「解」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 解の意味・解説 > 解に関連した中国語例文


「解」を含む例文一覧

該当件数 : 11415



<前へ 1 2 .... 196 197 198 199 200 201 202 203 204 .... 228 229 次へ>

如以下要释的,在用第一标识符标识多于一个用户的各实施例中,可提示用户手动选择对应于该用户的身份。

以下に説明されるように、二人以上のユーザが第1の識別子によって識別される実施形態において、ユーザに対応する識別子を手動で選択するようにユーザに指示を出すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

鉴于以上所示和所述的示例性系统,参考以下流程图会更好地理可以根据公开的主题实施的方法。

上述および図示された典型的なシステムを考慮すると、開示された主題にしたがって実現される方法は、以下のフローチャートを参照してより良く認識されるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

该通信电路较简单,因为不需要生成载波信号或调制该载波信号,也不需要调所接收到的信号。

搬送波信号を生成する必要がなく、または搬送波信号を変調する必要がなく、また受信信号を復調する必要もないので、通信回路はより簡単である。 - 中国語 特許翻訳例文集

当通过瞄准线中的 IR链路而不是光纤线缆或光导来传播双向 IR信号时,IR部件之间的链路或瞄准线变成需要决的重要项目。

光ファイバケーブルまたはライトガイドの代わりに見通し線でIRリンクを通して両方向IR信号を伝播するとき、IR部品間のリンクまたは見通し線は、アドレス指定する必要がある重要な要素になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的目的在于一种提供能够在抑制错误颜色产生的同时防止分辨率下降的固态成像器件、固态成像器件驱动方法和相机系统。

本発明は、偽色の発生を抑止しつつ、像度の低下を防止することが可能な固体撮像素子およびその駆動方法、並びにカメラシステムを提供することにある。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,由于以帧单位求取信息的发生概率,因此在通信线路的可靠性低、信息缺失发生的情况下,在那时不能进行正确的码。

また、フレーム単位で情報の生起確率を求めているため、通信路の信頼度が低く情報欠損が発生した場合、その時点で正しく復号ができなくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

[3]在[1]的图像码方法中,例如上述统计信息是宏块类型或编码块模式参数。

〔3〕項1の画像復号方法において、例えば前記統計情報はマクロブロックタイプ又はコーデッド・ブロック・パターン・パラメータである。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,即使统计长度不足够长,也能与上述同样地,从码处理的面来看能提高基于可变长度编码的压缩效率。

これにより、十分な統計長がなくても、上記同様に、復号処理の側面から可変長符号化による圧縮効率の向上に資することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,即使统计长度不做够长,从码处理的侧面来看也能提高基于可变长度编码的压缩效率。

これにより、十分な統計長がなくても、復号処理の側面から可変長符号化による圧縮効率の向上に資することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,能根据类似度确定参照范围,在这点上,从码处理的面来看也能提高基于可变长度编码的压缩效率。

これにより、類似度に応じて参照範囲を決定できるから、この点においても、復号処理の側面から可変長符号化による圧縮効率の向上に資することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集


由此根据可变长比编码的实施成绩对应于压缩率高的范围来确定参照范围,因此与上述同样地,从码处理的方面来看能提高基于可变长度编码的压缩率。

可変長符号化の実績により圧縮率の高い範囲に呼応して参照範囲決定するから、上記同様に、復号処理の側面から可変長符号化による圧縮効率の向上に資することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

加法器 208对逆正交变换部 207输出的差量图像和预测模式选择部 211输出的预测图像进行加法运算,输出局部码图像。

加算器208は、逆直交変換部207が出力した差分画像と、予測モード選択部211が出力する予測画像を加算し、ローカルデコード画像を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

加法器 1106对逆正交变换部 1105输出的差值图像和预测图像生成部 1108输出的预测图像进行加法运算,输出码图像。

加算器1106は、逆直交変換部1105が出力した差分画像と、予測画像生成部1108が出力する予測画像を加算し、復号画像を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

无需赘言,在可变长度编码中说明过的上述技术事项也能同样适用于可变长度码处理。

可変長符号化で説明した上記技術的事項については可変長復号の処理にも同様に適用することが可能であることは言うまでもない。 - 中国語 特許翻訳例文集

说明若干指定可变长度编码、码时使用的参数,例如指定上述直方图生成用的参照范围等参数的方法。

可変長符号化・復号に際して用いるパラメータ、例えば前記ヒストグラム生成のための参照範囲などのパラメータを指定する方法について幾つか説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于每个媒体分组 52,最左边的数字表示媒体分组 52被连续码以用于在 CPE 26上显示所采用的次序的分组序号。

各メディアパケット52に関して、左端の数字は、メディアパケット52がCPE26での表示用に連続してデコードされる順序のパケットシーケンス番号を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5B的所示例子中,提示请求 UI 520包括启用列522、参数说明列 524、先前值的列 526、当前值的列 528、全选按钮 530、全不选按钮 532和应用按钮 534。

図5Bの図示実施例において、即時リクエストUI520は、有効化列522、パラメータ説明列524、旧値列526、現在値列528、「すべて選択」ボタン530、「すべて選択除」ボタン532、および「適用」ボタン534を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

从以上的说明中可知,各时钟生成部 CL1~ CL7能够根据装置控制部 11的控制,有选择地输出高时钟信号HH或低时钟信号 HL中的某一个时钟信号。

以上の説明からるように、各クロック生成部CL1〜CL7は、装置制御部11の制御に従って、高クロック信号HHまたは低クロック信号HLのうちのいずれかのクロック信号を選択的に出力することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

从以上说明中可以看出,在本实施例中,频率变更模块 16通过变更生成的时钟信号的频率,来变更网络中继装置 1000的动作模式。

以上の説明からるように、本実施例では、周波数変更モジュール16が、生成されるクロック信号の周波数を変更することにより、ネットワーク中継装置1000の動作モードを変更している。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于度量可以与带宽一一对应,如果带宽为 1.5GHz,样本数量为 128,则分辨率为 0.67纳秒且有效符号的长度为 85.3纳秒。

帯域幅分の1で測定が可能であることから、帯域幅を1.5GHz、サンプル数を128とすれば、分能は0.67ナノ秒、有効シンボル長は85.3ナノ秒となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

装置 B(101)随后压缩并传送被请求的信息块,然后该信息块在接收和压缩完成后由装置A(100)进行重组。

その後、デバイスB(101)は、この要求されたチャンクを圧縮し送信し、次いでこれらのチャンクは、受信と伸張が実現された後にデバイスA(100)によって再組立てされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

与之相对,在步骤 S60中判断选择了“进行”时,前进到步骤 S70,CPU106重放 (码 )MP文件内的独立图像,在步骤 S80中将其缝合。

これに対して、ステップS60で「行なう」が選択されたと判断した場合には、ステップS70へ進み、CPU106は、MPファイル内の個別画像を再生(デコード)し、ステップS80でこれらをStitchingする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S110中,CPU106将印刷对象的图像、即在步骤 S101中重放 (码 )的独立图像或在步骤 S70~ S90的处理中结合的全景图像的任意一个,作为确认用图像显示到 LCD面板 105上。

ステップS110では、CPU106は、印刷対象の画像、すなわちステップS101で再生(デコード)した個別画像、またはステップS70〜S90の処理で結合したパノラマ画像のいずれかを確認用画像としてLCDパネル105上に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S330中否定判断时,即确定的图像文件是 SP文件时,前进到步骤 S410,CPU106对确定的 SP文件内的 JPEG数据进行重放 (码 ),前进到下述步骤 S420。

ステップS330で否定判断した場合、すなわち特定した画像ファイルがSPファイルである場合には、ステップS410へ進み、CPU106は、特定したSPファイル内のJPEGデータを再生対象として、後述するステップS420へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

与之相对,在步骤 S360中判断为选择了“进行”时,前进到步骤 S370,CPU106重放(码 )MP文件内的独立图像,在步骤 S380中将其缝合。

これに対して、ステップS360で「行なう」が選択されたと判断した場合には、ステップS370へ進み、CPU106は、MPファイル内の個別画像を再生(デコード)し、ステップS80でこれらをStitchingする。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且在上述第 3实施方式中,说明了使缝合所得的全景图像的大小与 LCD面板 105的显示分辨率所对应的画面尺寸相对应地调整的例子。

また、上述した第3の実施の形態では、Stitchingして得たパノラマ画像の大きさをLCDパネル105の表示像度に応じた画面サイズに合わせて調整する例について説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果装置信息指示用户装置 70是 HD装置,则会话管理器 74可选择与以 1920x1080的分辨率编码的内容项相关联的实际资产。

たとえば、デバイス情報が、ユーザデバイス70がHDデバイスであることを示した場合、セッションマネージャ74は、像度1920×1080にエンコードされたコンテンツ項目に関連したリアルアセットを選択してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

还提供发射器用于将设立消息传送给中间节点、例如服务于该装置的 MSC服务器,该设立消息包含选择的编码器标识符。

送信部はセットアップメッセージを、装置にサービスを提供するMSCサーバのような中間ノードへ送信するために備えられ、そのセットアップメッセージは選択されたコーデック識別子を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

提供发射器 20用于向 MSC服务器 9传送设立消息,设立消息包含选择的编码器标识符。

送信部20はMSCサーバ9へセットアップメッセージを送信するために備えられ、そのセットアップメッセージは選択されたコーデック識別子を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7示出根据本发明的一个实施例的 MSC服务器 9,它配备有用于从 ICS UE 8接收包含选择的编码器的标识符的设立消息的接收器 22。

図7は本発明の実施例によるMSCサーバ9を示し、ICSUE8からの、選択されたコーデックの識別子を含むセットアップメッセージを受信するための受信部22を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了基于 PUCI规范、以动态方式将若干 PUCI应用服务器加以链接,本发明提供以下决方案。

PUCI仕様に基づく動的なやり方で、複数のPUCIアプリケーションサーバをチェーン化するために、本発明は、以下のソリューションを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是用于释图 2的 PUCI系统中包括的用户设备 100、P-CSCF200、S-CSCF 300和应用服务器 (PUCI AS1-AS2)501、502之间执行的处理的顺序流程图。

図3は、図2のPUCIシステムに含まれるユーザ装置100と、P-CSCF200と、S-CSCF300と、アプリケーションサーバ(PUCI AS1-AS2)501、502との間で実行される処理を説明するために使用するシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是用于释图 4中的 PUCI系统中包括的用户设备 100、P-CSCF200、S-CSCF 300和应用服务器 (PUCI AS1-AS2)501、502之间执行的处理的顺序流程图。

図5は、図4のPUCIシステムに含まれるユーザ装置(UE A)100と、P-CSCF200と、S-CSCF300と、アプリケーションサーバ(PUCI AS1-AS2)501、502との間で実行される処理を説明するために使用するシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,所述技术包括使用包含大于16×16像素(例如64×64像素)的宏块来编码和码视频流。

たとえば、本技法は、16×16ピクセルよりも大きいピクセル、たとえば、64×64ピクセルを備えるマクロ・ブロックを使用してビデオ・ストリームを符号化および復号することを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14为说明实例无线通信装置的方框图,所述无线通信装置包括使用大宏块编码数字视频数据的视频编码器 /码器 (CODEC)。

【図14】大型マクロ・ブロックを使用してデジタル・ビデオ・データをコーディングするビデオ・エンコーダ・デコーダ(コーデック)を含む例示的なワイヤレス通信デバイスを示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明扩展了常规视频压缩,尤其是在可视现象的冗余超过常规视频编码器的建模能力的情况下。

本発明は、従来のビデオ圧縮を拡張し、特に、視覚現象の冗長さが従来のビデオ・コーデックのモデル化能力を超える場合における、従来のビデオ圧縮を拡張する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二基于特征的模型可以提供相对于空间位置、与已码帧中的实例相关联的像素的可选矩形区域范围。

第2の特徴を基礎とするモデルは、空間位置に対して、デコードされたフレーム内のそのインスタンスに関連する画素の随意の矩形領域範囲を提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

装置 12、16可用大体上对称方式而操作,使得装置 12、16中的每一者包括视频编码及码组件。

デバイス12、16の各々がビデオ符号化コンポーネントおよび復号コンポーネントを含むので、デバイス12、16は、実質的に対称的に動作することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

经由信道 15而传达的信息可包括由视频编码器 22定义的信息,其也由视频码器 28使用。

チャネル15を介して伝達される情報は、ビデオデコーダ28によっても使用される、ビデオエンコーダ22によって定義される情報を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,扩展再现信号的位长是 M位,然而在压缩器的中间处理中,也可以是位长比 M位长的信号。

ここで、拡張再生信号のビット長はMビットであるが、伸張器の中間処理ではMビットより長いビット長の信号になってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,压缩器 111通过逆量化和逆转换将编码信息复原,加法器 112将复原后的残差图像和预测图像相加来生成 M位的扩展再现图像 (步骤 306:复原步骤 )。

次に、伸張器111は、符号化情報を逆量子化と逆変換にて復元し、加算器112は復元した残差画像と予測画像を加算してMビットの拡張再生画像を生成する(ステップ306:復元ステップ)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在输入数据内包含有表示位长的信息即M、N、L的任一方的值的情况下,进行码,通知给后述的位长缩小转换器和预测信号生成器。

さらに、入力データにビット長を示す情報であるM、N、Lのいずれかの値が含まれている場合には、復号され、後述するビット長縮小変換器や予測信号生成器に通知される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,扩展再现信号的位长是 M位,然而在压缩器 503和加法器 504等的中间处理中,也可以是位长比 M位长的信号。

ここで、拡張再生信号のビット長はMビットであるが、伸張器503や加算器504などの中間処理ではMビットより長いビット長の信号になってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,在输入数据内包含有 M、N、L的值的情况下,进行码,用于后述的位长缩小转换和预测信号生成处理。

この際、入力データにM、N、Lの値が含まれる場合には、復号され、後述するビット長縮小変換や予測信号生成処理に用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,压缩器 503对提取出的量化转换系数进行逆量化来复原转换系数,对该转换系数进行逆转换,将残差信号复原 (步骤 704:残差信号复原步骤 )。

同時に伸張器503は、抽出された量子化変換係数を逆量子化して変換係数を復元し、この変換係数を逆変換して、残差信号を復元する(ステップ704:残差信号復元ステップ)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如图 5的动态图像码装置 500-2的结构那样,在不是 L= N的情况下,在位长缩小转换器 510中追加生成 N位的再现图像的步骤。

なお、図5の動画像復号装置500−2の構成のように、L=Nでない場合には、ビット長縮小変換器510にて、Nビットの再生画像を生成するステップが追加される - 中国語 特許翻訳例文集

如在动态图像码装置的说明中所示的那样,本发明中的位长转换处理不限定于特定的位长扩展方法、位长缩小方法以及预测方法。

動画像復号装置の説明にて示したとおり、本発明におけるビット長変換処理は、特定のビット長の拡張方法、ビット長の縮小方法ならびに予測方法に限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 27包括图在传输方法为第二传输方法 (“并排”方法 )的情况下左眼图形信息和右眼图形信息的重叠位置的图表。

【図27】伝送方式が第2の伝送方式(「Side By Side」方式)の場合における、左眼グラフィクス情報および右眼グラフィクス情報の重畳位置を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 28包括图基于从位流数据提取并使用传统方法发送的图形数据的图形图像照原样重叠在左眼图像和右眼图像上的状态的图表。

【図28】左眼画像、右眼画像に対して、ビットストリームデータから抽出された従来方法により伝送されるグラフィクスデータによるグラフィクス画像をそのまま重畳した状態を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 31包括图图像上的字幕 (图形信息 )以及用于显示字幕的左眼图形信息 LGI和右眼图形信息 RGI的显示示例的图表。

【図31】画像上における字幕(グラフィクス情報)の表示例と、字幕を表示するための左眼グラフィクス情報LGIおよび右眼グラフィクス情報RGIを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 196 197 198 199 200 201 202 203 204 .... 228 229 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS