意味 | 例文 |
「要」を含む例文一覧
該当件数 : 26631件
数量固然要紧,但是质量更加重要。
数量が大切なことはもちろんであるが,質はよりいっそう重要だ. - 白水社 中国語辞典
这是个重要的关节,一定要抓好。
これは重要な一環であるから,ぜひともしっかりとやらねばならない. - 白水社 中国語辞典
作文时要先写个简要的提纲。
作文をする時は先に簡単な粗筋を書いておくことが必要だ. - 白水社 中国語辞典
别把次要的问题看做主要问题了。
副次的問題を主要な問題だと見なしてはならない. - 白水社 中国語辞典
各要害部门要留人守夜。
各重要部門では人を残して夜間の警備をさせねばならない. - 白水社 中国語辞典
各个部门都要缩减不必要的经费。
それぞれの部門は不必要な経費を縮減しなければならない. - 白水社 中国語辞典
要从大局着眼,不要纠缠细节。
大局的に考えることが必要で,細かいところにかかずらってはいけない. - 白水社 中国語辞典
人心向背是取得战争胜利的重要因素。
人心の向背は戦争の勝利を勝ち取る重要な要因である. - 白水社 中国語辞典
你要挟得了谁呢。
君は(誰に強要することができるのか→)誰にも強要することはできない. - 白水社 中国語辞典
要抓紧处理大案、要案。
重大案件・重要案件の処理に力を入れねばならない. - 白水社 中国語辞典
宣传的要务就是要争取人心。
宣伝の重要任務は人心を獲得せんとすることである. - 白水社 中国語辞典
要学好一种外语,我以为实践是重要的。
外国語をマスターするには,実践が重要だと私は考える. - 白水社 中国語辞典
喝酒时要悠停着,不要喝得过多。
酒を飲む時は度を過ごさないことが必要だ,飲みすぎてはいけない. - 白水社 中国語辞典
不必全文照登,可以摘要发表。
全文をそのまま載せる必要はなく,要点をまとめて発表してよい. - 白水社 中国語辞典
不必让恋爱在人生里占据重要的地位。
恋愛に人生の中で重要な位置を占めさせる必要はない. - 白水社 中国語辞典
放开枝枝节节,要抓主要矛盾。
枝葉末節はほうっておいて,主要矛盾に力を入れなければならない. - 白水社 中国語辞典
任务很重要,你要充分重视。
任務はたいへん重要であるので,君は十分に重視すべきだ. - 白水社 中国語辞典
在图 4中,401是重要场景号码,411到 413分别表示重要场景。
図4において、401は、重要シーンの番号であり、411ないし413は、それぞれ重要シーンを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,402是该重要场景的开始位置,403是该重要场景的结束位置。
また、402は、その重要シーンの開始位置、403は、その重要シーンの終了位置である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 13中,1601是重要场景号码,1604到 1606分别表示重要场景。
図13において、1601は、重要シーンの番号であり、1604ないし1606は、それぞれ重要シーンを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,1602是该重要场景的开始位置,1603是该重要场景的结束位置。
また、1602は、その重要シーンの開始位置、1603は、その重要シーンの終了位置である。 - 中国語 特許翻訳例文集
针对权利要求中的任何元件使用“可选”这一术语,意味着该元件为必要或非必要元件,二者均在权利要求范围内。
請求項の任意の要素に関して用語“任意選択で”の使用は、その要素が必要とされること、または、その代わりに、その要素が必要とされないこと、両方の選択肢が請求項の範囲内にあることを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,对于这样的 RB关于数据或 PDU尺寸适配的要求不重要。
したがって、データに対する要求事項や、このようなRBに対するPDUサイズの適応は重要でない。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述重要部分检测部件 52将指示重要部分的信息输出到控制部件 53。
重要区間検出部52は、重要区間を表す情報を制御部53に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,上述各实施例中的、由独立权利要求项所要求的要素以外的要素是附加的要素,能够适当省略。
なお、上記各実施例における構成要素の中の、独立クレームでクレームされた要素以外の要素は、付加的な要素であり、適宜省略可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 4所示的 IMEISV 400由以下要素组成 (每个要素只由十进制数位组成 ):
図4で示されるIMEISV400は以下の要素からなる(各要素は10進数字だけからなる)。 - 中国語 特許翻訳例文集
< 3.分发请求处理 >
<3.配信要求処理> - 中国語 特許翻訳例文集
3.分发请求处理 >
<3.配信要求処理> - 中国語 特許翻訳例文集
通过它们的连接,回归要因监视部 93A能够识别到回归要因的发生。
これらの接続により、復帰要因監視部93Aは復帰要因の発生を認識できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因而,当提到第一要素和第二要素的时候,并不意味着这里只用到了两个要素,也不意味着第一要素以某种形式处在第二要素的前面。
従って、第1及び第2の要素への言及は、そこで2つの要素のみが使用できること、又は第1の要素が何らかの方法で第2の要素に先行しなければならないことを意味するものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
明天也要活下去。
明日も生きていく。 - 中国語会話例文集
有种想要去旅游的心情。
旅に出たい気分だ。 - 中国語会話例文集
不要放东西。
物を置かないでください。 - 中国語会話例文集
主要的修改内容
主な改定内容 - 中国語会話例文集
要送到哪里去吗?
どこかに送りますか? - 中国語会話例文集
请不要忍耐。
我慢しないで下さい。 - 中国語会話例文集
刚下的雨要停了。
降り出した雨が止む。 - 中国語会話例文集
早餐要吃饱。
たっぷり朝食をとる。 - 中国語会話例文集
感觉要坠入爱河。
恋してしまいそう。 - 中国語会話例文集
您要什么?
何になさいますか? - 中国語会話例文集
我也想要钱。
私もお金がほしいです。 - 中国語会話例文集
要点什么吗。
何か注文しますか。 - 中国語会話例文集
要去哪里?
何処へ行くのですか? - 中国語会話例文集
美白需要积累。
美白は積み重ねだ。 - 中国語会話例文集
请不要在意。
気にしないでください。 - 中国語会話例文集
要吻你吗。
キスしてあげようか。 - 中国語会話例文集
我要早早地回家。
私は早く家に帰る。 - 中国語会話例文集
身体不要紧吗?
体調大丈夫ですか? - 中国語会話例文集
售完即止,不要错过。
売り切れご免です。 - 中国語会話例文集
需要任意其一。
いずれかが必須です。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |