意味 | 例文 |
「裏」を含む例文一覧
該当件数 : 395件
具体而言,通过在原稿台玻璃 2使测试图 TC的印刷面朝下地读取印刷面的表面读取处理以及接着使印刷面朝上地读取与印刷面相对的背面的背面读取处理,读取表里双面的图像浓度并计算表面以及背面的图块的浓度值。
具体的には、原稿台ガラス2にテストチャートTCの印刷面を下向きにして印刷面を読み取る表面読取処理と、続いて印刷面を上向きにして印刷面と反対の裏面を読み取る裏面読取処理によって、表裏両面の画像濃度を読み取り、表面および裏面のパッチの濃度値を演算する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8A示出由浓度读取部 42计算的表里双面的浓度值的一例。
濃度読取部42で演算した表裏両面の濃度値の一例を図8(A)に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在准备祝膳的时候,我爸爸、爷爷、孩子和客人在围炉里吃烤饼。
祝い膳を用意している間に、父、祖父、子供、客は囲炉裏で焼いた餅を食べます。 - 中国語会話例文集
跟话语的意思相反,甜蜜地私语着,我的心激动地跳个不停。
言葉の意味とは裏腹に甘く囁かれ、落ち着きなく胸がざわめいた。 - 中国語会話例文集
她的冷笑背后,还是能隐约能看出温柔之处。
彼女の冷たい笑みの裏側に、やっぱり優しさが垣間見える気がしてしまう。 - 中国語会話例文集
虽然收到了,但产品后盖是个框架,这是怎么回事?
届きましたが、製品の裏蓋がスケルトンになってるんですけどどういうことですか? - 中国語会話例文集
未实现利润是从没有货币性资产根据的计算中得出的利润。
未実現利益は貨幣性資産の裏付けのない計算上の利益のことである。 - 中国語会話例文集
背书支票指的是,在支票背面签上自己的姓名。
小切手に署名するということは、チェックの裏側に自分の名前のサインをするということだ。 - 中国語会話例文集
请在照片的背面记载申请人的姓名,贴照片在申请书的照片栏上。
写真の裏面に申請人の氏名を記載し、申請書の写真欄に貼付して下さい。 - 中国語会話例文集
把面翻过来放到操作台,用手拉成四角形。
生地が裏返しになるように作業台に出して、四角形になるように手で整えながら伸ばす。 - 中国語会話例文集
出了相扑台,或者脚掌以外的身体部位着地的话就算输。
土俵から出てしまうか、足の裏以外の体の一部が地面についてしまったほうが負けです。 - 中国語会話例文集
造成背叛信誉的这种局面,真的很抱歉。
信用を裏切るような事態になってしまい、まことに申し訳なく存じます。 - 中国語会話例文集
他这个奥妙不能拆穿,一拆穿,他的饭碗也就砸了。
彼のこの楽屋裏はばらしてはいけない,もしばらすと,彼の飯のたねもだめになる. - 白水社 中国語辞典
谁能保证他不是嘴上喊支持,脚下使绊子呢?
彼が口先で支持を唱え,裏でわなを仕掛けていないと誰が保証できるか? - 白水社 中国語辞典
他被叛徒下了毒手。
彼は裏切り者によって毒牙にかけられた.(‘下了毒手’は〔動詞+目的語〕よりなる慣用表現) - 白水社 中国語辞典
他们孤军深入来拱我们的后门。
彼らは少人数の軍隊で深く突っ込んで来て我々の裏門を取り囲んだ. - 白水社 中国語辞典
对待政治异己分子,也不必过分恐惧他们的叛变。
政治的異分子に対しても,彼らの裏切りを過度に恐れる必要はない. - 白水社 中国語辞典
我们的敌人有的在前台表演,有的在幕后指挥。
我々の敵は,ある者は表立ってふるまい,ある者は裏から操っている. - 白水社 中国語辞典
连年内战,秘密杀戮,电刑逼供。
連年内戦が続き,秘密裏に人を殺害し,電気をかけて拷問し自白を迫る. - 白水社 中国語辞典
他曾经有过弃文就武的一闪念。
彼はかつて学問をやめて武人になろうという考えが脳裏をよぎったことがある. - 白水社 中国語辞典
在一条相当杂沓的背街上,瞻仰到了那神往已久的老店。
かなりごちゃごちゃした裏通りで,久しくあこがれてきた老舗を仰ぎ見た. - 白水社 中国語辞典
看问题,不要只看正面,而是要看正反两面。
事柄を見る場合,表だけを見るのではなく,裏表の両面から見る必要がある. - 白水社 中国語辞典
你总是批评我,可这后门儿不走行吗?
あなたはいつも私を批判するが,この裏口ってものを利用しないでうまくやれますか? - 白水社 中国語辞典
他身为国家干部,在高考中做手脚,被群众揭发。
彼は国の幹部の身でありながら,大学入試で裏工作をして,人々に摘発された. - 白水社 中国語辞典
所述复调制符号矢量 V1由所述中继器 RL接收到并成功解码,但是被所述目的站 Dest不成功地解码。
複素変調シンボルのベクトルV1は、中継局RLによって受信されて成功裏に復号されるが、宛先Destによっては成功裏に復号されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
六轴传感器 49配备在外壳 10中,并且其具有例如在与外壳10的前面和背面平行的平面中限定的 x轴和 y轴,以及在与前面和背面垂直的方向中限定的 z轴。
六軸センサ49は、筺体10内に内蔵されており、例えば筺体10の表面および裏面に沿う面内にX軸およびY軸が定義され、表面および裏面に垂直な方向にZ軸が定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二面读取传感器 23被固定地配置为隔着进给路径面向第二面基准白部件51。
この裏面読取センサ23は移動不能とされており、搬送経路を挟んだ対向位置には、裏面用白基準部材51(第2基準部材の一例)が配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,在如图 3所示的处理中,可以省略 S3中的操作和 S7中的部分操作 (即,用第二面读取传感器 23读取第二面上的图像的操作 )。
この場合の具体的処理は、図3の処理においてS3、S7の一部(裏面読取センサにより裏面画像を読取)を省略したものになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,在以下描述中,为了方便,由第一读取单元 102A读取的文档的表面可被称作“前表面”,并且由第二读取单元 102B读取的文档的表面可被称作“后表面”。
なお、以降の説明において、便宜上、原稿の第1の読取部102Aで読取られる側の面を「表面」、第2の読取部102Bで読取られる側の面を「裏面」とし、それぞれの読取部について表面、裏面と称することがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,针对成功接收的内容发送确认 (ACK),以及针对未成功接收的内容发送否定确认 (NACK)。
例えば、成功裏に受信されたコンテンツに関しては肯定応答(ACK)が送信され、不成功裏に受信されたコンテンツに関しては否定応答(NACK)が送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9A示出不需要对透印进行灰度补正的灰度特性数据,图 9B示出不需要减少透印补正的灰度补正数据。
【図9】(A)は裏写りの階調補正を不要とする階調特性データを示し、(B)は裏写り減少補正を不要とする階調補正データを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
本说明书中记载的实施方式涉及减少印刷在印刷用纸的印刷面上的图像在与印刷面相反的背面侧显现 (即所谓的透印 (······))的技术。
この明細書に記載の実施形態は、印刷用紙の印刷面に印刷する画像が、印刷面とは反対の裏面側に写る、いわゆる裏写りを低減する技術に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8A示出了产生了不能容许的透印的情况,如图 9A所示,在背面的浓度不超过预先设定的背面浓度阈值 D的情况下,由于 Y(Y实际上无限大 )> X,如图 9B所示,生成灰度补正数据以使表面浓度的饱和点 X的图块数据值 (灰度 )变为灰度补正数据的最大值。
図8(A)は、許容できない裏写りが発生した場合を示し、図9(A)に示すように、裏面の濃度が予め設定した裏面濃度限界値Dを超えない場合、Y(Yは実質的に無限大)>Xであるため、図9(B)に示すように、表面濃度の飽和点Xのパッチデータ値(階調)を階調補正データの最大値となるように階調補正データを作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,在外壳 290中的两侧上与天线 236_1和 236_2对应的位置处形成凹陷形状配置 298E_2a和 298E_2b。
つまり、筐体290の表裏のアンテナ236_1,236_2と対応する位置に凹形状構成298E_2a ,298E_2b が形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是图示根据本发明的实施例的接收模块的下侧上的元件的布局的解释图。
【図3】本発明の実施形態に係る受信モジュールの裏面側における、各要素の配置態様を表す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,利用经过输送路径 B3,使原稿在里外面翻转的状态下两次经过读取位置 C2。
つまり、搬送路B3を通過することによって、原稿の表裏を反転させた状態で読取位置C2を2回通過させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于图 4(a)中所示的便携电话,如果使第二框体 2绕第二旋转轴12旋转并翻转,则如图 4(b)所示。
図4(a)に示される状態から第2回転軸12により第2筐体2を回転し裏返すと、図4(b)に示す状態になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
设置在外壳 10的正面的内拍相机 15和设置在背面的外拍相机 16包括由 CCD、CMOS等构成的成像设备。
筐体10の表面に設けられたインカメラ15および裏面に設けられたアウトカメラ16は、CCDやCMOSなどからなる撮像素子を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,通过输送路 B3,由此在翻转了原稿的表背面的状态下,能够使原稿两次通过读取位置 C2。
つまり、搬送路B3を通過することによって、原稿の表裏を反転させた状態で読取位置C2を2回通過させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在回到图 4A,如 418处所示,确定移动设备是否能够为自己成功配置外部地址。
次に図4Aに戻り、418に示すように、移動機器がそれ自体のために外部アドレスを成功裏に構成できるか否かに関して判定が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在斜面 43中,形成有连通孔 44,其与邻近斜面 43的背面形成的包围部 (enclosure)45连通。
この傾斜面43には、この傾斜面43の裏側に隣接して形成されるエンクロージャ45と連通する連通孔44が形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 5所示,包围部 45形成在斜面 43的背面,形成例如大致三角形的截面。
図5に示すように、エンクロージャ45は、傾斜面43の裏面において、例えば断面略三角形をなすように形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
经过该第 2原稿读取位置 69的原稿的背面被接下来说明的 ADF侧扫描单元 60扫描并读取。
この第2原稿読取位置69を通過する原稿の裏面は、次に説明するADF側スキャナユニット60によって走査されて読み取られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,第一扫描器 111能够光学性地读取记录介质 S的背面整体。
このため、第1スキャナー111は、記録媒体Sの裏の全体を光学的に読み取ることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,第一扫描器 111能够光学地读取记录介质 S的背面整体。
このため、第1スキャナー111は、記録媒体Sの裏の面全体を光学的に読み取ることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,若表背两面的读取范围 R中的所有的块的读取结束 (步骤 S32;是 ),则结束读取。
そして、表裏両面の読取範囲Rにおける全てのブロックの読み取りが終了すると(ステップS32;Yes)、読取動作を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,第二扫描器 112能够光学性地读取记录介质 S的背面整体。
このため、第2スキャナー112は、記録媒体Sの裏面全体を光学的に読み取ることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,CPU40在从主计算机 200接收背书印刷的执行命令之前进行待机 (步骤S47),在接收到背书印刷的执行命令的情况下 (步骤 S47;是 ),使介质输送电动机 26反转,将记录介质 S输送到记录头 18下,并且驱动滑架驱动电动机 56及记录头 18,对记录介质 S的背面进行表示处理完毕的背书印刷 (步骤 S48)。
そして、CPU40は、ホストコンピューター200から裏書き印刷の実行命令を受信するまで待機し(ステップS47)、裏書き印刷の実行命令を受信した場合には(ステップS17;Yes)、媒体搬送モーター26を逆転させ、記録媒体Sを記録ヘッド18の下まで搬送するとともに、キャリッジ駆動モーター56及び記録ヘッド18を駆動し、記録媒体Sの裏面に処理済みを示す裏書き印刷を行う(ステップS48)。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,当介质 P被图像拾取单元 12扫描时,背衬构件 11a的一部分与介质 P一起被扫描。
このため、裏当て部材11aは、撮像ユニット12による媒体Pのスキャン時には、一部が媒体Pとともにスキャンされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施例中,图像读取支撑板 11b布置在成像辊 113a、成像辊 113b和背衬构件 11a上方。
実施の形態では、画像読取支持板11bは、撮像用ローラ113a、撮像用ローラ113b、および、裏当て部材11aに対して、上方に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |