意味 | 例文 |
「装」を含む例文一覧
該当件数 : 24200件
图1是实现编码的比特填充的说明性的系统100。
図1は、符号化されたビットパディングを実装するシステム100の例を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这个示例中,该系统包括具有编码模块 104(1)的装置 102(1)。
この例において、システムは、エンコーディングモジュール104(1)を備えるデバイス102(1)を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5示出将协议转换器结合到图 2的配置中;
【図5】図2の構成中へのプロトコル変換装置の組込みを示す概略図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5示出将协议转换器结合到图 2的配置中。
図5は、図2の構成中へのプロトコル変換装置の組込みを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
转换器 501将该明文转换为 Wiegand可变位长度数据流。
変換装置501はこの平文テキストをウィーガンド可変ビット長データストリームに変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集
合法控制序列在控制器 107的只读存储器 (ROM)中限定。
合法的な制御シーケンスは、制御装置107中の読取り専用メモリ(ROM)において規定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图示,对应列表 CL中相关联地记录有: 制造路由器20的路由器装置的机种名称、假定与该路由器20相连接的具备USB连接器的数据通信卡的VID、PID、以及在利用该数据通信卡时能够提供动作保证的路由器装置的固件 FW的版本信息。
図示するように、対応リストCLには、ルータ20が製造するルータ装置の機種名と、これに接続することが想定される、USBコネクタを備えたデータ通信カードのVID,PIDと、当該データ通信カードを利用する際の動作保証を行い得るルータ装置のファームウェアFWのバージョン情報とが、関連付けて記録されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是第一实施例的便携式装置从与图 5不同的方向看时的透视图;
【図6】同第1参考例を図5と異なる方向から見た斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是第一实施例的便携式装置从与图 7不同的方向看时的透视图;
【図8】同第1参考例を図7と異なる方向から見た斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是第一实施例的便携式装置从与图 9不同的方向看时的透视图;
【図10】同第1参考例を図9と異なる方向から見た斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
分辨率转换单元 2413(分辨率转换装置 )执行输入图像的分辨率转换。
解像度変換部2413(解像度変換手段)は、入力画像の解像度変換を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
读取器 105用作测定打印介质上的色材的浓度的浓度计的功能。
読取装置105は、印刷媒体上の色材の濃度を測定する濃度計としての機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
响应于该命令,打印设备 100的打印机 203打印评估图像 4000(S3002)。
この指示を受け、印刷装置100のプリンタ203が評価画像4000を印刷する(S3002)。 - 中国語 特許翻訳例文集
浓度可以被设置为更容易反映打印设备 100的浓度不均的值。
印刷装置100の濃度ムラがより反映されやすい濃度値を設定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以将浓度设置为更容易反映打印设备 100的浓度不均的值。
印刷装置100の濃度ムラがより反映されやすい濃度値を設定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
再者,在以上的叙述中,说明了影集制作装置100,将主要人物的生日作为参考时刻,决定插入影集的标题及修整的形态,不过,影集制作装置 100,除了主要人物的生日以外,还能够把各种各样的时间作为参考时刻。
なお、以上の説明においては、アルバム作成装置100は、主要人物の誕生日を基準時刻としてアルバムに挿入するタイトル及びトリミングを決定する形態について説明したが、アルバム作成装置100は、主要人物の誕生日の他に、様々なタイミングを基準時刻とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13A中示出安装在横摇 /纵摇云台 10上的数字静态摄像机 1。
図13(a)に雲台1に設置されたデジタルスチルカメラ1を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是图示根据实施例的其上安装有数字静态相机的云台的正视图。
【図3】実施の形態のデジタルスチルカメラを雲台に取り付けた状態の正面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
可移除记录介质可以被设置为所谓封装软件。
このようなリムーバブル記録媒体は、いわゆるパッケージソフトウェアとして提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出根据本发明的实施例的摄像设备的配置的框图;
【図1】本発明の一実施形態に係わる撮像装置の構成を示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出根据实施例的摄像设备的系统控制单元的操作的流程图。
【図4】一実施形態の撮像装置におけるシステム制御部の動作を示すフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是示出根据第三实施例的光电转换器件的定时图,该光电转换器件示例性地被驱动。
【図13】実施例3に係る光電変換装置の駆動例を示すタイミング図 - 中国語 特許翻訳例文集
第三实施例参照图 13所示的时序图,示出光电转换器件的操作。
実施例3では、図13に示すタイミング図に基づいて光電変換装置の動作を説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过以上所述,应变更图像风格的图像,基于用户对操作部 130的操作而被预先设定、或基于多个图像 (图像组 )中的显示顺序为最后的图像而被显示控制装置 100自动设定、或基于多个图像中的满足规定基准的图像而被显示装置 100自动设定。
上記によって、画風を変更すべき画像は、ユーザの操作部130の操作に基づいて予め設定されるか、複数の画像(画像群)のうちの表示順序が最後の画像に基づいて表示制御装置100によって自動的に設定されるか、複数の画像のうちの所定の基準を満たす画像に基づいて表示装置100によって自動的に設定されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是图示根据本发明实施例的解码设备的主要配置示例的方块图。
【図7】本発明を適用した復号装置の主な構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是图示编码图像数据的编码设备的配置示例的图。
図1は、画像データを符号化する符号化装置の構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
熵编码单元 16将生成的编码数据输出到编码设备 10的外部。
エントロピ符号化部16は、生成した符号化データを符号化装置10の外部に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是图示根据本发明实施例的解码设备的主要配置示例的方块图。
図7は、本発明を適用した復号装置の主な構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
从而,解码设备 100可以以低延迟方式实现解码处理。
これにより、復号装置100は、より低遅延な復号処理を実現することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
CDMA系统可实现诸如全球地面无线电接入 (UTRA)、cdma2000等无线电技术。
CDMAシステムは、ユニバーサル地上無線アクセス(UTRA)、cdma2000、等の無線技術を実装することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
系统 1000包括能够协作的装置的逻辑编组 1002。
システム1000は、連係して動作することができる手段から成る論理グループ1002を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
系统 1100包括能够协作的装置的逻辑编组 1102。
システム1100は、連係して動作することができる手段から成る論理グループ1102を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出根据本发明的一个实施例的半导体器件的示例。
【図1】本実施の形態に係る半導体装置の一例を説明する図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2示出根据本发明的一个实施例的半导体器件的示例。
【図2】本実施の形態に係る半導体装置の一例を説明する図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出根据本发明的一个实施例的半导体器件的示例。
【図3】本実施の形態に係る半導体装置の一例を説明する図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10示出根据本发明的一个实施例的半导体器件的比较器的示例。
【図10】本実施の形態に係る半導体装置の一例を説明する図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15示出根据本发明的一个实施例的半导体器件的示例。
【図15】本実施の形態に係る半導体装置の一例を説明する図。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述方法可包括识别至少两个用户装备 (UE)群组。
本方法は、ユーザ機器(UE)の少なくとも2つのグループを識別することを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述方法可包含识别至少两个用户装备 (UE)群组。
本方法は、ユーザ機器(UE)の少なくとも2つのグループを識別することを備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2为供在无线通信环境内使用的实例通信设备的说明。
【図2】ワイヤレス通信環境内で採用するための例示的な通信装置の図。 - 中国語 特許翻訳例文集
转到图 2,说明供在无线通信环境内使用的通信设备 200。
図2を参照すると、ワイヤレス通信環境内で採用するための通信装置200が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,老式用户装备 410基于四个群组而检测四个发射天线。
言い換えれば、レガシーユーザ機器410は、4つのグループに基づく4つの送信アンテナを検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,系统1100可驻留于基站、移动装置等等内。
システム1100は、たとえば、基地局、モバイルデバイスなどの中に常駐することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
AT也可被称为终端、用户设备 (UE)、无线通信装置或某一其它术语。
ATは、端末、ユーザ機器(UE)、無線通信デバイス、またはその他いくつかの用語でも称される。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为实例,模块可在执行之前从较大存储装置加载到 RAM中。
例によれば、モジュールは、実行前に、大きなストレージ・デバイスからRAMへとロードされうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 TDD方案中,通过时间共享方式,向在时间轴上分割的通信时间帧 (通信帧 )中的每一个提供用于从第一无线通信设备向第二无线通信设备发送数据的第一时段 (例如,下行流帧 )和用于从第二无线通信设备向第一无线通信设备发送数据的第二时段 (例如,上行链路帧 )。
TDD方式では、第1無線通信装置から第2無線通信装置へデータが送信される第1期間(例えば、下りフレーム)と、前記第2無線通信装置から前記第1無線通信装置へデータが送信される第2期間(例えば、上りフレーム)とが、時間軸上で区分された通信時間枠(通信フレーム)それぞれに時分割で設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样的无线中继设备 100需要体积小且价钱便宜。
このような無線中継装置100は、小型かつ安価であることが要求される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出了无线中继设备 100的功能框配置的框图。
図3は、無線中継装置100の機能ブロック構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是用于描述无线中继设备 100的示意操作的定时图。
図4は、無線中継装置100の概略動作を説明するためのタイムチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
16.如权利要求 12所述的装置,其中所述处理设备被配置用于计算传输边界与所述中断被收到的时间之间的时间量; 所述处理设备还被配置用于比较所述时间量与所述传输结构的时间周期并且基于所述时间量与所述时间周期之间的比较来控制所述开关。
16. 上記処理装置は、送信境界と、割り込みが受信されたときとの間の時間長を計算するように構成され、上記処理装置はさらに、上記時間長を送信構造の時間期間と比較し、上記時間長と上記時間期間との比較に基づいて上記スイッチを制御するように構成された請求項12記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |