「要-る」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 要-るの意味・解説 > 要-るに関連した中国語例文


「要-る」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 18968



<前へ 1 2 .... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 .... 379 380 次へ>

これがほしいと言ったかと思うと,またあれがほしいと言ったりする.

一下要这个,一下要那个。 - 白水社 中国語辞典

導入する技術は我々の必に合わねばならない.

引进的技术必须适合我们的需要。 - 白水社 中国語辞典

君は重い病気が治ったばかりだから,特に栄養をつけることが必だ.

你大病初愈,特别需要营养。 - 白水社 中国語辞典

この手の人間はやはり適当にあしらうことが必である.

这种人还是需要应付应付。 - 白水社 中国語辞典

彼にたばこを吸わしてはいけないのに,彼は何が何でも吸おうとする.

不要他吸烟,他硬是要抽。 - 白水社 中国語辞典

この10余編の論文のうちで,節電に関する1編は殊に重だ.

这十多篇论文中,关于节约用电的一篇尤为重要。 - 白水社 中国語辞典

古人が研究を始めたのは実際上の必からである.

古人开始研究是由于实际的需要。 - 白水社 中国語辞典

賞賛の言葉は聴くべきだが,批判の言葉はよりいっそう聞くべきである.

赞扬的话要听,批评的话更要听。 - 白水社 中国語辞典

本誌は次号で同書の主な章節を選んで発表する.

本刊下期将摘发该书的主要章节。 - 白水社 中国語辞典

交通運輸は経済建設において重な位置を占めている.

交通运输在经济建设中占有重要地位。 - 白水社 中国語辞典


産児制限という人口戦略には非常に重な役割がある.

计划生育这一人口战略有着非常重要的作用。 - 白水社 中国語辞典

今や,我々はまさしく1つの重な歴史的な分かれ目にある.

现在,我们正处在一个重要的历史关头。 - 白水社 中国語辞典

一時的に解決するだけでなく,根本的に解決しなければならない.

不仅要治标,还要治本。 - 白水社 中国語辞典

団地では多くの家庭が環境衛生の改善を求している.

楼里不少住家都要求改善环境卫生。 - 白水社 中国語辞典

PDは入力するMACを検証する必がある。

PD应该验证输入的 MAC。 - 中国語 特許翻訳例文集

子供に交通ルールを守るように教える.

教育孩子要遵守交通规则。 - 白水社 中国語辞典

友情を深めることを主たる目的とする.

以增进友谊为主要目的 - 白水社 中国語辞典

断わるな,これ以上断わると,人は腹を立てるよ.

别推辞,再推辞,人家就要生气。 - 白水社 中国語辞典

営業の基本は売ることではなく、顧客が必としているものを知ることである。

营销的本质不是卖东西,而是去了解顾客需要的东西。 - 中国語会話例文集

婚姻を考えるに当っては慎重をする,さもなければ生涯を誤ることになる.

考虑婚姻要慎重,否则会误了终身。 - 白水社 中国語辞典

第二主部が第二端部位置430へもってこられた後、第二主部は、そこで、第一主部100における溝102、104の縁に対して第二主部200の下側止め234、236を付勢する第一弾性モジュール30の弾性力によって保持される。

在第二主要部分已进入第二端位置 430之后,该第二主要部分由此通过第一弹性模块 30的弹力保持在第二端位置,第一弹性模块 30的该弹力将第二主要部分 200的下止动件 234、236推靠在第一主要部分 100中的凹槽 102、104的边缘上。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、重シーンデータにおける各重シーンの時間を合計して、重シーンの総再生時間を算出することによって実現できる。

这能够通过合计重要场景数据中的各重要场景的时间、算出重要场景的总再现时间来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、エンジン制御部11aによる制御が必求とは、例えば画像形成の求等のスリープモードから通常モードに移行することが必求である。

另外,引擎控制部 11a进行控制所需的请求例如是形成图像的请求等从休眠模式转变到通常模式所需要的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、当業者であればこれらの各素または全素をこれと均等なものに置換した実施形態を採用することが可能であるが、これらの実施形態も本発明の範囲に含まれる。

因此,只要是本领域技术人员,就能够采用将各要素或所有要素置换为与它们等同的要素的实施方式,而这些实施方式也包含在本发明的范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、このような方法、または方法の素を実行するために必な命令を備えたプロセッサが、方法、または方法の素を実行する手段を形成する。

因此,具有用于实施这种方法或方法的要素的必要指令的处理器形成用于实施方法或方法的要素的手段。 - 中国語 特許翻訳例文集

(水の中に落ちるとなんとかして死なずに済むようにし,岸に上がると金がると騒ぎ立てる→)その場その場の急務に気を取られる.

落水要命,上岸要钱。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

例えば、長さ384のYUVベクトルは、Yコンポーネントには長さ256のDWTを必とし、UおよびVコンポーネントには長さ64のDWTを必とする。

举例来说,长度为 384的 YUV向量要求 Y组分上一个长度为256的 DWT,并且在 U和 V组分上要求长度为 64的 DWT。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、例えば、各参加者の発言内容に、「○○が重です」、「○○についても考える必がある」、「○○を忘れてはいけない」等のように、「○○」が会議において重単語であると考えられる用語が含まれる場合に、このような単語「○○」をキーワードとしてキーワードDB27に登録するようにしてもよい。

另外,例如,在各参加者的发言内容中还需要对“○○很重要”、“对于○○也需要考虑”、“不可忘记○○”等那样地,含有被认为在会议中是重要单词“○○”这样的用语的情况下,也可以以这样的单词“○○”为关键字登记到关键字 DB27中。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】典型的なモバイルデバイスのいくつかの主な構成素のブロック図。

图 3是典型移动装置的一些主要组件的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

メールの件名に「重」と書かれていたから優先すべきとは限りません。

邮件名上写了重要的并不一定要优先。 - 中国語会話例文集

なお、本重シーンデータ保持部210が存在する構成とした場合には、本重シーンデータ保持部210は、重シーンデータ生成部203が実行された場合に、重シーンデータが生成されるたびに中央処理装置101によって実行されるように構成すればよい。

此外,在为存在有本重要场景数据保持部 210的构成的情况下,可构成为,在重要场景数据生成部 203被执行的情况下,当每次生成重要场景数据时,可由中央处理装置 101来执行本重要场景数据保持部 210。 - 中国語 特許翻訳例文集

WMシーケンスを検出するために、我々は、データを復号するか、又は、少なくともOFDMシンボルと同期する必がある。

为了检测 WM序列,于是我们需要译码数据或至少需要与 OFDM码元进行同步。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの方法は、DSL再初期化の量が低減され得るように、チャネル行列の素を再測定する必を削減することも可能である。

这些方法还能够降低对重新测量信道矩阵元素的需要,从而能够减小 DSL重新初始化量。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、製造する際に高い精度が必な湾曲したレールを用いる必がないため、製作コストの削減を図ることができる。

另外,制造时无需使用需要高精度的弯曲了的轨道,所以能够削减制造成本。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定被写体情報取得部200は、アルバムにおける主人物及び主人物の母親の画像、並びに主人物の誕生日を含む特定被写体情報を取得する。

特定拍摄对象信息取得部 200,取得影集中的主要人物及主要人物的母亲的图像,和包含主要人物的生日的特定拍摄对象信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定被写体情報502、504、及び506は、それぞれアルバムにおける主人物、主人物の兄弟、及び主人物の友人を示す特定被写体情報である。

特定拍摄对象信息 502、504和506,是分别表示影集中的主要人物、主要人物的兄弟、和主要人物的朋友的特定拍摄对象信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

いずれにしても、閲覧しやすい速度にスクロールを制御する必があるのである。

无论哪种情况,都需要将滚动控制在易于阅览的速度。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、1つの構成素がさらに多くの処理を実行するように分類することもできる。

此外,也能够以 1个构成要素执行更多的处理的方式进行分类。 - 中国語 特許翻訳例文集

端末14が移動するとき、RAN10内のルーティングのみ変更される必がある。

随着终端 14运动,仅需要改变 RAN10内的路由。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、1つの構成素がさらに多くの処理を実行するように分類することもできる。

而且,还可以分类成由 1个构成要素执行更多的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

高性能を達成するために、無線チャネルの周波数応答を知ることがしばしば必である。

为实现高性能,常常需要知道无线信道的频率响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、1つの構成素がさらに多くの処理を実行するように分類することもできる。

另外,还可以将 1个构成要素分类为执行更多的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただし、重シーンデータ生成部203において生成した重シーンデータが後述するデフォルト再生パラメタ決定部216および再生シーン決定部204に直接読み込まれる構成とした場合には、本重シーンデータ保持部210は必ずしも必はない。

但是,当在形成将在重要场景数据生成部 203中生成的重要场景数据直接读入到后述的默认再现参数决定部 216和再现场景决定部 204中的构成的情况下,不一定需要本重要场景数据保持部 210。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただし、重シーンデータ生成部203において生成した重シーンデータが後述するデフォルト再生パラメタ決定部216および再生シーン決定部204に直接読み込まれる構成とした場合には、本重シーンデータ入力部211は必ずしも必はない。

但是,在形成将在重要场景数据生成部 203中生成的重要场景数据直接读入到后述的默认再现参数决定部 216和再现场景决定部 204中的构成的情况下,不一定需要本重要场景数据输入部 211。 - 中国語 特許翻訳例文集

パーズモジュール306は、送信するフレームを受信する。

解析模块 306接收要发送的帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

まだ残っている数量をキャンセルすることにします。

确定要把剩下的数量取消掉。 - 中国語会話例文集

豪ドルがメジャーカレンシーとされることもある。

澳币也会被当做主要货币。 - 中国語会話例文集

彼女はあえてぬかるみを歩いている。

她偏要在泥地里走。 - 中国語会話例文集

私は英語を勉強するために夜更かしをしている。

我为了学习英语要熬夜。 - 中国語会話例文集

人類が存在すると、資本主義も存在する。

只要人类一存在也会存在资本主义的。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 .... 379 380 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS