「言 ごん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 言 ごんの意味・解説 > 言 ごんに関連した中国語例文


「言 ごん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1169



<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 23 24 次へ>

彼は何か国もの語に通暁している.

他通晓几国文字。 - 白水社 中国語辞典

この一で,彼は心配事を思い起こした.

这一句话,引动了他的心事。 - 白水社 中国語辞典

(多く後に‘语无味’を伴い)顔つきが憎らしい,容貎が醜い.

面目可憎((成語)) - 白水社 中国語辞典

私に対して文語を交えた物いはやめてくれ.

你别跟我转文。 - 白水社 中国語辞典

このようなパブリックコンテンツリストは、例えば、HTML、XML、JSONといった語で記述される。

这种公用内容列表用例如 HTML、XML、JSON等语言描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下の説明では、印刷対象の文書をページ記述語で記述したデータを「PDL」と呼ぶ。

在下文的说明中,其中以页面描述语言描述目标文档的数据称为“PDL”。 - 中国語 特許翻訳例文集

その立候補者の発は妊娠中絶合法化支持であるととられた。

那个参选者的发言被视为是支持堕胎合法化的。 - 中国語会話例文集

ご忠告いただきありがとうございます。頂戴した葉を肝に銘じて、今後も精進いたします。

感谢您的忠告,我会将您的话铭记在心,日后改进。 - 中国語会話例文集

自転車用の荷かごは日本ではそれほど有名とうわけではない。

自行车用的车筐在日本不是那么的有名。 - 中国語会話例文集

昨日はあなたを困らせるような事をってごめんなさい。

很抱歉昨天我说了让你为难的事情。 - 中国語会話例文集


(女の子が15歳になって髪を結う時に笄を用いる→)15歳になる,年ごろになる.

及笄((文語文[昔の書き言葉])) - 白水社 中国語辞典

ご安心ください,あなたのうとおりにやるだけのことです!

放心吧,我照着你说的办就是[了]! - 白水社 中国語辞典

恐れ入ります,些細な事で,取り立ててうほどのことでもございません.

岂敢岂敢,些许小事,何足挂齿。 - 白水社 中国語辞典

つまり、送信装置101において、このFECブロックについて合計15個のパケットが送信される。

换言之,换言之,发送设备 101发送与该 FEC块有关的总共十五个分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

それは、葉によって、落ち込んでいる人を支えることができるような仕事です。

那个是利用语言来支持失落的人们的工作。 - 中国語会話例文集

猿は互いにコミュニケーションをとるための語外のスキルを持っている。

猴子有用于互相交流的语言之外的本领。 - 中国語会話例文集

中国の古い文明に対する外国の友人の敬慕が葉や表情に現われる.

外国朋友对中国古老文明的景仰溢于言表。 - 白水社 中国語辞典

彼らは明らかに語学における1つの重要な原則を見落としている.

他们显然忽略了语言学里一条重要的原则。 - 白水社 中国語辞典

討論会で皆はしばらくの間じっと黙っていたが,その後やっと発し始めた.

讨论会上大家哑默了一阵子,才开始发言。 - 白水社 中国語辞典

先生(の影響の下で→)に影響されて,彼は語学に深い興味を起こした.

在老师的影响下,他对语言学产生了浓厚的兴趣。 - 白水社 中国語辞典

語は情報の運び手であり,情報は運び手を離れて存在できない.

语言是信息的载体,信息不能离开载体而存在。 - 白水社 中国語辞典

このように、各クライアント12は、自分の母国語で話し、参加者が他の語で話している場合であっても、他の参加者からの応答をその参加者の母国語で受け取ることができる。

以此方式,每一客户端 12可以其母语发言并且以其它参与者的母语接收来自该参与者的响应,即使该参与者以其它语言发言。 - 中国語 特許翻訳例文集

者特定部18は、通信部12を介して音声信号を受信した場合、音声信号と共に受信した端末装置4の端末ID又は端末装置4の参加者の参加者IDに基づいて、この音声信号を発した参加者(発者)を特定する。

发言者确定部 18在通过通信部 12接收到语音信号的情况下,基于与语音信号一同接收到的终端装置 4的终端 ID或者终端装置 4的参加者的参加者 ID,确定发出该语音信号的参加者 (发言者 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

今更(何のごまかしの葉があるのか→)ごまかしの葉を吐くまでもない,事柄はすっかりこのようにはっきりしているんだ.

你还有什么遮说?事情都这样清楚了。 - 白水社 中国語辞典

本実施形態2の会議サーバ1は、会議の参加者の発内容に基づいて、例えば、複数の参加者によって発された単語、各参加者によって複数回発された単語等をキーワードとしてキーワードDB27に登録していた。

本实施方式 2的会议服务器 1基于会议参加者的发言内容,例如,将由多个参加者发言了的单词、被各参加者发言多次的单词等作为关键字登记到关键字 DB27中。 - 中国語 特許翻訳例文集

(文化大革命中の用語)謀反することは道理がある.(毛沢東が1939年に「マルクス主義を一えば‘造反有理’である」とったことに基づく.)

造反有理((成語)) - 白水社 中国語辞典

内容DB29の格納内容は、会議サーバ1の制御部10(発内容蓄積部19)が、端末装置4,4…から受信した音声信号から、キーワードとして使用できる単語を抽出する都度、制御部10(発内容蓄積部19)によって格納される。

发言内容 DB29的存储内容,每当会议服务器 1的控制部 10(发言内容积存部 19)从由终端装置 4,4…接收到的语音信号中提取出能够用作关键字的单词,就被控制部 10(发言内容积存部 19)存储。 - 中国語 特許翻訳例文集

キーワード抽出部51は、会議が予約された後に、会議資料として登録された会議資料データに対して、例えば、語解析部15による語解析処理と同様の処理を行なって単語に分解する。

关键字提取部 51在预约了会议之后,对被登记为会议资料的会议资料数据,例如进行与由言语解析部 15进行的言语解析处理相同的处理而分解为单词。 - 中国語 特許翻訳例文集

田中様のご協力とご助があったからこそと、その恩義を強く感じております。

因为有田中先生的帮助和建议,我深感大恩。 - 中国語会話例文集

特に、ヨーロッパでは、使用説明書が総8ケ語に提供されるので、より多くの費用が要される。

在欧洲,手册以八种语言提供,需要很多费用。 - 中国語 特許翻訳例文集

中国に行く機会が多いので葉を理解すれば便利だと思いました。

因为去中国的机会很多,所以我想能懂语言的话比较方便。 - 中国語会話例文集

また日本の数字は葉に変わり、語呂合わせはその代表的な一例である。

此外,日本的数字会变成语言,谐音就是其中代表性的一个例子。 - 中国語会話例文集

ビジネスは語に頼ってきて、これからも頼り続けるでしょう。

做生意不光在现在是依赖于言语,在这以后也会一直依赖下去吧。 - 中国語会話例文集

いったい誰がこれらの流飛語をでっち上げたのかぜひ究明しなくてはならない.

必须根究是谁制造了这些流言蜚语。 - 白水社 中国語辞典

旧正月に故郷に帰った折に,その地の方語彙について1度調査をした.

就着春节回家探亲的机会,对当地的方言词汇作了一次调查。 - 白水社 中国語辞典

語は一方では適度の経済性を求め,一方では適度の剰余性を求める.

语言一方面要求适当的经济,一方面要求适当的羡余。 - 白水社 中国語辞典

具体的には、診断部102は、図9の番号「5」に対応する文、すなわち「セキュリティの種類を確認してください。不明なときはネットワーク設定を行った方にご確認ください」という文をユーザーに報知する。

具体而言,诊断部 102将与图 9的编号“5”对应的语句、即“请确认安全的种类。不清楚时请询问进行网络设定的人员”这一语句告知用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、診断部102は、図9の番号「7」に対応する文、すなわち「セキュリティキーを確認してください。不明なときはネットワーク設定を行った方にご確認ください」という文をユーザーに報知する。

具体而言,诊断部 102将与图 9的编号“7”对应的语句、即“请确认安全密钥。不清楚时请询问进行网络设定的人员”这一语句告知用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼の葉にごまかしはなかったと私は確信している。

我相信他的话里没有欺骗的成分。 - 中国語会話例文集

有益な助を多数頂き、まことにありがとうございました。

衷心感谢您的很多有益的建议。 - 中国語会話例文集

フィッティングをご利用のお客様は、スタッフに一お願い致します。

试穿的顾客,请告知工作人员一声。 - 中国語会話例文集

中国語の水準についてうなら,誰も彼にかなわない.

论中文水平,谁都比不上他。 - 白水社 中国語辞典

この戦いで敵はわが軍の手ごわさを嫌とうほど知った.

这一仗敌人领教了我军的厉害。 - 白水社 中国語辞典

彼は目上だから,出かけてってちょっとご機嫌を伺わなければならない.

他是长辈,应该过去问讯一声。 - 白水社 中国語辞典

行って子供たちにご飯だから帰って来るようにいなさい.

你去招呼孩子回家吃饭。 - 白水社 中国語辞典

MS120は、任意の管理プロトコル(例えば、簡易ネットワーク管理プロトコル(SNMP)、共通管理情報プロトコル(CMIP)、トランザクション語1(TL1)、拡張可能マークアップ語(XML)など)を使用して、CN110を管理することが可能である。

MS 120可使用任意管理协议 (例如简单网络管理协议 (SNMP)、公共管理信息协议 (CMIP)、事务语言 1(TL1)、可扩展标识语言 (XML)等 )来管理 CN 110。 - 中国語 特許翻訳例文集

模範的な一実施形態では、トランスレータ・エンジン118は、音声データをある語から他の語に変換するように構成することができる。

在示例性实施例中,转译器引擎 118可被配置成将语音数据从一种语言转换至另一种语言。 - 中国語 特許翻訳例文集

この文章は気迫があり,語表現が奔放で,人を満足させる.

这篇文章气势雄伟,文笔奔放,极惬人意。 - 白水社 中国語辞典

別のい方をすれば、一方のコンテンツ成分を表す信号は、他方のコンテンツ成分を表す信号よりも進んでいる。

换言之,分量内容表示信号中的一个相对于另一个是领先的。 - 中国語 特許翻訳例文集

個別参加者12は、すべてのタグ(ソース語、ターゲット語、ドメイン、ロケーション、アクションIDなど)を公開鍵に付加することによって、個別のチャネルID(秘密鍵)を作成する。

个别参与者 12通过将所有标记 (诸如源语言、目标语言、域、位置、动作 ID)附加至公开密钥而建立个别频道 ID(私有密钥 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 23 24 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS