意味 | 例文 |
「装」を含む例文一覧
該当件数 : 24200件
另外,如有其他装置在使用固定 IP地址,便可得到对上述信息包的响应。
なお、固定IPアドレスを使用している他の装置がいる場合には、上記パケットに対する応答が得られることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,成像设备 200和 PC 100被用作根据本发明实施方式的信息处理设备。
この場合、撮像装置200及びPC100が本発明の実施形態に係る情報処理装置として用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 21是现有的电视广播接收装置中的干扰相邻信号的影响的说明图。
【図21】従来のテレビ放送受信装置における妨害隣接信号の影響の説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
示范性说明的电路为可编程逻辑装置 (PLD),具体来说为现场可编程门阵列(FPGA)。
例示的に示された回路は、プログラム可能な論理装置(programmable logic device:PLD)であり、特定的には、電界プログラマブルゲートアレイ(Field Programmable Gate Array:FPGA)である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,所生成的配置数据 712存储于处理器可读装置 702上。
1つの実施形態においては、生成された設定データ712は、プロセッサ読取可能装置702に記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4为序列图,其示出了根据一实施例的 OLT设备与 ONU设备之间的信息传输处理;
【図4】実施形態のOLT装置とONU装置との間の情報伝送処理を示すシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5为序列图,其示出了根据一实施例的 OLT设备与 ONU设备之间的 OAM帧发送/接收处理;
【図5】実施形態のOLT装置とONU装置との間のOAMフレームの送受信処理を示すシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1为功能图,其示出了构成 GE-PON系统的用户侧光网络单元设备 (ONU设备 )的内部配置。
図1は、GE−PONシステムを構成する加入者宅側光回線終端装置(ONU装置)の内部構成を示す機能構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2为功能图,其示出了构成 GE-PON系统的局侧光线路终端 (OLT设备 )的内部配置。
図2は、GE−PONシステムを構成する局側光回線終端装置(OLT装置)の内部構成を示す機能構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4为序列图,其示出了 OLT设备 2与 ONU设备 1之间的信息传输处理。
図4は、OLT装置2とONU装置1との間で授受される情報伝送処理を示すシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
应注意,因为起初没有接收到来自 ONU设备 1的报告信息,所以给予 ONU设备 1足以传输报告帧的允许传输量。
なお、最初は、ONU装置1からのREPORT情報を受けていないため、REPORTフレームを送信出来る分の送信許可量をONU装置1に与える。 - 中国語 特許翻訳例文集
(2)OLT设备 2停止对作为软件更新目标的 ONU设备 1的用于 OAM信息的信道的监控 (步骤 S302)。
(2)OLT装置2は、ソフトウェア更新対象のONU装置1のOAM情報用通信路の監視を停止する(ステップS302)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,OLT设备 2将 CPU重新启动命令发送到软件更新目标 ONU设备 1。
例えば、OLT装置2は、OAMクライアント部27が、ソフトウェア更新対象のONU装置1に対して、CPU再起動コマンドを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,OLT设备 2能够监控与软件更新目标 ONU设备 1之间的用于 OAM信息的信道。
これにより、OLT装置2は、ソフトウェア更新対象のONU装置1とのOAM情報用通信路を監視することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可加载软件指令以便由处理设备 (诸如图 1中的处理设备 108)执行。
ソフトウェア命令は、図1に示す処理装置108等の処理装置によって、実行されるべくロードされるとしてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是表示本发明实施方式 1的发送端的无线通信装置的结构的方框图。
【図1】本発明の実施の形態1に係る送信側の無線通信装置の構成を示すブロック図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是表示本发明实施方式 1的接收端的无线通信装置的结构的方框图。
【図2】本発明の実施の形態1に係る受信側の無線通信装置の構成を示すブロック図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是表示本发明实施方式 3的发送端的无线通信装置的结构的方框图。
【図12】本発明の実施の形態3に係る送信側の無線通信装置の構成を示すブロック図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是表示本发明实施方式 3的接收端的无线通信装置的结构的方框图。
【図13】本発明の実施の形態3に係る受信側の無線通信装置の構成を示すブロック図 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 1所示的无线通信装置 100中,编码单元 101对发送数据 (比特串 )进行编码,并输出到比特变换单元 102。
図1に示す無線通信装置100において、符号化部101は、送信データ(ビット列)を符号化してビット変換部102に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,此时,在无线通信装置 200中,可将数据码元视为导频码元。
よって、この場合、無線通信装置200においては、データシンボルをパイロットシンボルと見なすことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,如上所述那样,作为变换对象的比特数,基于从无线通信装置 200发送的控制信息。
なお、変換対象となるビット数は上記のように無線通信装置200から送信される制御情報に従う。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,此时,在无线通信装置 200中,与 8PSK的信号空间图相同,可仅通过角度而进行虚拟判定。
よって、この場合、無線通信装置200においては、8PSKの信号空間ダイヤグラム同様、角度のみにより仮判定を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,如上所述那样,作为变换对象的比特数基于从无线通信装置 200发送的控制信息。
なお、変換対象となるビット数は上記のように無線通信装置200から送信される制御情報に従う。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,图 8和图 9表示由无线通信装置 200的控制信息生成单元 211生成的控制信息。
なお、無線通信装置200の制御情報生成部211で生成される制御情報を図8、9に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,通过将无线通信装置 100或 300包含于移动通信系统中的无线通信基站装置 (以下,简称为基站 ),并将无线通信装置 200或 400包含于移动通信系统中的无线通信移动台装置 (以下,简称为移动台 ),即使在对由下行线路传输的数据码元使用如 16QAM的调制阶数较大的调制方式时,也能够在保持帧内的各个比特的位置的同时,提高移动台中的信道估计的精度。
また、無線通信装置100または300を移動体通信システムにおける無線通信基地局装置(以下、単に基地局という)に備え、無線通信装置200または400を移動体通信システムにおける無線通信移動局装置(以下、単に移動局という)に備えることで、下り回線で伝送されるデータシンボルに対し16QAMのような変調多値数が大きい変調方式が用いられる場合でも、フレーム内での各ビットの位置を保ったまま移動局でのチャネル推定の精度を向上させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
充电设备 40是用于为连接到插头的电动移动体 50供应电力的装置。
充電装置40は、プラグに接続された電動移動体50に電力を供給する手段である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,管理设备 60将从读取器 /写入器 70输入的识别信息输入给充电设备 40。
次いで、管理装置60は、リーダ/ライタ70から入力された識別情報を充電装置40に入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3A所示的充电设备 40具有经管理设备 60连接到网络 30的通信单元 402。
図3Aに示した充電装置40は、管理装置60を介してネットワーク30に接続するための通信部402を有していた。 - 中国語 特許翻訳例文集
还可将图 3B所示的充电设备 40的构造与图 3A所示的充电设备 40的构造结合。
また、図3Bに示した充電装置40の構成と、図3Aに示した充電装置40の構成とを組み合わせることも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
输入 /输出单元 502是用于在连接到插头的同时接收来自充电设备 40的电力供应的装置。
入出力部502は、プラグに接続された状態で充電装置40から電力の供給を受ける手段である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,输入 /输出单元 502经充电设备 40接收从管理设备 60发送来的驱动许可,并将其输入给控制单元 506。
また、入出力部502は、充電装置40を介して、管理装置60から送信された駆動許可を受信し、制御部506に入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,管理设备 60将从安全令牌 80读取的识别信息 IDev和认证信息发送给充电设备 40。
そして、管理装置60は、セキュリティトークン80から読み出した識別情報IDev、及び認証情報を充電装置40に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
充电设备 40接收从管理设备 60发送来的识别信息 IDev和认证信息 (S122)。
充電装置40は、管理装置60から送信された識別情報IDev、及び認証情報を受信する(S122)。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于通信路径经过管理设备 60和充电设备 40,所以该完成通知被它们之一保存。
通信経路には、管理装置60や充電装置40を介しているため、どちらかでこの完了通知を保持しておく。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及信息处理装置、信息处理方法、数据管理服务器和数据同步系统。
本発明は、情報処理装置、情報処理方法、データ管理サーバおよびデータ同期システムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,通过该锁定爪与装置主体的卡合部卡合,上盖部件不打开地锁定着。
そして、このロック爪が装置本体の係合部と係合することで、上カバー部材が開かないようにロックしている。 - 中国語 特許翻訳例文集
该挂钩通过与装置主体的承受部卡合使卡纸舱口盖不打开地锁定。
このフックは、装置本体の受け部と係合することで、ジャムアクセスカバーが開かないようにロックしている。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,该自动原稿输送装置具备主体、主体侧锁定部、盖、盖侧锁定部、以及锁定解除部。
即ち、この自動原稿搬送装置は、本体と、本体側ロック部と、カバーと、カバー側ロック部と、ロック解除部と、を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,该自动原稿输送装置具有连接上述锁定解除部和上述盖侧锁定部的旋转轴。
即ち、この自動原稿搬送装置は、前記ロック解除部と前記カバー側ロック部とを接続する回転軸を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
在上述的自动原稿输送装置中,上述锁定解除部优选位于被输送的原稿的宽度方向中央。
前記の自動原稿搬送装置においては、前記ロック解除部は、搬送される原稿の幅方向中央に位置していることが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,上述的自动原稿输送装置中,优选除了上述锁定解除部以外还具备第 2锁定解除部。
前記の自動原稿搬送装置においては、前記ロック解除部に加えて、第2ロック解除部を備えることが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 4所示,在盖 11的最根端形成有盖安装孔 73、盖安装轴 72。
カバー11の最も基端側には、図4に示すように、カバー取付孔73と、カバー取付軸72と、が形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样一来,来自 ADF主体 16所具备的驱动装置的动力被传动到搓纸辊 31和分离辊 32。
このようにして、ADF本体16が備える駆動装置からの動力がピックアップローラ31及び分離ローラ32に伝達されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像形成装置也可以还包括操作部,该操作部用于接受来自用户的印刷指示的输入。
画像形成装置は、ユーザからの印刷指示の入力を受け付ける操作部をさらに備えていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像形成装置也可以还包括判别部,该判别部用于判别接收到的印刷数据的页面描述语言。
画像形成装置は、受信した印刷データのページ記述言語を判別する判別部をさらに備えていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出根据本发明的实施例的光复用系统成像装置的基本配置的示意性配置图。
【図1】本発明の実施形態に係る多重光学系撮像装置の基本構成を示す概略構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
调整装置 4以适合于由选择装置 3选择出的摄像模式的形态,对摄像条件进行调整。
調整手段4は、選択手段3によって選択された撮像モードに適合する態様で撮像条件を調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集
从摄像装置 16以 60fps的帧率来输出基于所读出的电荷的原始图像数据。
撮像装置16からは、読み出された電荷に基づく生画像データが、60fpsのフレームレートで出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是表示通过第 1实施方式的摄像装置进行的合成图像生成处理的步骤的流程图。
【図5】第1の実施形態における撮像装置によって行われる合成画像生成処理の手順を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |