意味 | 例文 |
「视」を含む例文一覧
該当件数 : 6922件
在步骤 S383,在确定未检测到用户从受控电视机的周围区域离开的情况下,处理返回到步骤 S381。
ステップS383において、ユーザが、制御対象TVの周囲から移動したことを検出していないと判定された場合、処理は、ステップS381に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S443,在确定未检测到用户从受控电视机的周围区域离开的情况下,处理返回到步骤 S441。
ステップS443において、ユーザが、制御対象TVの周囲から移動したことを検出していないと判定された場合、処理は、ステップS441に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5示出了通过可视化从 3D图像提取出的深度信息而获得的深度图像的示例;
【図5】3次元画像から抽出された奥行き情報を可視化した奥行き画像の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7示出了通过可视化通过提取各个空间频率分量获得的提取结果而获得的空间频率分量图像的示例;
【図7】各空間周波数成分を抽出した抽出結果を可視化した空間周波数成分画像の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以为其提供 ESG信息的业务的示例可以包括音频、视频和文件下载业务等,以及 ESG本身。
ESG情報が提供されるサービスの例としては、特に、オーディオ、ビデオ、およびファイルのダウンロード・サービス、さらに、ESG自体が挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出了工业过程控制或监视系统的简化图,该系统包括具有无线适配器的现场设备。
【図1】無線アダプターを有するフィールド機器を含む、工業的プロセス制御又は監視システムを示す簡略化した略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明提供一种与工业过程控制或监视系统中的现场设备一起使用的无线适配器。
本発明は、工業的プロセス制御又は監視システムにおけるフィールド機器用の無線アダプターを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2示出了与双线过程控制环路 22耦合的现场设备 12和无线适配器 30的简化横截面视图。
図2はフィールド機器12及び、2線のプロセス制御ループ22に接続される無線アダプター30の簡略化した断面図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
视通信装置 10的类型而定,可从多个源接收符号向量 sk。
シンボルベクトルskは、通信装置10のタイプに依存して、数多くのソース(送信源)から受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,用于监视的固定照相机利用日照条件及时间变化的信息等,推测周围的环境。
そこで、監視用途の据え置きカメラは、日照条件および時間変化の情報などを用いて周囲の環境を推定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明可尤其适用于当前视频编码器 (MPEG、H.264等 )或未来编码器 (H.265)中实施的时间预测。
本発明は、特に、現在の映像デコーダ(MPEG、H.264など)又は将来のエンコーダ(H.265)で実施される時間予測に適用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在多媒体接收器 108的显示器 116处显示所述经滤波的经解码视频数据 114。
フィルタされた復号ビデオ・データ114は、マルチメディア受信機108のディスプレイ116において表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
参看图 4,说明用以使用多个滤波程序对视频数据进行滤波的方法 400。
図4を参照して、複数のフィルタを使用してビデオ・データをフィルタするための方法400が例示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
生成包括视听信息的纠错编码信息的第二多个分组。
視聴覚情報のためのエラー訂正符号化情報を含む第2の複数のパケットを生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制信息可把第一纠错编码信息与视听信息的关联通知移动设备。
制御情報は、第1のエラー訂正符号化情報の視聴覚情報との関連性を移動体装置に通知することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是图解说明按照一个实施例,向移动设备无线传输视听信息的方法的流程图;
【図2】1つの実施形態による、視聴覚情報を移動体装置へ無線で送信する方法を示すフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是图解说明按照一个实施例,向移动设备无线传输视听信息的方法的流程图;
【図3】1つの実施形態による、視聴覚情報を移動体装置へ無線で送信する方法を示すフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是图解说明移动设备无线接收和表现视听信息的方法的流程图;
【図4】移動体装置が視聴覚情報を無線で受信して提示する方法を示すフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是图解说明移动设备无线接收和表现视听信息的方法的流程图;
【図5】移動体装置が視聴覚情報を無線で受信して提示する方法を示すフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一个示例性的方案中,UEB 202进行干扰消除(模块 296),而 UEA208将来自 eNBB 204的信号视为噪声 (模块 298)。
他の例示的なスキームでは、UEB202は干渉除去を行っており(ブロック296)、一方、UEA208はeNBB204からの信号を雑音として扱う(ブロック298)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是按照一个实施例,图解说明视听设备接收多媒体流的控制信息的方法的流程图;
【図3】1つの実施形態による、視聴覚装置がマルチメディア・ストリームのための制御情報を受信する方法を示すフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是图 1的滑动、旋转安装单元的可动板为一个基准姿势时的主视图;
【図2】図1の摺動・回転取付ユニットの可動板が一つの基準姿勢であるときの正面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是滑动、旋转安装单元的可动板从图 2的状态向一个方向转动了 90度后的状态的主视图;
【図4】摺動・回転取付ユニットの可動板が図2の状態から一方向へ90度回動した状態の正面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是该滑动、旋转安装单元的可动板从图 2的状态向另一方向转动了 90度后的状态的主视图;
【図5】同摺動・回転取付ユニットの可動板が図2の状態から他方向へ90度回動した状態の正面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是图 7的携带电话机的第二框体相对于第一框体向一个方向转动了 90度的状态的简要主视图;
【図8】図7の携帯電話機の第2の筐体が第1の筐体に対して一方向へ90度回動した状態の概略正面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是图 10的携带电话机的第二框体相对于第一框体向逆时针方向转动了 90度的状态的简要主视图;
【図11】図10の携帯電話機の第2の筐体が第1の筐体に対して反時計方向へ90度回動した状態の概略正面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是图 10的携带电话机的第二框体相对于第一框体向顺时针方向转动了 90度的状态的简要主视图;
【図12】図10の携帯電話機の第2の筐体が第1の筐体に対して時計方向へ90度回動した状態の概略正面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是相对于第一框体打开了图 13的携带电话机的第二框体的状态的简要主视图;
【図14】図13の携帯電話機の第2の筐体を第1の筐体に対して開いた状態の概略正面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15是使图 14的携带电话机的第二框体向一个方向转动了 90度的状态的简要主视图;
【図15】図14の携帯電話機の第2の筐体を一方向へ90回動させた状態の概略正面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16是使图 14的携带电话机的第二框体向另一方向转动了 90度的状态的简要主视图;
【図16】図14の携帯電話機の第2の筐体を他方向へ90度回動させた状態の概略正面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 18是图 17的携带电话机的第二框体相对于第一框体向逆时针方向转动了 90度的状态的简要主视图;
【図18】図17の携帯電話機の第2の筐体が第1の筐体に対して反時計方向へ90度回動した状態の概略正面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19是图 17的携带电话机的第二框体相对于第一框体向顺时针方向转动了 90度的状态的简要主视图;
【図19】図17の携帯電話機の第2の筐体が第1の筐体に対して時計方向へ90度回動した状態の概略正面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 20是使图 17的携带电话机的第二框体相对于第一框体向上方滑动了的状态的简要主视图;
【図20】図17の携帯電話機の第2の筐体を第1の筐体に対して上方にスライドした状態の概略正面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 22是滑动、旋转安装单元的可动板从图 21的状态向逆时针方向旋转了 90度的状态的主视图;
【図22】摺動・回転取付ユニットの可動板が図21の状態から反時計方向へ90度回転した状態の正面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 23是滑动、旋转安装单元的可动板从图 21的状态向顺时针方向旋转了 90度的状态的主视图。
【図23】摺動・回転取付ユニットの可動板が図21の状態から時計方向へ90度回転した状態の正面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
视频图像的像素数量和全分辨率图像中的像素数量之间的差通常为 10X至 20X。
ビデオ画像における画素数とフル解像度画像における画素数との間の差は、しばしば10Xから20Xである。 - 中国語 特許翻訳例文集
RAM 103包括用于图像显示的视频 RAM(VRAM)(未示出 ),并且主要用作执行各种类型的处理的工作区。
RAM103は、図示しない画像表示用のビデオRAM(VRAM)を含み、主に各種の処理が行なわれるための作業領域として利用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 21是现有的电视广播接收装置中的干扰相邻信号的影响的说明图。
【図21】従来のテレビ放送受信装置における妨害隣接信号の影響の説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示屏 30是例如具有显示从电视接收机 10输出的电影的功能的显示器。
表示画面30は、テレビ受信機10から出力される映像を表示する機能を有する、例えばディスプレイである。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 7中所示,强调聚焦的相关信息 302,使得在视觉上与其他信息区分。
フォーカス関連情報302は、図7に示すように、他の情報と視覚的に区別できるように強調表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,DVR就将多媒体内容流中的附加内容和音频视频数据一同进行处理。
このように、DVRは、マルチメディア・コンテンツ・ストリーム内のオーディオおよびビデオ・データとともに付加的なコンテンツを処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
多媒体装置从控制接口接收信号,并确定视频节目中的哪些位置被选择了。
マルチメディア・デバイスは、制御インタフェースから信号を受信し、ビデオ・プログラムのどの位置が選択されたかを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在录制多媒体内容流时,分析模块 210监视流中的带内数据部分。
マルチメディア・コンテンツ・ストリームが録画されると共に、解析モジュール210は、ストリームのインバンド・データ部分を監視する。 - 中国語 特許翻訳例文集
隐蔽字幕是一种用于表示显示给用户的隐蔽字幕文本的数据,以及协同视频节目编制进行的隐蔽字幕控制。
字幕データは、ユーザに表示するための字幕テキストとビデオ・プログラミングと連動する字幕制御を表すデータである。 - 中国語 特許翻訳例文集
表 320表示了分析器 312根据由帧 310A-310D表示的视频节目所产生的哈希值列表。
表320は、構文解析部312が、ハッシュ値のリストを、フレーム310A〜310Dによって表されるビデオ・プログラムから生成することを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在弹出模式,只定义了两个事件来改变显示器 360上的可视文本。
ポップアップ・モードでは、ユーザに対してディスプレイ360上の可視テキストを変更する明確に定義されたイベントは二つしかない。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,事件 1可以定义了视频节目中的一个特定的位置,例如体育节目中的一个中断。
例えば、イベント1は、スポーツ・イベントの間の休憩時間のようなビデオ・プログラム内の、特定の位置を定義することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当进行回放时,DVR 102处理该多媒体内容流并在事件 1和 2的位置发现视频标签。
再生時、DVR 102は、マルチメディア・コンテンツ・ストリームを処理し、かつイベント1および2の正確な位置でビデオ・タグに遭遇する。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据实施方式,在播放视频节目时,DVR用户利用控制接口选择位置 704。
一実施例によれば、ビデオ・プログラムを再生する間に、DVRユーザは、制御インタフェースを使用して位置704を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在典型的视频编码器中,如遵循例如国际电信联盟电信部门 (ITU-T)的 H.261建议 (recommendation)、ITU-T H.263建议、国际标准化组织 /国际电工技术委员会 (ISO/IEC)运动图像专家组 -1(MPEG-1)标准、ISO/IEC MPEG-2标准、以及 ISO/IEC MPEG-4部分10高级视频编码 (AVC)标准 /ITU-T H.264建议 (以下称“MPEG-4AVC标准”)的视频编码器中,将视频帧分成宏块 (macroblock),并且可以采用若干编码模式之一来对每个宏块 (MB)进行编码。
例えば国際電気通信連合、電気通信標準化部門(ITU−T)H.261勧告、ITU−T H.263勧告、国際標準化機構/国際電気標準会議(ISO/IEC)Moving Picture Experts Group−1(MPEG−1)標準規格、ISO/IEC MPEG−2標準規格、およびISO/IEC MPEG−4 Part 10 Advanced Video Coding(AVC)標準規格/ITU−T H.264勧告(以下では「MPEG−4 AVC標準規格」)に準拠するような通常のビデオエンコーダでは、ビデオフレームは、マクロブロックに分割され、各マクロブロック(MB)を、複数のコーディングモデルのうちの1つでコーディングすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |