图像 (步骤 S12)。
画像形成装置1は、プレビューボタンBN5の押下操作に応答して、原稿を光学的に読み取り、コピー用画像を生成する(ステップS12)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像形成装置 1响应于该按压操作,生成对应于变更后的数值的 (更新后的 )预览图像 PV。
画像形成装置1は、当該押下操作に応答して、変更後の数値に応じた(更新後の)プレビュー画像PVを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,图像形成装置 1更新预览显示区域 R1内的预览图像 PV,在触摸屏 63上显示画面 GB3(GB32)。
そして、画像形成装置1は、プレビュー表示領域R1内のプレビュー画像PVを更新して、画面GB3(GB32)をタッチスクリーン63に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
我觉得最先进的装置发出来的声音与屏幕上显示的画面有点不相配。
最新鋭の装置から出てくる音声は、画面に映る映像にはちょっと不釣り合いだと思う。 - 中国語会話例文集
该设备 400可以包括处理器 401和存储器 402(例如,RAM,DRAM,ROM等 )。
装置400は、プロセッサ401とメモリ402(例えば、RAM、DRAM、ROMなど)を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
麦克风阵列 422可以通过 I/O功能 411耦合到该设备 400。
マイク配列422は、I/O機能411を介して装置400に接続されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以将图像分析器 450的输出提供给设备 400的系统。
画像解析器450の出力を装置400のシステムに提供してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
装置在省电模式时保持空闲状态 302。
デバイスは節電モード中アイドル状態302のままである。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明的第三目的是在服务经营者追加终端接入因特网上的服务器时所经由的装置时,能够传输给根据通信条件只集约了所需通信的集约型装置。
本発明の第三の目的は、インターネット上のサーバに端末がアクセスする際に経由する装置をサービス事業者が追加する際、通信条件によって必要な通信のみ集約型の装置に転送することができるようにすることである。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,本发明的另一个目的在于,在服务经营者追加终端接入因特网上的服务器时所经由的装置时,能够传输给根据通信条件只集约了所需通信的集约型装置。
また、本発明の目的のひとつは、インターネット上のサーバに端末がアクセスする際に経由する装置をサービス事業者が追加する際、通信条件によって必要な通信のみ集約型の装置に転送することができるようにすることである。 - 中国語 特許翻訳例文集
其中,区域往往是按照以县为单位的级别设定的,按照各个县单位分散配置装置,在考虑到在分散据点的运营的烦杂性和准备多个装置的成本时,服务经营者的负担非常大。
ここで、区域は県単位といった粒度で設定されることが多く、各県単位に装置を分散配置することは、分散拠点での運用の煩雑さや複数の装置を用意するコストを考えると、サービス事業者の負担が大きい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在是因特网上的服务器的地址的情况下,参照传输目的地判断表1801,检索与接收分组的发送源 IP地址 1802和接收分组的目的地端口序号 1803相对应的经由目的地装置1804,并向经由目的地装置 1804传输接收分组。
インターネット上のサーバのアドレスである場合、転送先判定テーブル1801を参照し、受信パケットの送信元IPアドレス1802と受信パケットの宛先ポート番号1803が該当する経由先装置1804を検索し、経由先装置1804に受信パケットを転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,所述服务提供者服务器 100具有负责与其它装置之间的数据收发的NIC(Network Interface Card)等通信部107,可以与所述电力公司服务器200、所述智能仪表 300、所述认证装置 400等通信。
また前記サービスプロバイダサーバ100は、他装置との間のデータ授受を担うNIC(Network Interface Card)など通信部107を有し、前記電力会社サーバ200、前記スマートメータ300、前記認証装置400などと通信可能となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,所述服务数据发送部 111,经由所述因特网对所述用户所在的设施、即用户自己家的所述认证装置400发送所述分割数据A,经由智能仪表网络对所述认证装置400发送所述分割数据 B(s201)。
また、前記サービスデータ送信部111は、前記ユーザ所在中の施設=ユーザの自宅の前記認証装置400に対し、前記インターネット経由で前記分割データAを送信し、前記認証装置400に対しスマートメータネットワーク経由で前記分割データBを送信する(s201)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该示例性实施方式中,如图 13和图 14中所示,光照单元 17(第一托架 18)在初始位置中设置在形成图像读取装置 11的装置主体的读取部件 14的壳体 41的一侧 (图 13和图 14中的左侧 )。
本実施形態では、図13及び図14に示されるように、光照射ユニット17(第1キャリッジ18)が、初期位置において、画像読取装置11の装置本体をなす読取部14の筐体41の一側(図13及び図14における左側)に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出摄像设备的整体结构的框图;
【図1】撮像装置の全体構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11A和 11B是根据第一实施例的图像处理设备的主流程图;
【図11】第1の実施形態の画像処理装置のメインフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11A和 11B是根据本实施例的图像处理设备用的主流程图。
図11は本実施形態の画像処理装置のメインフローである。 - 中国語 特許翻訳例文集
当 N为 16时,声音再现设备 200转移至步骤 ST3中的处理。
N=16であるとき、音声再生装置200は、ステップST3の処理に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集
之后,在步骤 ST5中,声音再现设备 200结束处理。
その後、音声再生装置200は、ステップST5において、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当 N是 16时,声音输出设备 300转移至步骤 ST14中的处理。
N=16であるとき、音声出力装置300は、ステップST14の処理に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集
之后,在步骤 ST15中,声音输出设备 300结束处理。
その後、音声出力装置300は、ステップST15において、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
之后,在步骤 ST25中,声音再现设备 600结束处理。
その後、音声再生装置600は、ステップST25において、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
之后,在步骤 ST35中,声音输出设备 700结束处理。
その後、音声出力装置700は、ステップST35において、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
之后,在步骤 ST35中,声音输出设备 700结束该处理。
その後、音声出力装置700は、ステップST35において、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |