「要求し」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 要求しの意味・解説 > 要求しに関連した中国語例文


「要求し」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 6069



<前へ 1 2 .... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 .... 121 122 次へ>

この場合、図1に示されるサーバ12は、好ましくは、前記第2の実施例のサポートに対して要求される要素を有し、全ての様々な添付ファイルの展開を可能にする。

在此情况下,图 1所示的服务器 12优选地包括支持第二实施例所要求的元件,其使得能够提取所有各种所附加的文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

16. 請求項15記載のシステムにおいて、前記割り当ては、I−CSCFを指し示し「orig」パラメータを含む発信サービス要求にルート・ヘッダの追加することを含む、システム。

16.根据权利要求 15的系统,其中所述分配包括把路由首部添加到指向 I-CSCF且包括“orig”参数的发起服务请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

クライアント・コンピュータ104上で動作しているクライアント106は、修正DNS要求メッセージ108を作成し、DNS要求メッセージ108をインターネットを介してDNSサーバ110に送信する。

在客户端计算机 104上运行的客户端 106创建修改后的 DNS请求消息108并通过因特网将 DNS请求消息 108发送给 DNS服务器 110。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示するように、診断部202は、有線ケーブル(例えば、USBケーブル)を介して、診断補助要求のための診断補助要求情報を情報処理装置100に送信する。

如图所示,诊断部 202借助有线线缆 (例如 USB线缆 )向信息处理装置 100发送诊断辅助请求用的诊断辅助请求信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えばサーバ認証のための通信、管理構造要求信号の送信、コンテンツ要求信号の送信等を、送信部24aに指示する。

例如,通信处理功能部 92指示发送部 24a执行用于服务器认证的通信、对管理结构请求信号的发送以及对内容请求信号的发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、この開示の方法は、本発明が各請求項に明示的に記載されたもの以外の特徴を必要とするという意図を反映するものとして解釈されるべきではない。

然而,这种公开方法不应被解释为反映声明要求保护的本发明相比各个权利要求中明确陈述的特征而言需要更多特征的意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

SRSに関しては、LTEプロトコルの最近のバージョンは、DM RSシーケンスをSRSと共に再使用できるようにするために2の繰り返しファクタ(RPF)を常に使用するという要求を更に含む。

相对于 SRS而言,LTE协议的最近版本还包括可以始终使用 2的重复因子 (RPF)来允许 DM RS序列重新与 SRS一起使用的要求。 - 中国語 特許翻訳例文集

サーバー装置10のCPU11は、この取得要求を通信部13により受信すると、受信した取得要求に含まれる読取条件をメモリー12に記憶させる。

服务器装置 10的 CPU 11经由通信单元 13接收该请求,并在存储器 12中存储所接收的请求中包括的扫描条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、単に1つの要求に44と46をアドレスすることから、ここに示された態様と一致する出願が利益を得る場合があることは認識されるべきである。

然而,应了解,与本文所揭示的方面一致的应用可得益于解决仅一个要求 44、46。 - 中国語 特許翻訳例文集

前者の状況は加熱が急速に生じた場合に低い閾値を必要とし、後者はすぐに自身で解決される状況に対処するような不要な動作が行われるのを避けるために高い閾値を必要とする。

如果发热发生得快的话,前一情形要求较低阈值; 而后者要求较高阈值以便避免采取不必要的动作来解决将很快改正它自己的情形。 - 中国語 特許翻訳例文集


例えば、ダウンリンク・ハイブリッド自動反復要求(HARQ)は、巡回冗長検査(CRC)が成功したか失敗したかを示すために、アップリンクで送信されるACK/NACKのうち少なくとも1ビットを必要とする。

举例来说,下行链路混合式自动重复请求 (HARQ)要求在上行链路中发射至少一位的ACK/NACK,其指示成功或失败的循环冗余校验 (CRC)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この要求信号は、要求されたネットワーク信号と同じ周波数である場合があり、ネットワークを通過して、外部装置70により最終的に受信される。

可以与所请求的网络信号频率相同的该请求信号通过网络,并且最终由外部装置 70接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 前記ユーザ入力に応答して、認証情報を求める要求を表示するステップと、認証情報を受信するステップと、前記認証情報を検証するステップと、をさらに含む、請求項1に記載の方法。

2.如权利要求 1所述的方法,进一步包含如下步骤: 对所述用户输入作出响应: - 中国語 特許翻訳例文集

特に、インターネット9を介して画像処理装置10からの要求を受信した場合、制御部24は、その要求の内容に応じた処理を行ってサービスを提供する。

尤其是在经由因特网 9接收到来自图像处理装置 10的请求的情况下,控制单元24进行与该请求的内容对应的处理而提供服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ704において、受信した要求が、クライアントとサーバ・アプリケーション・プログラム302、204との間の処理を終了させる要求である場合には、処理は、ステップ711に移り、上記のように終わる。

如果在步骤 704接收的请求是终止客户端和服务器应用程序 302、204之间的处理的请求,则处理移动到步骤 711,并且如上所述结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、MFP101が受けたMIB取得要求の中で、MIBがifIndexの値として1を含むものであった場合、取得要求を受けたネットワークI/Fの情報をifIndexの値を1として返信することが可能になる。

因此,在 MFP 101接收到的 MIB信息取得请求中的 MIB对象包含 1,作为 ifIndex的值的情况下,可以通过将 ifIndex的值视为 1,来返回接收到请求的网络 I/F的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにすることにより、MFP101が受けたMIB取得要求の中で、MIBがifIndexの値として1を含むものであった場合、取得要求を受けたネットワークI/Fの情報をifIndexの値を1として返信することが可能になる。

由此,在 MFP 101接收到的 MIB信息取得请求中的 MIB对象包含 1,作为 ifIndex的值的情况下,可以通过将 ifIndex的值视为 1,来返回接收到请求的网络 I/F的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信装置(1)と認証装置(2)との間に通信接続(4)を行った後、認証要求(6)が認証装置(2)から通信装置(1)に送信される。

在建立了在通信设备(1)和认证设备(2)之间的通信连接(4)之后,由认证设备(2)向通信设备(1)传输(6)认证要求。 - 中国語 特許翻訳例文集

パーソナル化要求が、確立された接続リンク4を介して認証装置2で受信された後、要求した通信装置1のタイプがチェックされる。

在认证设备 2上,在通过所建立的通信连接 4收到个人化请求之后,对所请求的通信设备 1的类型进行检查。 - 中国語 特許翻訳例文集

書き起こし要求ボタン32はモバイルデバイス20上のあらゆる場所に配置することができる一方で、一実施形態においては、書き起こし要求ボタン32は、図1に示されるようにモバイルデバイス20の側面に配置される。

尽管转录请求按钮 32可位于移动设备 20上的任何地方,但在一实施例中,转录请求按钮 32如图 1中所示地位于移动设备 20的侧面。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ21は、変換要求メッセージを送信した時点で(ステップ206)、他の書き起こし要求ボタン32が押されたことによる割り込みが検出されるまで主ループ201に戻る。

在发送转换请求消息 (步骤 206)之际,处理器 21返回至主循环 201直至检测到又一次转录请求按钮 32按压中断。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、特定のユーザからの要求、または特定のアドレス位置から受信した要求のうちの拒絶された数を実行中に作表して保存しておくこともできる。

例如,可以保留一个运行表,其上记录特定用户发出的请求或从特定地址位置接收的请求的被拒绝次数。 - 中国語 特許翻訳例文集

MPLS通信装置2の回線IF#1(11)(例えばOAM終端部108)は、APS要求フレームを受信し、MPLS通信装置2のIF制御CPU110に、APS要求受信を通知する。

MPLS通信装置 2的线路 IF#1(11)(例如 OAM末端部 108)接收 APS请求帧,并将接收 APS请求通知 MPLS通信装置 2的 IF控制 CPU110。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ホスト制御部130がGPSモジュール120の起動を要求している場合には、「H」レベルの制御信号(通知情報)が信号線210を介して出力される。

例如,当主机控制单元130要求 GPS模块 120的启动时,通过信号线 210输出“H”电平的控制信号 (通知信息 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、情報処理装置200からの要求(ネットワーク診断要求)に応じて、ネットワーク診断を実行し、診断結果を情報処理装置200に通知する。

而且,根据来自信息处理装置 200的请求 (网络诊断请求 ),执行网络诊断,将诊断结果通知给信息处理装置 200。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示するように、診断管理部202は、有線ケーブル(例えば、USBケーブル)を介して、ネットワーク診断要求のためのネットワーク診断要求情報を印刷装置100に送信する。

如图所示,诊断管理部 202经由有线线缆 (例如 USB线缆 )将网络诊断请求用的网络诊断请求信息发送给打印装置100。 - 中国語 特許翻訳例文集

注目すべき点は、DVB−T受信装置での使用では、P2シンボルは存在せず、従って、線形外挿が開始される前の‘Dy’シンボルまで待つことが要求され、その位置までは、ゼロオーダホルド値が使用される点である。

应当注意,对于在 DVB-T接收机中的使用,不存在 P2符号,因此要求等待“Dy”个符号,然后线性外推才能开始,而在该点之前将使用零阶保持值。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信側の送信側局部発振部8304は、変調に使用する搬送信号の周波数の安定度の要求仕様を緩めることができる。

发送侧的发送侧本地振荡部分 8304可以减轻对于用于调制的载波信号的频率的稳定性要求的规范。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、この開示方法は、請求されている発明が、各請求項において明示的に記載されているよりも多くの特徴を必要とするという意図を反映するものとして解釈されるべきではない。

但是,本公开的此方法不应被解释为反映要求权利的发明需要比在各权利要求中明确记载的特征更多的特征的意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは第1番目の修正要求なので、それ以前に累積された修正値ΣTADJUST(PRIOR)はなく、図に示したように、要求された修正値の絶対値がクロックドリフトの最大予測値より小さいだけで十分である。

因为这是第一调整请求,所以没有先前的累积调整∑ TADJUST(PRIOR),所请求的调整的绝对值小于最大预测的时钟漂移就足够,如在附图中可以看出的。 - 中国語 特許翻訳例文集

機器削除指示部232は、要求に従って、同FrontEnd部23が有する表示用情報取得部231に対して、削除対象機器の情報取得を要求する(ステップS102)。

响应于该请求,装置排除请求部 232将该排除装置的装置信息的获取请求发送给设置在前端部 23中的显示信息获取部 231(步骤 S102)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合において、表示制御手段は、数値入力要求に応答して、数値情報を、数値入力要求を検出した位置とは関係なく、同じ位置に表示するための手段を含むように構成することができる。

在该情况中,显示控制部能够响应于数值输入请求,与检测到数值输入请求的位置无关地在相同位置显示数值信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

請求項中の参照符号は、単に実施例を明確にするものとして提供されており、いかなる態様においても請求の範囲を制限するものとして解釈されてはならない。

权利要求中的参考标号仅仅被提供作为阐明性的实例,不应被解释为以任何方式限制权利要求的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、受信部110は、実行要求を受信しない場合には(ステップS109で「No」)、ステップS101に戻り、実行要求を受信した場合には(ステップS109で「Yes」)、ステップS110に進む。

随后,当接收单元 110未接收到执行请求 (步骤 S109中的“否”)时,接收单元 110返回到步骤 S101。 当接接收到执行请求 (步骤 S109中的“是”)时,随后进行步骤 S110。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、このような方式は非常に大きいオーバーヘッドを要求するため、収容可能なオーバーヘッドを満たすことができるサービスの数は制約的である。

然而,由于该方案要求非常大的开销,这不可避免地限制能够满足可允许的开销的服务的数量。 - 中国語 特許翻訳例文集

カメラ制御部20は、デジタル処理部31から単位画像特徴量が与えられると、他対象物の写真撮影用に設定可能な他対象物撮影条件を要求するための条件要求信号を生成する。

如果从数字处理单元 31输入了单位图像特征量,照相机控制器 20生成条件请求信号,用于请求可为拍摄非人对象而设定的非人对象摄影条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

WTRU102は、伝送する新しいHSUPAデータが到着すると速度要求502を送信し、また定期的に速度要求502を送信するように構成されうる。

一旦待发射的新数据到达,那么该WTRU 102将会发送速率请求502,此外,该WTRU也可以被配置成周期性地发送速率请求 502。 - 中国語 特許翻訳例文集

結果としてスケジューリング情報の伝送をもたらす初期速度要求よりも前および/または後にレポートするWTRU速度要求に対して構成された定期性は、ノードB104に知らされうる。

对 Node-B 104来说,为 WTRU在导致调度信息传输的初始速率请求之前和 /或之后报告的速率请求所配置的周期可以是已知的。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書に記載された方法ステップ、プロセス、および動作は、実行の順序として明確に特定されない限り、記載または示された特定の順序における実行を必ずしも要求されない。

在此描述的方法步骤、过程和操作不应理解为必须要求其执行按照所讨论或示出的特定顺序,除非特别标识为某个执行顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、異なるアプリケーションのサービス要求事項の品質が相当に異なることがあるので、これらはMAC−dプロファイルという異なるプロファイルにグループ化される。

然而,由于不同应用的服务质量要求可以显著不同,故将它们分组为不同的被称为MAC-d简档的简档。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 請求項1記載の方法において、前記割り当てるステップは、I−CSCFを指し示し「orig」パラメータを含む前記発信サービス要求へのルート・ヘッダの追加を含む、方法。

2.根据权利要求 1的方法,其中所述分配包括把路由首部添加到指向 I-CSCF并且包括“orig”参数的发起服务请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、画像形成装置1では、無線通信部18が、ステップS31で送信された画像形成要求を受信すると、当該画像形成要求を、CPU15が実行している対携帯端末通信プログラムに渡す(ステップS32)。

在图像形成装置 1中,无线通信单元 18接收步骤 S31发送的图像形成请求,并将该请求传送至CPU15中运行的手持设备通信程序 (步骤 S32)。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、1つまたは複数の制御ノード3420は、ハンドオーバ要求を受信し、それらの要求を1つまたは複数のゲートウェイ・ノード3484を介してハンドオーバ・コンポーネント(不図示)に中継することができる。

此外,控制节点 3420可以接收切换请求并将CN 10202773405 AA 说 明 书 37/39页它们经由网关节点 3484中继到切换组件 (未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、処理部430は、名称設定要求に含まれる名称を抽出するとともに、名称設定要求に含まれるアドレスを抽出する。

具体地说,处理部 430提取包含在名称设定请求中的名称,并且提取包含在名称设定请求中的地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理部530は、コンテンツデータ取得要求を取得した場合、コンテンツデータ取得要求に含まれるコンテンツ名に対応するパブリックコンテンツデータを、格納部520から取得する。

管理部 530在获取到内容数据获取请求的情况下,从保存部 520获取与包含在内容数据获取请求中的内容名称相对应的公用内容数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

より複雑性の高い通信装置の場合、認証要求は、ユーザのどの特徴を取得すべきかを指定する情報も含み得、次に、通信装置は対応する取得ユニットをアクティブ化させる。

然而在技术复杂的通信设备中,认证要求也还可以含有应采集用户的哪种特征的信息,其中通信设备随后激活相应的采集设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

アバタの要求を受信する(ステップ461)ことに応答して、モバイルデバイス301のプロセッサ391は、メモリからアバタファイルを呼び戻し、ファイルを要求側に送信する(ステップ462)。

响应于接收到对化身的请求 (步骤 461),移动装置 301的处理器 391从存储器再调用化身文件,且将所述文件发射给请求者 (步骤 462)。 - 中国語 特許翻訳例文集

OLT10は、DBA周期1(S300)を基準周期として、個々のONU20からの要求をRE10000が纏めて転送する方法(図6:S216−1〜n、S231、S217)で個々のONUからの帯域要求情報を収集する。

OLT10以 DBA周期 1(S300)为基准周期,通过由 RE10000将来自各个 ONU20的请求汇总并转发的方法 (图 6:S216-1~ n、S231、S217)收集来自各个 ONU的频带请求信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

NAS702からNASメッセージ704を受信すると、RRC706はメッセージ704を精査する。 メッセージ704は、配信確認がメッセージ704に対して必要であるか否か判定するための、配信状態要求インジケーター(図示せず)を含むことができる。

一旦从 NAS 702接收到 NAS消息 704,RRC 706就检查消息 704,该消息 704可以包含递送状态请求指示符 (未示出 )以确定针对消息 704是否要求递送确认。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替実施形態においては、第2の書き起こし要求ボタン(示されていない)をモバイルデバイス20の他方の側面に配置することができる(すなわち、書き起こし要求ボタン32は、デバイスの両方の側面に含められる)。

在替换实施例中,第二转录请求按钮 (未示出 )可位于移动设备 20的另一侧上 (即,在设备的两侧上皆有转录请求按钮 32)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 .... 121 122 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS