意味 | 例文 |
「装」を含む例文一覧
該当件数 : 24200件
移动装置 102可接着播放 (708)所要广播信道 613。
次に、モバイルデバイス102は、所望のブロードキャストチャネル613を再生することができる708。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动装置 102可接着解码 (812)所要广播信道 613。
モバイルデバイス102は、所望のブロードキャストチャネル613を復号することができる812。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13说明可包含在无线装置 1301内的某些组件。
図13は、無線デバイス1301内に含めることができる一定のコンポーネントを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
或者,本文所描述的各种方法可经由存储装置 (例如随机存取存储器 (RAM)、只读存储器 (ROM)、例如压缩光盘 (CD)或软磁盘等物理存储媒体,等等 )提供,使得装置可在将存储装置耦合或提供到所述装置后即刻获得各种方法。
代替として、ここにおいて説明される様々な方法は、記憶手段(例えば、ランダムアクセスメモリ(RAM)、読み取り専用メモリ(ROM)、物理的記憶媒体、例えば、コンパクトディスク(CD)又はフロッピー(登録商標)ディスク、等)を介して提供することができ、従って、デバイスは、記憶手段をデバイスに結合又は提供した時点で様々な方法を得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17包括了用于描绘对分组进行解封装 (decapsulate)的实现的图。
【図17】図17は、パケットをカプセル解除するための実現形態を示す図を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
20.根据权利要求 14的设备,其中所述的纠错码包括 Reed-Muller码。
20. 前記エラー訂正符号がリード・マラー符号である、請求項14に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
14.根据权利要求 13所述的设备,其中所述非加权预测包含循序预测。
14. 前記非加重予測は逐次予測を含む、請求項13に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
36.根据权利要求 35所述的装置,其中所述非加权预测包含循序预测。
36. 前記非加重予測は逐次予測を含む、請求項35に記載のデバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些情况下,装置 12、16可以大体对称的方式操作。
幾つかの場合、デバイス12および16は、実質的に対称な形式で動作し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,装置 12、16中的每一者可包括视频编码及解码组件。
例えば、デバイス12および16の各々はビデオ符号化および復号コンポーネントを含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4图解了根据本发明一示范性实施例的 2D/3D显示设备;
【図4】本発明の一実施形態による二次元/三次元再生装置を図示する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4图解了根据本发明一示范性实施例的 2D/3D显示设备 430。
図4は、本発明の一実施形態による二次元/三次元再生装置を図示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,进行译码后的数据结合,来组装数据包,重新构成以太帧 301。
その後、デコードされたデータ結合してパケットを組み立て、イーサフレーム301を再構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S202中,装置确定副系统 102是否已开始数据通信。
ステップS202では、サブシステム102においてデータ通信が開始されたか否かが判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S302中,装置确定副系统 102是否已开始数据通信。
ステップS302では、サブシステム102においてデータ通信が開始されたか否かが判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S315中,装置确定副系统 102中的通信是否完成。
ステップS315において、サブシステム102における通信が終了したか否かが判断される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S414中,装置确定副系统 102是否已完成通信。
ステップS414において、サブシステム102における通信が終了したか否かが判断される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S602中,装置确定副系统 102是否已开始数据通信。
ステップS602において、サブシステム102においてデータ通信が開始されたか否かが判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S702中,装置确定副系统 102是否已开始数据通信。
ステップS702において、サブシステム102においてデータ通信が開始されたか否かが判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S709中,装置确定副系统 102是否已结束通信。
ステップS709において、サブシステム102における通信が終了したか否かが判断される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S802中,装置确定副系统 102是否已开始数据通信。
ステップS802において、サブシステム102においてデータ通信が開始されたか否かが判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S808中,装置确定副系统 102是否已结束通信。
ステップS808において、サブシステム102における通信が終了したか否かが判断される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果装置确定已经经过了预定时间段 (步骤 S906中“是”),则处理进行到步骤 S907。
一定時間以上経過したと判断された場合(S906−Yes)、処理はステップS907に進められる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出第一实施例的装置管理信息的数据的实例的图。
【図5】本発明の第1の実施形態に係る機器管理情報のデータ例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
该装置管理部 24控制系统开始处理、系统停止处理、系统结束处理等等的操作。
また、機器管理部24は、システムの開始・停止・終了などの動作制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出本实施例的装置管理系统 1的功能结构的图。
図4は、本実施形態に係る機器管理システム1が有する機能構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出本实施例的装置管理信息 242D的数据的实例的图。
図5は、本実施形態に係る機器管理情報242Dのデータ例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是示出本实施例的装置管理系统的功能结构的图。
図10は、本実施形態に係る機器管理システム1が有する機能構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 11所示,在装置管理设备 100中的前端部 23的开始 /结束请求部 233接收系统结束处理的执行请求 (步骤 S401)。 开始 /结束请求部 233请求装置管理部 24的开始/结束控制部 246来执行系统结束处理,用于结束装置管理功能的操作 (步骤 S402)。
図11に示すように、機器管理装置100は、FrontEnd部23が有する開始・終了指示部233が、システム終了処理の実行要求を受け付けると(ステップS401)、機器管理部24が有する開始・終了制御部246に対して、機器管理機能の終了処理の実行が指示される(ステップS402)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 12所示,在装置管理设备 100中的前端部 23的开始 /结束请求部 233接收系统开始处理的执行请求 (步骤 S501)。 开始 /结束请求部 233请求装置管理部 24的开始/结束控制部 246来执行系统开始处理,用于开始该装置管理功能的操作 (步骤 S502)。
図11に示すように、機器管理装置100は、FrontEnd部23が有する開始・終了指示部233が、システム開始(起動)処理の実行要求を受け付けると(ステップS501)、機器管理部24が有する開始・終了制御部246に対して、機器管理機能の開始処理の実行が指示される(ステップS502)。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,将该系统开始处理的结果从装置管理部 24通知给前端部 23。
つまり、機器管理部24からFrontEnd部23に対して、システム開始処理の実行結果が通知される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是根据本发明实施例的发送设备的构造示例方框图。
【図7】本発明の実施形態に係る送信装置の構成の一例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是根据本发明实施例的接收设备的构造示例方框图。
【図9】本発明の実施形態に係る受信装置の構成の一例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,作为在发送设备 100中设定发送数据的方法,例如存在这样的方法,其中确定了将再现品质相对较高的发送数据发送到发送目标设备的数目,并且将再现品质相对较高的发送数据设定到发送目标设备中与被确定数目相对应的任意接收设备 200。
ここで、送信装置100における送信データの設定方法としては、例えば、より再生品質の高い送信データを送信する送信対象装置数を決定し、送信対象装置のうちの決定した数に対応する任意の受信装置200に対してより再生品質の高い送信データを設定することが挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,作为指定相对内容再现能力的方法的另一示例,存在这样的方法,其中通过排列被配备设备的能力阈值或者内容数据的再现功能将作为发送目标的接收设备 200例如划分为再现能力较高的“高品质再现功能设备”与除高品质的再现功能设备以外的“一般能力再现功能设备”。
また、他のコンテンツの再生能力の相対的な特定方法としては、例えば、備えるデバイスの性能やコンテンツデータの再生機能に閾値を設けることによって、送信対象の受信装置200それぞれを、例えば、再生能力がより高い「高再生機能装置」と、高再生装置以外の「一般再生機能装置」とに分類することが挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,发送设备 100例如存储信息,如存储再现能力信息的外部设备的IP(International Protocol,网际协议 )地址,其中该再现能力信息用来提前与外部设备通信,并且通过使用被存储的信息将再现能力信息获得请求发送到外部设备。
ここで、送信装置100は、例えば、再生能力情報を記憶する外部装置のIP(Internet Protocol)アドレスなど、当該外部装置と通信を行うための情報を予め記憶し、記憶された当該情報を用いることによって、当該外部装置へ再生能力情報取得要求を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,发送设备设定了第一发送数据的发送目标设备的数目和第二发送数据的发送目标设备的数目,使得用于发送的传输速率不超过参考传输速率,并且将再现品质相对较高的发送数据发送到作为发送目标的接收设备 200。
ここで、送信装置100は、送信転送レートが基準転送レートを超えず、かつ、送信対象の受信装置200に対してより再生品質が高い送信データを送信されるように、第1送信データの送信対象装置数と第2送信データの送信対象装置数とを設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,接收设备 200基于步骤S110的同步处理的结果执行再现处理。
ここで、受信装置200は、ステップS110の同期処理の処理結果に基づいて、再生処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是根据本发明实施例的发送设备 100的构造示例的方框图。
100. 図7は、本発明の実施形態に係る送信装置100の構成の一例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在发送设备 100中,显示单元 110可以由例如触摸屏构造。
また、送信装置100は、例えばタッチスクリーンで表示部110を構成することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是根据本发明实施例的接收设备 200的构造方框图。
200. 図9は、本発明の実施形態に係る受信装置200の構成の一例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,接收设备 200,例如可以包括 ROM(图中未示出 )、RAM(图中未示出 )等。
また、受信装置200は、例えば、ROM(図示せず)や、RAM(図示せず)などを備えてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收设备 200例如通过作为数据传输路径的总线相互连接各组成元件。
受信装置200は、例えば、データの伝送路としてのバスにより各構成要素間を接続する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9示出了将设备信息 230存储在存储单元 204中的示例。
ここで、図9では、装置情報230が、記憶部204に記憶されている例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及发送设备、数据发送方法及通信系统。
本発明は、送信装置、データ送信方法、および通信システムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是图示图 1中所示的显示设备的配置示例的方框图;
【図3】図1に示した表示装置の一構成例を表ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,显示设备 20A将该照片列表发送到移动设备 10A(步骤 S3)。
次に、表示装置20Aは、モバイル機器10Aに対して写真一覧を送信する(ステップS3)。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,移动设备 10A向显示设备 20A发送地址获取请求 (步骤 S5)。
次に、モバイル機器10Aは、表示装置20Aに対してIPアドレス取得要求を送信する(ステップS5)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,显示设备 20A向移动设备 10A发送 IP地址 (步骤 S6)。
次に、表示装置20Aは、モバイル機器10Aに対してIPアドレスを送信する(ステップS6)。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,移动设备 10B向显示设备 20B发送照片获取请求 (步骤 S8)。
次に、モバイル機器10Bは、表示装置20Bに対して写真取得要求を送信する(ステップS8)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |