「褒ジ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 褒ジの意味・解説 > 褒ジに関連した中国語例文


「褒ジ」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 568 569 570 571 572 573 574 575 576 .... 999 1000 次へ>

5月中には必要書類が全て揃うかと存ます。

请在5月份之内备齐全部需要的材料。 - 中国語会話例文集

お忙しいかとは存ますが早急にお支払いくださいませ。

虽然知道您很忙,但是请您尽早支付。 - 中国語会話例文集

きっと貴社の海外進出のお役に立てると存ます。

我觉得一定能对贵公司的海外发展有帮助。 - 中国語会話例文集

震災により一部配達不可能な地域が生ております。

由于地震,一部分的地区不能送达。 - 中国語会話例文集

4月よりインターネットビネス関連事業を開始しました。

4月开始了互联网商务关联的事业。 - 中国語会話例文集

メーカー純正のトナーカートリッを取り扱っています。

我们有厂商纯正的色粉。 - 中国語会話例文集

先日はお忙しい中、お時間を作っていただき、ありがとうございました。

感谢您前些日子百忙之中抽出时间。 - 中国語会話例文集

発行日の記載が2022年となっておりますが、2012年の誤りかと存ます。

发行日记载为2022年,我觉得是把2012年写错了。 - 中国語会話例文集

従業員が社会人留学することを積極的に支援しています。

积极支持员工留学。 - 中国語会話例文集

コンビニエンスストアを通てお支払いいただくことも可能です。

也可以在便利店支付。 - 中国語会話例文集


一両日中に状況を確認の上ご連絡します。

一两天之内在确认情况后与您联络。 - 中国語会話例文集

当製品につきましてはお値引きに応ることが困難でございます。

很难对该产品进行打折。 - 中国語会話例文集

弊社側には取引上の懸念事項は特にございません。

弊公司在交易上没有特别顾虑的事情。 - 中国語会話例文集

関係部署は至急メンバーを集めて必要措置を講て下さい。

请相关部门紧急召集成员并采取必要措施。 - 中国語会話例文集

重要なご連絡事項がございましてご連絡しました。

因为有重要的联络事宜就与您联络了。 - 中国語会話例文集

本日、本事業年度上半期の中間決算を発表しました。

今天发表了本事业年度上半年的期中结算。 - 中国語会話例文集

進捗状況は順調です。滞りなく進んでおります。

进展顺利。没有耽搁地进行着。 - 中国語会話例文集

当日配布される整理券に従ってご入場下さい。

请按照当天分发的号码牌的顺序入场。 - 中国語会話例文集

本日の14時までには全ての生産ラインで稼動再開する予定です。

将在今天的14点之前恢复全部生产线的运作。 - 中国語会話例文集

次の決算期までに業績のV字回復を実現させます。

将在下一个结算期之前实现业绩的V字回复。 - 中国語会話例文集

展示会出席のための渡航費用は自己負担となります。

出席展示会的路费需要自己承担。 - 中国語会話例文集

この製品は諸事情により販売を中止しました。

这个产品由于一些事情而中止了销售。 - 中国語会話例文集

昼食はご持参下さい。当日はペットボトルのお茶をお配りします。

请自带午餐,当日会发瓶装茶。 - 中国語会話例文集

従業員数が増えてきたので事業所の移転を考えています。

由于职员数增加了,所以正考虑转移事务所。 - 中国語会話例文集

当ビルは非常用に自家発電装置を備え付けてあります。

本大楼设置了用于紧急时刻的自家发电装置。 - 中国語会話例文集

労働報酬は平均より高い水準を維持しています。

劳动报酬维持着比平均要高的水平。 - 中国語会話例文集

一度会場を出ると再入場できませんのでご注意下さい。

请注意一旦出会场之后就不能再入场了。 - 中国語会話例文集

商品をお使い頂き、ご不満の場合、使用後でも返品に応ます。

对商品的使用若有不满,使用后也可以退货。 - 中国語会話例文集

先日は素敵なお食事会にお招き頂きありがとうございました。

感谢您前些天邀请我参加一个很棒的餐会。 - 中国語会話例文集

次回の会議までに各自の課題について対応策をまとめて下さい。

下次会议之前请总结出各自课题的处理方案。 - 中国語会話例文集

講演会の後援会に参加できたことに喜びを感ます。

参加了演讲会的后援会,感到很高兴。 - 中国語会話例文集

中長期的観点に立って人材発掘や人材育成を進めます。

从中长期观点来进行人才的发掘和培养。 - 中国語会話例文集

他の部署でも同タスク管理の手法が採られています。

其他部门也采取了同样的任务管理的手法。 - 中国語会話例文集

メーリングリストの登録解除の操作は各自お願い致します。

请各自进行邮件列表的注销。 - 中国語会話例文集

彼は自分が実は感傷的な人間だと皆に知らせた。

他告诉大家他自己其实是个多愁善感的人。 - 中国語会話例文集

報道記者たちは不祥事の件でその政治家を激しく非難した。

因为丑闻,新闻报道的记者严苛地谴责了那位政客。 - 中国語会話例文集

その教育者はいめの問題に真剣に取り組んでいる。

那位教育家在认真地致力于解决欺凌问题。 - 中国語会話例文集

申し訳ありませんが小切手での支払いは応ることができません。

很抱歉,不能用支票支付。 - 中国語会話例文集

法人向けクレットカードをお持ちになることをお勧めします。

推荐您办理面向法人用的信用卡。 - 中国語会話例文集

法人としてクレットカードを持ってはいかがでしょうか。

作为法人办一个信用卡怎么样? - 中国語会話例文集

私が選んだのは十歳の時の誕生日パーティーです。

我选择的是十岁的生日派对。 - 中国語会話例文集

前回の失敗が頭をもたげ、彼女はしぶしぶ会場へ向かった。

满脑子想的都是上次的失败,她不情愿地去了会场。 - 中国語会話例文集

彼女の誕生日に手作りのケーキをを渡しに行くつもりだ。

我打算在她的生日将亲手做的蛋糕送去给她。 - 中国語会話例文集

私たちの学校も昔はいめ問題に悩まされていた。

我们学校从前也被欺凌问题所困扰过。 - 中国語会話例文集

ホテルのロビーで朝十時に待ち合わせるのはどうでしょうか。

在旅馆的大厅早上十点集合怎么样? - 中国語会話例文集

勤務時間交替の医師が時間にたびたびかなり遅れて来た。

换班的医生常常会迟到很久才来。 - 中国語会話例文集

両教授がシンポウムの共同司会者を務めた。

两名教授担任了座谈会的合作主持人。 - 中国語会話例文集

精霊は私たち一人一人の内に宿ると私は信ている。

我相信精灵住在我们每个人的内心里。 - 中国語会話例文集

絵の中の乗馬をしている婦人は画家の妻と考えられれている。

画中骑马的女人被认为是画家的妻子。 - 中国語会話例文集

その指輪は彼が王位継承者である事実を示す。

那个戒指表明了他是王位继承者的事实。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 568 569 570 571 572 573 574 575 576 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

©2024 GRAS Group, Inc.RSS