「装」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 装の意味・解説 > 装に関連した中国語例文


「装」を含む例文一覧

該当件数 : 24200



<前へ 1 2 .... 188 189 190 191 192 193 194 195 196 .... 483 484 次へ>

例如,发送设备 100可以将发送数据有规律地发送到各接收设备 200,并且各接收设备200可以再现被接收的发送数据。

例えば、送信置100は、定期的に各受信置200へ送信データを送信し、各受信置200は、受信された送信データを再生してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送设备 100例如通过采用图 9所示的构造,能够执行例如与图 2所示的接收设备 200有关的处理,接收由发送设备 100发送的发送数据,并且再现发送数据。

受信置200は、例えば、図9に示す構成によって、例えば図2の受信置200に係る処理を行い、送信置100から送信された送信データを受信し、当該送信データを再生することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

以此方式,显示设备 20B获得显示设备 20A的全局 IP地址,并且通过使用该全局 IP地址进行向和从显示设备 20A的数据发送 -接收。

以上により、表示置20Bは、表示置20AのグローバルIPアドレスを入手し、これを用いて表示置20Aとの間でデータの送受信を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示设备 20B基于所接收的全局 IP地址来标识显示设备 20A,并通过使用照片的文件名,从显示设备 20A获取相关的文件。

表示置20Bは、通知されたグローバルIPアドレスに基づいて表示置20Aを特定し、その写真のファイル名を用いて、表示置20Aから該当するファイルを取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,通过使用在步骤 S20中获取的显示设备 20A的 IP地址,网络接口部分 24标识显示设备 20A,并且通过使用因特网通信手段 C向显示设备 20A发送照片。

そして、ネットワークインターフェース部24が、ステップS20において取得した表示置20AのIPアドレスを用いて、表示置20Aを特定し、インターネット通信手段Cを用いて、写真を表示置20Aに送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是在将照片从显示设备 20A发送到显示设备 20B、并且使得显示设备 20A显示照片的列表的情况下的另一序列图。

図7は、表示置20Aから表示置20Bへ写真を送信する場合の他のシーケンス図を表すものであり、表示置20Aに写真一覧を表示させるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是在从显示设备 20B获取照片、并且显示设备 20B向显示设备 20A通知全局IP地址的情况下的另一序列图。

図9は、表示置20Bから写真を取得する場合の他のシーケンス図を表すものであり、表示置20Bが、表示置20Aに対してグローバルIPアドレスを通知するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,网络接口部分 24通过使用显示设备 20A的 IP地址来标识显示设备 20A,并且通过使用因特网通信手段 C向显示设备 20A发送照片。

そして、ネットワークインターフェース部24が、表示置20AのIPアドレスを用いて表示置20Aを特定し、インターネット通信手段Cを用いて写真を表示置20Aに送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户操作客户端置 20的输入单元 26来输入指令,以便执行安处理、卸载处理和依赖性显示处理中的任何一个。

クライアント置20において、入力部26に対するユーザ操作により、インストール処理、アンインストール処理および依存関係表示処理のうち何れの処理を実行するかが入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S15中,依赖性显示生成单元 24确定是否在客户端置 20中安了从属目标服务器程序。

次のステップS15で、依存関係表示作成部24は、当該依存対象サーバプログラムがクライアント置20にインストール済みであるか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集


控制单元 22以预定的顺序响应于来自客户端置 20的请求来卸载与从依赖性显示生成单元 24接收到的标识符相对应的置程序。

制御部22は、この要求に応じて依存関係表示作成部24から返された各識別子に対応する機器プログラムを、所定の手順で以てクライアント置20からアンインストールする。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据第一实施例的客户端置 20的依赖性显示生成单元 24被包括在应用安控制服务 131当中。

上述した第1の実施形態による、クライアント置20における依存関係表示作成部24は、このアプリインストール制御サービス131に含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果不是特别有必要来区分内容发送设备 10-1和内容发送设备10-2,就将它们简单地称为内容发送设备 10。

例えば、コンテンツ送信置10−1、コンテンツ送信置10−2などを特に区別する必要が無い場合には、単にコンテンツ送信置10と称する。 - 中国語 特許翻訳例文集

内容发送设备 10具有音乐内容数据,它通过无线连接向内容输出设备 20发送内容数据,以响应来自内容输出设备 20的内容数据的获取请求。

コンテンツ送信置10は、音楽のコンテンツデータを有し、コンテンツ出力置20からのコンテンツデータの取得要求に応じて、無線接続によりコンテンツデータをコンテンツ出力置20に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,就现有的内容输出设备 20而言,存在一个问题,这就是说,并不是从起着控制设备的作用的多个内容发送设备 10上“异步地”接收“多个”内容段的预订。

このため、従来のコンテンツ出力置20は、制御置として機能する複数のコンテンツ送信置10から「非同期」に「複数」のコンテンツの予約を受付けることはできないという問題があった。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本实施例的内容输出设备 20从起着控制设备的作用的内容发送设备上接收输出列表的获取请求。

本実施形態に係るコンテンツ出力置20は、制御置として機能するコンテンツ送信置から、出力リストの取得要求を受けつける。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本实施例的内容输出设备 20从起着控制设备的作用的内容发送设备 10上接收“向 /从输出列表中增加 /删除内容或内容组”的请求。

本実施形態に係るコンテンツ出力置20は、制御置として機能するコンテンツ送信置10などから、出力リストへのコンテンツ又はコンテンツ群の追加および削除要求を受付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本实施例的内容输出设备 20从起着控制设备的作用的内容发送设备 10上接收要求重新安排在输出列表中的内容段的请求或类似的请求。

本実施形態に係るコンテンツ出力置20は、制御置として機能するコンテンツ送信置10などから出力リスト中のコンテンツの並べ替え要求を受付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

内容发送设备 10的用户能够向内容发送设备 10输入各种数据或者通过操作输入置来指导该设备的处理操作。

コンテンツ送信置10のユーザは、入力手段を操作することにより、コンテンツ送信置10に対して各種のデータを入力したり処理動作を指示したりすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是流程图,该图示出了在内容输出设备 20从起着控制设备的作用的内容发送设备 10上接收控制消息时所进行的操作。

図9は、コンテンツ出力置20が制御置として機能するコンテンツ送信置10から制御メッセージを受信したときの動作を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本实施例的客户端置 5可如后所述执行分发请求处理,因为该置的控制部 21具有如这样所述的功能。

本実施の形態のクライアント置5は、制御部21がこのような機能を備えることで、後述する配信要求処理を実現する。 - 中国語 特許翻訳例文集

客户端置 5为了执行以下参考图 6说明的处理只需要具有图 3A所示的配置,并且该置不需要具有如图 3B和图 4所示的遥控器 7和与之相关联的命令接收部 28。

なお、以下の図6で説明する処理のためには、クライアント置5は図3(a)の構成で良く、図3(b)及び図4に示した、対応するリモートコントローラ7及びコマンド受信部28を設けることは不要である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,在图 6中的步骤 F103选择的管理服务器 2可能具有包括客户端置 5不能认识的管理项目的管理结构,例如图 8B所示那种。

この場合、図6のステップF103で選択する管理サーバ置2が、例えば図8(b)のようにクライアント置5側で管理項目を認識できない管理構造を有する場合もある。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及一种能够连接存储有系统信息的多个存储介质的存储处理置以及存储处理方法。

本発明は、システム情報が記憶された複数の記憶媒体を接続可能な記憶処理置、及び、当該記憶処理置において実行されるプログラムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像形成置 100还包括总线 310及 CPU300。 原稿读取部 102、图像形成部 104、FAX通信部160、操作单元120、ROM306、HDD302、RAM308以及CPU300与总线310连接。

画像形成置100はさらに、原稿読取部102、画像形成部104、FAX通信部160、操作ユニット120、ROM306、ハードディスク302、およびRAM308に接続されるバス310と、バス310に接続された、画像形成置としての一般的機能を実現するためのCPU300とを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如可使用软盘、DVD盘、磁光盘或 USB(即 Universal serial Bus Memory(通用串行总线 ))存储器等,或者可以使用连接到通信部件 16的另一设备的存储置。

例えば、フレキシブルディスクやDVDディスク、光磁気ディスクやUSBメモリ(ユニバーサルシリアルバスメモリ)等(不図示)であってもよいし、通信手段16に接続された他の置の記憶置であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述图像形成部 400还可以被用作在合成图像上形成透明图像的图像形成置,如上面的示例性实施方式所述。

このような画像形成置400も、上記実施の形態で説明したように合成画像に対して透明の画像を形成する画像形成置として適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当打算将封 101固定 (粘接 )于固定板 103时,在封 101的光轴方向上和与光轴方向正交的方向上,利用夹具 (jig)(未示出 )使封 101相对于固定板 103定位。

パッケージ101を固定板103に固定(接着)する場合、まず、パッケージ101の光軸方向とそれに直交する方向において、パッケージ101を固定板103に対して不図示の治具を用いて位置決めする。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,电子部件 106在与光轴正交的方向上与封 101相邻,在光轴方向上不与封 101重叠,并且与封 101一起被配置于固定板 103的开口部 103a。

また、電子部品106は、光軸に直交する方向においてパッケージ101に隣接して配置されて光軸方向において重ならずパッケージ101と共に固定板103の開口部103aに配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

连接置功能判断单元 110将针对由连接置树管理单元 109所存储的各连接置的以太网功能有无确认命令输出至 CEC/CDC控制单元 108。

接続機器機能判定部110は、接続機器ツリー管理部109が記憶した接続機器に対するEthernet機能有無確認コマンドを、CEC/CDC制御部108に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 3,连接置管理表 301示出置连接至 HDMI连接器 101的第一级~第三级以及置连接至 HDMI连接器 102的第一级和第二级的状态。

図3において、接続機器管理テーブル301は、HDMIコネクタ101に3段目まで機器が接続され、HDMIコネクタ102に2段目まで機器が接続された状態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如当用户已将连接至 HDMI连接器 101或 102的 HDMI置与其它 HDMI置进行交换时,上述处理使得能够进行与交换之后的 HDMI置相对应的供电控制。

以上の処理により、例えばユーザがHDMIコネクタ101又は102に接続されているHDMI機器を他のHDMI機器に交換した場合などに、交換後のHDMI機器に応じた給電制御が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

卡读取部 44具备可安存储卡 MC的卡槽,且读取安于其卡槽上的存储卡 MC所记录的数据。

カード読取部44は、メモリカードMCの着脱が可能なカードスロットを備えており、そのカードスロットに着されたメモリカードMCに記録されたデータを読み取る。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在上述实施方式中,由图像生成图像 100的控制部 1实现的已经说明过的功能的一部分,也可通过导航置 20的控制部 23来实现。

また、上記実施の形態において、画像生成置100の制御部1によって実現されると説明した機能の一部は、ナビゲーション置20の制御部23によって実現されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,例如发送设备 100发送方向距离测量信号到各个接收设备 200,并且可以通过明确它和每个接收设备200之间的距离和方向来确定位置关系。

ここで、送信置100は、例えば、指向性を有する距離測定信号を受信置200ごとに送信し、各受信置200との間の距離と方向を特定することにより、上記位置関係を把握することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

协作置 50c是安了取得 MFP10的使用实绩信息 (日志信息以及计数信息等 )的应用程序软件 SW3的服务器计算机。

連携置50cは、MFP10の使用実績情報(ログ情報およびカウント情報等)を取得するアプリケーションソフトウエアSW3がインストールされたサーバコンピュータである。 - 中国語 特許翻訳例文集

折叠单元 25包含中缝订部 251,将通过中缝订部 251进行的处理而在中央被订的成叠纸张在中央沿订书钉折叠。

中折ユニット25は、中綴じステープル部251を含み、中綴じステープル部251による処理により中央綴じされた用紙束を中央でステープルに沿って折り曲げる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本说明的例子中具体而言,存储置 92或存储器 18将“订”与“插入页码”的设定项目存储为参考设定项目。

本説明の例で具体的に言えば、記憶置92やメモリ18は、「ステープル」と、「ページ番号付け」の設定項目を参照設定項目として記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 4中,通信系统 20包括线路切换置 21、三个摄像室 22a至 22c、三个附属控制间 23a至 23c、以及延迟控制器 24。

図4において、通信システム20は、回線交換置21、3つのスタジオ22a乃至22c、3つのサブ23a乃至23c、および遅延制御置24を備えて構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

应该注意,发射机 111和接收机 112分别设置有参考时钟111e和112e,这两个参考时钟分别生成充当用于从发射机111发送的时间信息的参考的时刻。

なお、送信置111および受信置112には、送信置111から伝送される時間情報の基準となる時刻を発生する基準時計111eおよび112eがそれぞれ設けられてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

电路交换设备 21中继构成通信系统 20的多个设备的通信,并且在以太网 (注册商标 )的情况下例如是集线器。

回線交換置21は、通信システム20を構成する複数の置の通信を中継する置であり、例えば、Ethernet(登録商標)ではハブ(HUB)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,电路交换设备 21与构成通信系统 20的演播室 22a至 22c、候补室 23a至 23c以及延迟控制设备 24相连,并且经由电路交换设备 21执行演播室 22a至 22c、候补室 23a至 23c以及延迟控制设备 24之间的相互通信。

即ち、回線交換置21には、通信システム20を構成するスタジオ22a乃至22c、サブ23a乃至23c、および遅延制御置24が接続されており、回線交換置21を介して互いの通信が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,CCU 33a可以是个人计算机、家用的视频处理设备 (例如视频记录器等 )、通信设备、任意的信息处理设备等等。

例えば、CCU33aは、パーソナルコンピュータ、ビデオレコーダなどの家庭用の映像処理置、通信置または任意の情報処理置などであってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,发送设备 111和接收设备 112可以分别具有基准时钟 111e和 112e,用于生成用作从发送设备 111发送的时间信息的基准的时间。

なお、送信置111および受信置112には、送信置111から伝送される時間情報の基準となる時刻を発生する基準時計111eおよび112eがそれぞれ設けられてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,当成像设备的横摆角为零时,图像拾取置的 101的倾斜也为零,从而图像拾取置 101所捕获的图像中没有倾斜。

それにより、撮像置のロール角度がゼロの時には撮像素子101の傾きもゼロとなり、撮像素子101により撮像された画像に傾きがない状態になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述实施例中,固定框 30、接收孔 31、长孔 32、凸台 34和固定螺钉 35构成镜筒单元附单元,以在镜筒单元 8的角度相对它调整的情况下,将镜筒单元 8附至外盖 1。

前記実施例において、前記固定枠30、受け孔31、長孔32、ボス34、固定ねじ35は、外カバー1に対する鏡胴ユニット8の角度を調整して取り付ける鏡胴ユニット取り付け手段を構成している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在控制台 21中,“Xptctrl”是在外部置的控制下特别是在 CG图像产生置263的渲染器部件的控制下控制切换器的交叉点的功能。

操作卓21において、Xptctrlはスイッチャのクロスポイントを外部からの制御に応じて制御する機能であり、具体的にはCG画像生成置263のRender部から制御を受ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 16所示,首先,多个键控信号和素材信号被输入到图像处理置 1的信号处理器 20#1的键控混合器 35以及图像处理置 1的信号处理器 20#2的键控混合器 35(步骤 1A、步骤 1B)。

図16に示したように、まず、画像処理置1の信号処理部20#1のキーミキサ35、および信号処理部20#2のキーミキサ35に、複数のキー信号および素材信号が入力される(ステップ1A、ステップ1B)。 - 中国語 特許翻訳例文集

固态成像置可以是形成为一个芯片的结构,或具有成像功能模块的结构,其中成像部和信号处理部或光学系统组合并封在一起。

固体撮像置は、ワンチップとして形成された形態であってもよいし、撮像部と信号処理部または光学系とがまとめてパッケージングされた撮像機能を有するモジュール状の形態であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11的成像置 300设置有由一组透镜等形成的光学部 301,采用上述单元像素131每一个结构的固态成像元件 (成像置 )302,以及为相机信号处理电路的 DSP(数字信号处理器 )电路 303。

図11の撮像置300は、レンズ群などからなる光学部301、上述した単位画素131の各構成が採用される固体撮像素子(撮像デバイス)302、およびカメラ信号処理回路であるDSP(Digital Signal Processor)回路303を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 188 189 190 191 192 193 194 195 196 .... 483 484 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS