意味 | 例文 |
「视野」を含む例文一覧
該当件数 : 60件
进入视野
視野に入れる - 中国語会話例文集
视野宽广
視野が広い. - 白水社 中国語辞典
视野开阔
視野が広い. - 白水社 中国語辞典
进入视野
視野に入る. - 白水社 中国語辞典
朦胧的视野
霞んだ視界 - 中国語会話例文集
我想更开拓视野。
もっと視野を広げたい。 - 中国語会話例文集
那里的视野不太好。
そこの視界はあまり良くない。 - 中国語会話例文集
把枪从我的视野里移开!
俺の視界から銃を退けろ。 - 中国語会話例文集
确实那里视野很好。
確かにそこは素敵な眺めでした。 - 中国語会話例文集
房间的视野很好。
お部屋はとても見晴らしがよかった。 - 中国語会話例文集
那是视野狭窄的看法。
それは視野が狭い物の見方だ。 - 中国語会話例文集
将汽车事项纳入视野的项目
自動車案件を視野に入れた項目 - 中国語会話例文集
我想留学的理由是扩展视野。
私が留学したい理由は、視野を広げたいからです。 - 中国語会話例文集
我觉得在国外学习会开拓视野。
海外で勉強することは視野が広がると思う。 - 中国語会話例文集
这个和开拓视野有关联。
これは視野を広げることにつながる。 - 中国語会話例文集
因为大雨,视野模糊,撞上了灯柱。
大雨のせいで、視界が悪く、電柱に追突した。 - 中国語会話例文集
首先扑入视野的是一轮红日。
真っ先に視界に飛び込んだのは赤い太陽であった. - 白水社 中国語辞典
对一个帧期间分配的基础视野视频流的视野组件与从属视野视频流的视野组件的组构成一个访问单元,能够以该访问单元为单位进行随机访问。
1つのフレーム期間に割り当てられたベースビュービデオストリームのビューコンポーネントと、ディペンデントビュービデオストリームのビューコンポーネントとの組みが、1個のアクセスユニットを構成することになり、このアクセスユニットの単位でランダムアクセスが可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以把加入LED以外的商品这件事纳入视野吗?
LED以外の商材を取り入れることも視野に入れてよろしいでしょうか? - 中国語会話例文集
我们的上司缺乏管理销售的视野。
われわれの上司はマネジリアルマーケティングの視点に欠けている。 - 中国語会話例文集
去留学的话,就业或者高中毕业后的视野会变宽。
留学にいくと就職や高校卒業後の視野が広がる。 - 中国語会話例文集
多读书看报可以开阔视野,增长知识。
より多く本や新聞を読むことは視野を広げ,知識を増やすことができる. - 白水社 中国語辞典
如图解说明的,对象 1504位于摄像机视野的左上角。
例示するように、オブジェクト1504はカメラの視野の左上の隅に位置する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在图 15中,当对象 1504位于摄像机视野的左上角时,匹配出现。
たとえば、図15において、オブジェクト1504がカメラの視野の左上にあるとき、一致が起きる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 20示出实施例 2中包括在光轴方向上移动的面部的摄像视野。
【図20】実施例2における顔の光軸方向での移動を撮影画面上で示した図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是示出为多个用户提供不同的视频的系统 (双视野 )的示意图。
図7は、複数ユーザに対して異なる映像を提供するシステム(Dual View)を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,将这些视野组件依次输出给显示装置。
そして、これらのビューコンポーネントは、順次表示装置に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
我对学生的希望是要趁此机会拓展国际化的视野。
わたしが学生に願うことは、この機会に国際的な視野を広げることです。 - 中国語会話例文集
阻碍俱乐部的成长的自治体的制度上、政策上的课题的解决也进入了视野。
クラブの成長を阻む自治体の制度的・政策的課題の解決も視野に入れている。 - 中国語会話例文集
以将加入海外市场纳入视野范围内的的事业规模扩大为目标。
海外市場への参入を視野に入れた事業規模の拡大を目指します。 - 中国語会話例文集
虚拟视点 VP以视点位置和视野方向进行规定,被设定为与三维空间中的车辆 9周边相当的任意视点位置并朝向任意的视野方向。
仮想視点VPは、視点位置と視野方向とで規定され、この三次元空間における車両9の周辺に相当する任意の視点位置に任意の視野方向に向けて設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图中的箭头 vw1表示左视野期间中的向视点的影像输入,图中的箭头 vw2表示右视野期间中的向视点的影像输入。
図中の矢印vw1は、レフトビュー期間における視点への映像入力を示し、図中の矢印vw2は、ライトビュー期間における視点への映像入力を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在左视野期间中,如箭头 vw1所示,在左视野期间中,左眼用图片数据的保存内容通过开闭器眼镜 500入射到用户的左眼中。
レフトビュー期間では、矢印vw1に示すように、レフトビュー期間では、左目用ピクチャデータの格納内容がシャッター眼鏡500を通じてユーザの左目に入射する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 3D显示模式中,在上述那样的帧期间中,必须使左眼用的视野组件、右眼用的视野组件的两者向显示装置转送,所以应传送的位尺寸加倍。
3D表示モードでは、上述したようなフレーム期間において、左目用のビューコンポーネント、右目用のビューコンポーネントの双方を表示装置に転送せねばならないので、伝送すべきビットサイズが倍になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
摄像机或者其它视频图像捕获装置 112被定位以便控制器 110处于摄像机的视野114内。
コントローラ110がカメラの視野114の中に収まるように、カメラまたは他のビデオ画像取得装置112が配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7表示具备用于 1plane+Offset模式的控制信息的从属视野流的内部结构。
【図7】1plane+Offsetモードのための制御情報を具備したディペンデントビューストリームの内部構成を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在各种实施例的应用中,父母可能够在孩子不在其视野中时跟踪孩子。
様々な実施形態の一適用例では、親は、子供が親から見えない所にいるとき、子供を追跡することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7(e)表示对应于帧期间的转送期间与图片数据及视野组件的关系。
同図(e)は、フレーム期間に対応する転送期間と、ピクチャデータ及びビューコンポーネントの関係を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
从那开始我有了干劲,努力学习韩语,觉得视野真的开阔了。
それからとてもやる気が出て、韓国語の勉強を頑張るようになったし、本当に視野が広がったと思います。 - 中国語会話例文集
图 3是表示在平面偏移的符号是正 (将左视野期间中的描绘图像的写入位置向右方向错移,将右视野期间中的描绘图像的写入位置向左方向错移 )的情况下、像看起来比显示画面靠近侧的原理的图。
【図3】プレーンオフセットの符号が正(レフトビュー期間における描画イメージの書き込み位置を右方向へずらし、ライトビュー期間における描画イメージの書き込み位置を左方向へずらす)である場合、像が表示画面よりも手前にあるように見える原理を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集
所谓基础视野视频流,是使用视点间的相关性压缩编码的视频流中的、能够以单体解码的视频流,由能够进行 2D再生的多个视野组件构成。
ベースビュービデオストリームとは、視点間の相関性を用いて圧縮符号化されたビデオストリームのうち、単体での復号が可能になるものであり、2D再生が可能な複数のビューコンポーネントから構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 3D显示模式中,必须将应在该帧期间中显示的左眼及右眼用的视野组件在该帧期间之前转送,所以如第 2段所示,转送左眼及右眼用的视野组件所需要的期间为转送期间。
3D表示モードにおいては、そのフレーム期間で表示すべき左目及び右目用のビューコンポーネントを、そのフレーム期間直前までに転送せねばならないので、第2段目に示すように左目及び右目用のビューコンポーネントを転送するのに要する期間が、転送期間になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是用来说明在平面偏移的符号是正 (将左视野期间中描绘图像的写入位置向右方向错移、将右视野期间中的描绘图像的写入位置向左方向错移 )的情况下、像看起来处于比显示画面靠近侧的原理的图。
図3は、プレーンオフセットの符号が正(レフトビュー期間における描画イメージの書き込み位置を右方向へずらし、ライトビュー期間における描画イメージの書き込み位置を左方向へずらす)である場合、像が表示画面よりも手前にあるように見える原理を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在片断信息文件中,有 2D片断信息文件和3D片断信息文件,3D片断信息文件包括用于基础视野的片断信息(片断基础信息)、用于从属视野的片断信息 (片断从属信息 )和立体视用的入口映射。
クリップ情報ファイルには、2Dクリップ情報ファイルと、3Dクリップ情報ファイルとがあり、3Dクリップ情報ファイルは、ベースビューのためのクリップ情報(クリップベース情報)と、ディペンデントビューのためのクリップ情報(クリップディペンデント情報)と、立体視用のエントリーマップとを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,3D片断信息文件中的通常的入口映射具有与 2D片断信息文件的兼容性,并且与表示 GOP开头的帧期间的演示时间戳建立对应而表示作为基础视野视频流中的GOP开头的视野组件的开头位置的访问单元定界符的源包号码。
一方、3Dクリップ情報ファイルにおける通常のエントリーマップは、2Dクリップ情報ファイルとの互換をもちつつも、GOP先頭のフレーム期間を表すプレゼンテーションタイムスタンプに対応付けて、ベースビュービデオストリームにおけるGOP先頭のビューコンポーネントの先頭位置となるアクセスユニットデリミターのソースパケット番号を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
不同的成像器可与具有不同焦距的透镜相关联以具有不同视野并提供不同级别的变焦能力。
異なる撮像装置は、異なる視野を有し、かつ異なるレベルのズーム機能を提供するように異なる焦点距離のレンズと関連付けられてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,当主体 11转动时,成像视野可以沿安装在横摇 /纵摇云台 10上的数字静态摄像机 1的水平方向 (左右方向 )变化 (所谓的横摇拍摄 )。
つまりこれにより、雲台10に取り付けられたデジタルスチルカメラ1の水平方向(左右方向)における撮像視野を変化させることができる(所謂パンニング)。 - 中国語 特許翻訳例文集
由成像视野可变控制单元 83产生的横摇 /纵摇控制信号通过通信处理单元 64的通信传递到横摇 /纵摇云台 10的通信处理单元 71。
上記の撮像視野可変制御部83が生成したパン・チルト制御信号は、通信処理部64の通信により、雲台10の通信処理部71に対して送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在图 14A所示的 360度周围对象场景中以数字静态摄像机 1的缩放倍数沿竖直方向落在成像视野的尺寸内的范围被认为 Y1。
例えば図14(a)のような周囲の360度の被写体光景に対し、デジタルスチルカメラ1のそのときのズーム倍率において、撮像視野の縦方向サイズに収まる範囲がY1であるとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在右视野期间中,如该箭头 vw2所示,右眼用图片数据的保存内容通过开闭器眼镜 500入射到用户的右眼中。
ライトビュー期間では、この矢印vw2に示すように、右目用ピクチャデータの格納内容がシャッター眼鏡500を通じてユーザの右目に入射する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |