意味 | 例文 |
「装」を含む例文一覧
該当件数 : 24200件
图 15示出了由构成音频网络系统的装置的运行所实现的功能的功能性框图。
【図15】オーディオネットワークシステムを構成する各機器の動作により実現される機能を示す機能ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15是示出了由构成音频网络系统 S的装置的操作所实现的功能的功能框图。
図15は、オーディオネットワークシステムSを構成する各機器の動作により実現される機能を示す機能ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
当主节点与连接节点为相同装置时,则可以任意设置 Dt的值,只要 Dt的值大于 Drt的值,而不考虑相位的匹配。
マスタノードと接続ノードが同じ機器である場合には、この点を意識せず、Dtの値を、Drtより大きな値であれば任意に定めて良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下为用于对每个装置从 TL帧读取的波形数据的时滞进行校正的延时量。
各機器においてTLフレームから読み出した波形データの周期ズレの補正のための遅延量は以下の通りである。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU11按照预先存储在 ROM13中的系统程序或各种应用程序将 RAM14作为工作用存储器来控制电路各部的动作,根据来自输入装置 17的键输入信号或经由通信 I/F19接收的来自客户机装置 20的用户操作输入 (输入事件 )的输入操作数据等,启动 /执行所述各种程序。
CPU11は、ROM13に予め記憶されているシステムプログラムや種々のアプリケーションプログラムに従ってRAM14を作業用メモリとし回路各部の動作を制御するもので、入力装置17からのキー入力信号や通信I/F19を介して受信されるクライアント装置20からのユーザ操作入力(入力イベント)の入力操作データなどに応じて前記種々のプログラムが起動・実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,所述 ROM13中还存储着窗口监视管理器 13A和窗口控制管理器 13B,窗口监视管理器 13A是用于通过监视客户机用 VRAM上生成的每个客户机装置的图片、从而取得与启动着的窗口相关的信息的程序,窗口控制管理器 13B是用于根据来自通信 I/F19的客户机装置 20中的窗口操作输入 (输入事件 )的输入操作数据来进行窗口控制的程序。
また、前記ROM13にはさらに、クライアント用VRAM上に生成されるクライアント装置毎のイメージを監視することで、起動しているウィンドウに関する情報を取得するためのプログラムであるウィンドウ監視マネージャ13Aと、通信I/F19からのクライアント装置20でのウィンドウ操作入力(入力イベント)の入力操作データに応じてウィンドウ制御を行なうためのプログラムであるウィンドウ制御マネージャ13Bが記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,众所周知,在利用 IP伪装时多媒体应用程序将不能进行通信。
ただし、マルチメディア・アプリケーションは、IPマスカレードを利用すると通信できなくなることが知られている。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,照相机部 6朝向斜上方,因此容易利用自拍装置进行照相机摄影。
また、カメラ部6が斜め上方を向くようになり、従ってセルフタイマーによるカメラ撮影も容易になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,照相机部 26朝向斜上方,因此容易利用自拍装置进行照相机摄影。
また、カメラ部26が斜め上方を向くようになり、従ってセルフタイマーによるカメラ撮影も容易になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出了根据本发明的示例实施例的打印设备的控制器的功能结构示例的示图;
【図3】本発明の一実施形態の印刷装置1における制御部10の機能構成を例示する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
该打印控制程序从存储介质 (诸如 ROM12、HDD 17等 )被读取到 CPU 15并且由CPU 15执行来控制打印设备 1的操作。
この印刷制御プログラムは、ROM12、HDD17等の記録媒体からCPU15に読み込まれて実行されることにより印刷装置1の動作を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,将参考图 14的流程图描述根据本发明的示例实施例的打印设备 1的操作。
次に、本実施形態の印刷装置1の動作を図14のフローチャートを参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
仍参照图 2,中间数据输出单元 262将分离的中间数据输出至绘图处理器 30。
図2の説明に戻り、中間データ出力部262は、分版された中間データを描画処理装置30に対して出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13示出了根据此示例性实施例的绘图处理器 30的绘图数据发生器 32的构造。
図13に、本実施形態の例における、描画処理装置30の描画データ生成部32の構成の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
多功能装置 10基于为设置项目设置的设置值执行复印功能。
複合機10は、複数の設定項目の各々に設定された設定値に従って、コピー機能を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,当在显示待机画面的过程中按下复印键时,多功能装置 10显示列表画面 (待机画面变成列表画面 )。
複合機10は、例えば、待機画面を表示中にCopyキーが押下されると、リスト画面を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面将会参考图 3至图 6描述由多功能装置 10执行的列表画面显示处理。
以下では、図3乃至図6を参照して、複合機10において実行されるリスト画面の表示処理を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,参考图 1描述根据本实施例的图像处理设备 10的配置的示例。
まず、図1を参照して、本実施形態における画像処理装置10の構成例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
网络 I/F 111由例如 LAN卡等实现,其连接到 LAN 103并从外部设备输入信息 /向外部设备输出信息。
ネットワークI/F111は、例えばLANカード等で実現され、LAN103に接続して外部装置との間で情報の入出力を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
能够采用如下方式: 除了上述第一稿台盖及第二稿台盖以外,第三稿台盖构成为能够安装到上述机体上。
前記第1および第2プラテンカバーのほかに、第3プラテンカバーが、前記機体に取り付け可能に構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,如图 1所示,在机体 3上,也能够代替稿台盖 62而安装不具备 ADF9的稿台盖 61。
尤も、図1に示すように、機体3には、プラテンカバー62に替えて、ADF9を具備しないプラテンカバー61を取り付けることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 1中,符号 35、35表示接受用于固定后述的装饰盖 81、82的小螺钉 (未图示 )的一对螺纹凸起。
図1において、符号35・35は、後述の化粧カバー81・82を固定するためのビス(不図示)を受け入れる一対のねじボスを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过凸缘 91被第一装饰盖 81的阻挡面 92阻挡,来限制的支承柱 70的下降极限。
支持柱70の下降限界は、フランジ91が第1化粧カバー81の受面92に受け止められることで規制される。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二稿台盖 62也以与上述第一稿台盖 61相同的顺序安装 (参照图 8至图 10)。
第2プラテンカバー62も、先の第1プラテンカバー61と同様の手順で取り付けられる(図8から図10参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 1所示,在安装该第二稿台盖 62时,在凹部上粘贴封口件 52,堵塞通孔 96、97。
図1に示すように、かかる第2プラテンカバー62の取付時においては、凹部にはシール52が貼られ、通孔96・97は塞がれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出根据本发明总的发明构思的示例实施例的图像形成设备的结构的方框图;
【図1】は、本発明の一実施例に係る画像形成装置の構成を示したブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在详细地解释由多功能装置 10的控制单元 28执行的电子邮件发送处理。
続いて、多機能機10の制御部28が実行する電子メール送信処理について詳しく説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
13.如权利要求 1所述的方法,其中,所述图像是从主机设备接收的。
13. 請求項1に記載の方法であって、前記画像はホスト装置から受信されることを特徴とする方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是说明用于控制根据本实施例的图像处理设备 100的软件模块的结构的图。
図2は、本実施形態に係る画像処理装置100を制御するソフトウェアモジュールの構成を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在颜色转换处理 209中,如果装置内部设置有 CMM 130,则通过将所生成的 LUT设置在 CMM 130中并使用 CMM 130来进行颜色转换。
色変換処理209では、CMM130が機器内にあれば、CMM130へ生成したLUTを設定することより、CMM130を利用して色変換を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
图5是说明根据本实施例的图像处理设备100的打印处理的流程图。
図5は、本実施形態に係る画像処理装置100におけるプリント動作を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在经由 LAN 10连接至图像处理设备 100的 PC(未示出 )的显示单元上显示该画面。
この画面は、LAN10を介して画像処理装置100に接続されているPC(不図示)の表示部に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是示出可应用于本发明各典型实施例的图像处理设备的计算机的硬件结构示例的框图。
【図10】本発明の各実施形態に係る画像処理装置に適用可能なコンピュータのハードウェアを構成例を示すブロック図 - 中国語 特許翻訳例文集
电源电池被加载在未示出的电池储存室上,并电连接到数字式照相机 1的设备上。
電源電池は、図示しない電池収納室に装填することにより、デジタルカメラ1の各手段と電気的に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是示出了根据本发明的实施例的固态图像传感器 IS的示意性布置的框图。
図9は、本発明の好適な実施形態の固体撮像装置ISの概略構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
从固态图像传感器 1004输出的信号通过摄像信号处理电路 1005被提供给 A/D转换器 1006。
固体撮像装置1004から出力された信号は、撮像信号処理回路1005をスルーしてA/D変換器1006へ提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出了根据本发明实施例的固态成像设备的一部分的配置示例的图。
【図1】本発明の一実施形態に係る固体撮像装置の一部構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
2.如权利要求 1所述的固态成像设备,其中所述像素包括源极跟随器电路。
2. 前記画素は、ソースフォロワ回路を含むことを特徴とする請求項1記載の固体撮像装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出了根据本发明实施例的固态成像设备的一部分的配置的示例的图。
図1は、本発明の一実施形態に係る固体撮像装置の一部構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是根据该实施例的固态成像设备的时序流程图,在图 12中部分示出了该固态成像设备的配置。
図13は、図12に一部構成例を示した本実施形態に係る固体撮像装置のタイミングフローを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,步骤可由一个或多个子步骤组成,或可涉及如本领域中已知的专业化设备或材料。
例えば、ステップは1段以上のサブステップで構成する、または、当技術分野で周知の専用装置または材料を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用典型的当前可获得设备的典型家庭娱乐系统可以如下所述。
現在利用可能な典型的な装置を使った典型的な家庭エンターテインメントシステムは次のようなものでありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 28中所示,例如,记录介质不仅由分配给用户以便以与装置本体分开的方式分发程序并且在其上记录了程序的可移动介质 521形成,还由其上记录了程序并在预先包括在装置本体中的状态下被分配给用户的 ROM 502、存储部分 513中所包括的硬盘等形成,其中所述可移动介质 521包括磁盘 (包括软盘 )、光盘 (包括 CD-ROM(压缩盘 -只读存储器 )和 DVD(数字多用盘 ))、磁光盘 (包括 MD(迷你盘 ))、半导体存储器等。
この記録媒体は、例えば、図28に示されるように、装置本体とは別に、ユーザにプログラムを配信するために配布される、プログラムが記録されている磁気ディスク(フレキシブルディスクを含む)、光ディスク(CD-ROM(Compact Disc - Read Only Memory),DVD(Digital Versatile Disc)を含む)、光磁気ディスク(MD(Mini Disc)を含む)、もしくは半導体メモリなどよりなるリムーバブルメディア521により構成されるだけでなく、装置本体に予め組み込まれた状態でユーザに配信される、プログラムが記録されているROM502や、記憶部513に含まれるハードディスクなどで構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当由存储控制单元 71发出的 MMCO命令和必要参数被包括在经编码数据中时,在图 2的对经编码数据解码的解码装置中,执行与图 8的编码装置中用于根据由存储控制单元 71发出的 MMCO命令和必要参数在帧存储器 22中存储 (管理 )参考图片的操作相同的操作,来作为用于在与 DPB相对应的帧存储器 49中存储 (管理 )参考图片的操作。
ここで、符号化データに、記憶制御部71が発行するMMCOコマンド及び必要な引数が含まれている場合、その符号化データを復号する図2の復号装置では、DPBに相当するフレームメモリ49での参照ピクチャの記憶(管理)の動作として、図8の符号化装置において、記憶制御部71が発行するMMCOコマンド及び必要な引数に従って行われるフレームメモリ22での参照ピクチャの記憶(管理)の動作と同様の動作が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当存储控制单元 71发出的 RPLR命令被包括在经编码数据中时,在图 2的对经编码数据解码的解码装置中,与在图8的编码装置中用于基于由存储控制单元71发出的RPLR命令向帧存储器 22中存储的参考图片指派参考图片号码的操作相同的操作被执行,来作为用于向与 DPB相对应的帧存储器 49中存储的参考图片指派参考图片号码的操作。
ここで、符号化データに、記憶制御部71が発行するRPLRコマンドが含まれている場合、その符号化データを復号する図2の復号装置では、DPBに相当するフレームメモリ49に記憶された参照ピクチャに対する参照ピクチャ番号の割り当ての動作として、図8の符号化装置において、記憶制御部71が発行するRPLRコマンドに従って行われる、フレームメモリ22に記憶された参照ピクチャに対する参照ピクチャ番号の割り当ての動作と同様の動作が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,与 MMCO命令中一样,将适当地利用在图 2的解码装置中用于向 DPB(与 DPB相对应的帧存储器 49)中存储的参考图片指派参考图片号码的操作替换在图 8的编码装置中用于基于由存储控制单元 71发出的 RPLR命令向帧存储器 22中存储的参考图片指派参考图片号码的操作,来提供描述。
そこで、以下では、適宜、MMCOコマンドの場合と同様に、図8の符号化装置において、記憶制御部71が発行するRPLRコマンドに従って行われる、フレームメモリ22に記憶された参照ピクチャに対する参照ピクチャ番号の割り当ての動作を、図2の復号装置のDPB(に相当するフレームメモリ49)に記憶された参照ピクチャに対する参照ピクチャ番号の割り当ての動作に置き換えて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于图 18的 RPLR命令,与图 12的 RPLR命令类似,将适当地利用在图 2的解码装置中用于向 DPB(与 DPB相对应的帧存储器 49)中存储的参考图片指派参考图片号码的操作替换在图 8的编码装置中用于根据由存储控制单元 71发出的 RPLR命令向帧存储器 22中存储的参考图片指派参考图片号码的操作,来提供描述。
ここで、図18のRPLRコマンドについても、図12のRPLRコマンドと同様に、適宜、図8の符号化装置において、記憶制御部71が発行するRPLRコマンドに従って行われる、フレームメモリ22に記憶された参照ピクチャに対する参照ピクチャ番号の割り当ての動作を、図2の復号装置のDPB(に相当するフレームメモリ49)に記憶された参照ピクチャに対する参照ピクチャ番号の割り当ての動作に置き換えて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种可移除记录介质 111可以以所谓的封装软件的形式提供。
このようなリムーバブル記録媒体111は、いわゆるパッケージソフトウエアとして提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出图像将由根据本发明实施例的图像信号处理设备显示在显示屏幕上的例子的说明图。
【図1】本発明の実施形態に係る画像信号処理装置が表示画面に表示させる画像の一例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出图像将由根据本发明实施例的图像信号处理设备显示在显示屏幕上的另一例子的说明图。
【図3】本発明の実施形態に係る画像信号処理装置が表示画面に表示させる画像の他の例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |