「見てと」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 見てとの意味・解説 > 見てとに関連した中国語例文


「見てと」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2530



<前へ 1 2 .... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 .... 50 51 次へ>

若い人が配偶者を選ぶ時,一面的に外の美しさを求めたがる.

年轻人在择偶中片面地追求外貌美。 - 白水社 中国語辞典

そこで、最大送信速度Vmaxと送信速度Vとの差分値を、データ通信カードの通信負荷の余裕度として立てているのである。

因此,将最大发送速度 Vmax与发送速度 V的差值视作数据通信卡的通信负荷的余量度。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック306によって表されるように、アクセス端末102は、セキュリティゲートウェイの発を開始する。

如方框 306所示,接入终端 102发起发现安全网关。 - 中国語 特許翻訳例文集

少しの一般的な言葉だけで索引の中の大多数の出し語を説明している。

一些常见的词语占了大多数的索引条目。 - 中国語会話例文集

治安情勢の悪化のため下記の渡航先への定期便は運行を合わせています。

由于治安情况的恶化,去往下列国家的定期航班被取消了。 - 中国語会話例文集

すべての日和主義者は科学的態度に基づかず,主観から出発する.

一切机会主义者不按科学态度,从主观出发。 - 白水社 中国語辞典

天下がすっかり変わり,何でも外国のものにかぶれて…毛唐や‘二毛子’が,皆いいめをる.

天下大变,什么都是洋的好…洋毛子,二毛子,都吃香。 - 白水社 中国語辞典

私が小さい時,凶作の年に息子や娘を売るという悲惨なありさまをたことがあって,とても痛ましかった!

我小时候儿,瞧见过荒年卖儿卖女的惨状,才摘心哪! - 白水社 中国語辞典

彼はこっそりと南側の窓の下に回って行って,そこで盗聴すると確かにかなり室内の会話がはっきり聞き取れることを発した.

他悄悄绕到南窗下,发现在这里侦听确实相当清楚。 - 白水社 中国語辞典

対応する回折のステッピングモーターのステップは、図3cと関連して議論されているようにF曲線を用いて出すことができる。

对于衍射的相应步进电机步可以用 F曲线查得,如结合图 3c所讨论的那样。 - 中国語 特許翻訳例文集


続いて、ステップS6に進み、表示された宛先候補をたユーザが希望する登録情報を選択して送信先として決定する。

接下来,进入步骤 S6,看到被显示的收件方候补的用户选择所希望的登录信息并决定为发送目的地。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の解として、ユーザは、注釈が関連付けられている時間的又は空間的定義を変更することができる。

作为另一选项,用户可以改变与注释相关联的时间或者空间定义。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、仮想カメラの姿勢や位置に応じて、CG画像として出力されるそれぞれのCGオブジェクトのえ方が変化するものとなる。

因此,将被输出为 CG图像的 CG对象看起来的样式响应于虚拟相机的姿势或位置而变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

この変換プロセスは、メディアをより没入的にし、シーンを「える通り」の体験として現実的に描写することを我々に可能とする。

该变换过程使得媒体更为沉浸式,并使我们能够实际地将场景描述为“所见的”经历。 - 中国語 特許翻訳例文集

このシリーズをドラマの時からてたから映画化になると聞いたときはとてもうれしかった。

这个系列我在电视剧播出的时候就看了,所以听说要出电影版了之后感到很高兴。 - 中国語会話例文集

PMIPドメイン内のホームエージェントのエニーキャストアドレスを決定した直後に、モバイルノード200はホームエージェント発メッセージをこの決定したエニーキャストアドレスへと送信する(ステップ507)。 ホームエージェント発メッセージは、決定されたエニーキャストアドレスに宛てられていることを除いてステップ503のホームエージェント発メッセージと類似している。

当已经确定了 PMIP域中归属代理的选播地址时,移动节点 200发送 507归属代理发现消息至该确定的选播地址,这除了去往所确定的选播地址之外,与步骤 503中的归属代理发现消息类似。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部120は、ステップS101で取得した残駆動時間とステップS103で算出された積もり時間とを比較し(ステップS104)、積もり時間が大きかった場合には(ステップS104で「Yes」)、ステップS105に進む。

控制单元 120比较在步骤 S101中获得的剩余驱动时间和在步骤 S103中计算的估计时间 (步骤 S104),并且当估计时间较大时 (在步骤 S104中为“是”),处理进行到步骤 S105。 - 中国語 特許翻訳例文集

このときに、ユーザに情報を報知することは、ユーザがその情報をる可能性が、単なるスクリーンセーバとして表示される情報をる可能性に比較して非常に高い。

此时,当向用户报告信息时,用户能够看到该信息的可能性与看到作为简单的屏幕保护进行显示的信息的可能性相比较非常地高。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、閲覧者1は、この特性の緑成分画素のみをて取る一方において、閲覧者2は、この特性の赤および青の成分のみをて取る。

然而,观看者 1仅仅看到该特征的绿色组分像素 G1,而观看者 2仅仅看到该特征的红色和蓝色组分。 - 中国語 特許翻訳例文集

子供の適正をて、子供が真剣にやりたいことを応援することが、親がとるべき態度だと思います。

我觉得正确地看待孩子,支持孩子想要认真做的事情才是父母应该有的态度。 - 中国語会話例文集

このプロセスは、本明細書で説明する技術を限定するものとなすべきではない。

不应认为所述过程限制本文所描述的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

デバイスCは、ビーコン742を受信可能であり、デバイスAがアクティブ状態であることを発する。

设备 C可以接收信标 742,并发现设备 A是活跃的。 - 中国語 特許翻訳例文集

現代人との共通点が多くられるようになったのはいつからですか?

是什么时候开始有更多和现代人的共同点的? - 中国語会話例文集

1日目はホテルのある品川駅から秋葉原とスカイツリーをに行きました。

第一天从酒店所在的品川站去看了秋叶原和天空树。 - 中国語会話例文集

今朝テレビで日本の首相がアメリカを訪問するというニュースをた。

今天早上在电视上看到了日本首相将访问美国的消息。 - 中国語会話例文集

問題を考える場合には仮説思考を用いることで効率的に解決策を発できる。

在考虑问题的时候用假设思维可以有效地找到解决的对策。 - 中国語会話例文集

高齢者虐待防止法は、虐待の早期の発と対処を図るために制定された。

老年人虐待保护法是为了早期发现及处理虐待而制定的。 - 中国語会話例文集

日本ではガリバー型寡占の典型をビール市場にることができる。

在日本啤酒市场可视为是格列佛型垄断的典型代表。 - 中国語会話例文集

ほとんどの女性は、よい旦那さんを手に入れるために、外を磨く努力を惜しまない。

大部分女性为了嫁一个好老公,从不吝啬在外表上下功夫。 - 中国語会話例文集

あなたは日本で結婚相手をつけるたくさんのチャンスがあると言いました。

你说在日本有很多找结婚对象的机会。 - 中国語会話例文集

無症候性甲状腺機能低下症は女性の約7.5%、男性の約3%にられる。

无症状的甲状腺功能减退的发病率女性约为7.5%,男性约为3%。 - 中国語会話例文集

Hudsonさんは、来年の予算超過を避けるために、経費を慎重に直すべきだと提案した。

为了避免明年的预算超支,哈德逊先生提议应当再次慎重考虑经费问题。 - 中国語会話例文集

特定の商品の価格積もりをご希望の場合は、Eメールでお問い合わせください。

如果希望对特定商品估价的话,请发电子邮件咨询。 - 中国語会話例文集

経済状況の急変を鑑み新規出店は合わせる運びとなりました。

基于经济状况产生了急剧变化,开设新店的计划被推后了。 - 中国語会話例文集

今回のトラブルの原因を特定・解消するまで操業を合わせます。

在查明这次问题的原因并解决之前,将会暂停开工。 - 中国語会話例文集

人間の世界全体に対する総体的な方を世界観,または宇宙観と言う.

人们对整个世界的总的看法叫做世界观,或者宇宙观。 - 白水社 中国語辞典

我々は皆に意を述べさせるやり方を提唱し,「ツルの一声」でやることに反対する.

我们提倡群言堂,反对“一言堂”。 - 白水社 中国語辞典

この草案には必ずや多々不備な点があると思います,いろいろご意をお聞かせください.

这份草案一定有很多不完备的地方,请大家多提意见。 - 白水社 中国語辞典

ユーザは、クライアント装置130を使用して、注釈をたり書いたり編集したりする。

用户使用客户端 130来查看、创作和编辑注释。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図6に示す注釈をているユーザは注釈1に不満かもしれない。

例如,查看图 6中所示的注释的用户可能对注释 1不满意。 - 中国語 特許翻訳例文集

新規メンバ発期間(NDP)は、幾つかの実施形態においては、CDPの後に存在する。

在一些实施例中,新成员发现时段 (NDP)出现在 CDP之后。 - 中国語 特許翻訳例文集

TDMA通信の例は、IEEE802.15.3cドラフトD0.0規格に記載されているスーパフレーム構造にもられる。

TDMA的一个例子可以见诸 IEEE 802.15.3c草案 D0.0标准所描述的超帧结构中。 - 中国語 特許翻訳例文集

結果的にビデオがフラットにえるのがステレオモードOFFの状態である。

结果,视频看起来为平面的是立体模式关闭的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

片方の利益ばかりを重視しているので、あなたの意は妥当ではない。

因为你只重视一方的利益,所以你的意见不妥当。 - 中国語会話例文集

いつだったか後になってその医者は彼の隣人の娘を通りでかけた。

记不清是什么时候,后来那个医生在街上看到了邻居的女儿。 - 中国語会話例文集

その地下墓地は数千年の歴史を持ち、その年月の一日一日をてきた。

那个地下墓穴有着数千年的历史,见证了一天一天的岁月。 - 中国語会話例文集

例えば、私はビデオゲームをしてディズニーランドへ遊びに行き、映画もたい。

例如,我想玩视频游戏,去迪士尼玩,还想看电影。 - 中国語会話例文集

私はこの表現についてあなたにもう一度説明するのに、良いウェブサイトつけました。

为了和你再讲一遍这种用法,我找到了一个很好的网站。 - 中国語会話例文集

いつだったか後になってその医者は彼の隣人の娘を通りでかけた。

不知什么时候,后来那个医生在路上遇见了他邻居的女儿。 - 中国語会話例文集

冬は空気が澄んでいるので、遠くの景色がよくえてみんな大満足でした。

因为冬天的空气很干净,远处的景色都能看得很清晰所以大家都很满足了。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 .... 50 51 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS