「計い」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 計いの意味・解説 > 計いに関連した中国語例文


「計い」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3999



<前へ 1 2 .... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 .... 79 80 次へ>

(物事をする場合)公の利益をり,個人的打算はなくす.

出于公心,排除私念。 - 白水社 中国語辞典

6人の選手がドーピング検査で不合格になった.

共有六位选手的药检不合格。 - 白水社 中国語辞典

画が若干変動したのは,このような理由によるものである.

计划有所变动,是由于这种原因。 - 白水社 中国語辞典

この画は既に3年と8か月半にわたって実施された.

这个计划已经实行了三年又八个半月。 - 白水社 中国語辞典

1000元,ラジカセを買って600元使っても,まだ400元残る.

一共一千元,买收录机花了六百元,还余下四百元。 - 白水社 中国語辞典

彼は家が貧しかったので,やむなく学業を中断した.

他因家景贫寒,被迫中辍学业。 - 白水社 中国語辞典

彼は各種のデータをまとめて,合理的な画を立てた.

他把各种数据总括起来,拟订了一个合理的方案。 - 白水社 中国語辞典

その場合、前記測装置としてのスマートメータ300は、使用電力量ではなく、ユーザ施設における各供給物の使用量の測装置となる。

在这种情况下,作为所述测量装置的智能仪表 300不是使用电量计,而成为用户设施中的各供给物的使用量的测量装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上の手続きによりPMV(予測ベクトル)を算した後、PMV(予測ベクトル)と差分ベクトルDMVの和を算してMVとし(1908)、MV算を終了する(1909)。

在通过以上的方法计算了 PMV(预测向量 )之后,计算 PMV(预测向量 )与差分向量 DMV的和而作为 MV(1908),并结束 MV计算 (1909)。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記可変長符号表生成部は、統情報の生起確率を算出するとき参照可能な統情報が事前に設定した統長を満たすか否かを判定し(S4002)、前記統長を満たさないときは所定の可変長符号表を選択して使用可能とし(S4003)、前記統長を満たすときは所定範囲内で算出した統情報の生起確率に基づいて生起確率の高い統情報の順に短い符号を割り当てて、可変長符号表を生成する(S4004,S4005)。

可变长度编码表生成部,根据保存在上述存储器中的统计信息生成可变长度编码表; 以及可变长度编码部,根据在上述可变长度编码表生成部中生成的可变长度编码表进行可变长度编码,上述可变长度编码表生成部判定算出统计信息的发生概率时能参照的统计信息是否满足事先设定的统计长 (S4002),在不满足上述统计长时选择预定的可变长度编码表并使其能够使用(S4003),在满足上述统计长时根据在预定范围内算出的统计信息的发生概率,按发生概率从高到低的统计信息的顺序分配短码,生成可变长度编码表 (S4004、S4005)。 - 中国語 特許翻訳例文集


前記第2処理は、統情報の生起確率を算出するとき参照可能な統情報が事前に設定した統長を満たすか否かを判定し、前記統長を満たさないときは所定の可変長復号表を選択して使用可能とし、前記統長を満たすときは所定範囲内で算出した統情報の生起確率に基づいて生起確率の高い統情報の順に短い符号を割り当てて、可変長復号表を生成する処理である。

第二处理,根据保存在上述存储 器中的统计信息生成可变长度解码表; 以及第三处理,根据在上述第二处理中生成的可变长度解码表进行可变长度解码,上述第二处理判断计算统计信息的发生概率时能参照的统计信息是否满足事先设定的统计长度,在不满足上述统计长度时,选择预定的可变长度解码表并使其能够使用,在满足上述统计长度时,根据在预定范围内算出的统计信息的发生概率,按发生概率从高到低的统计信息的顺序分配短码,生成可变长度解码表。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記第2処理は、統情報の生起確率を算出するとき参照可能な統情報が事前に設定した統長を満たすか否かを判定し(S4002)、前記統長を満たさないときは所定の可変長符号表を選択して使用可能とし(S4003)、前記統長を満たすときは所定範囲内で算出した統情報の生起確率に基づいて生起確率の高い統情報の順に短い符号を割り当てて、可変長符号表を生成する(S4004,S4005)処理である。

第二处理,根据保存在上述存储器中的统计信息生成可变长度编码表; 以及第三处理,根据在上述第二处理中生成的可变长度编码表进行可变长度编码,上述第二处理判定算出统计信息的发生概率时能参照的统计信息是否满足事先设定的统计长 (S4002),在不满足上述统计长时选择预定的可变长度编码表并使其能够使用 (S4003),在满足上述统计长时根据在预定范围内算出的统计信息的发生概率,按发生概率从高到低的统计信息的顺序分配短码,生成可变长度编码表 (S4004、S4005)。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼女は今、細かい算をしていますから、話かけないほうがいいです。

她现在正在进行精细的计算,不要和她说话比较好。 - 中国語会話例文集

いただいイベントの画案について、会場の貸し出しを許可いたします。

关于提交的活动计划方案,允许出借会场。 - 中国語会話例文集

画では生産額が低いが実績では高いというのは改革のもたらした新しい状況である.

计划低而实绩高是改革带来的新气象。 - 白水社 中国語辞典

(心にり難い考えを持っている→)腹に一物を抱く,何を考えているか推測できない.

心怀叵测((成語)) - 白水社 中国語辞典

いずれも100件以下に減らすことができるという推結果が出たということです。

得出全都可以减到100件以下的推算结果。 - 中国語会話例文集

4つの近代化という雄大な画を実現するため,自分のすべてを犠牲にすることをいとわない.

为了实现四个现代化的雄图,不惜牺牲自己的一切。 - 白水社 中国語辞典

PUCCHの構成は、十分に高い送信信頼性を提供するように設されている。

PUCCH的结构经设计以提供足够高的发射可靠性。 - 中国語 特許翻訳例文集

この単位セル画素204は、水平方向に4つしかワイヤを有していない設である。

此单位单元像素 204具有在水平方向上仅具有四个导线的设计。 - 中国語 特許翻訳例文集

この単位セル画素304は、水平方向に4つしかワイヤを有していない設である。

此像素 304具有在水平方向上仅具有四个导线的设计。 - 中国語 特許翻訳例文集

繰込信号は、繰込タイミング調整部35内のカウンタ35cの数値に基づいて、生成される。

根据送入定时调整部 35内的计数器 35c的计数值来生成送入信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

CDMA2000は、「第3世代パートナシップ画2」(3GPP2)と命名された組織からの文書に記載されている。

CDMA2000描述于来自名为“第三代合作伙伴计划 2”(3GPP2)的组织的文献中。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2D】[0015]いくつかの実施形態での追加特性算の詳細を示す図である。

图 2D阐释一些实施例的另外的特性计算细节; - 中国語 特許翻訳例文集

cdma2000は、「第3世代パートナシップ画2」(3GPP2)と命名された組織からの文書に記載されている。

cdma2000描述于来自名为“第 3代合作伙伴计划 2”(3GPP2)的组织的文档中。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施の形態では、合値αに対する第2の総量規制値を255%としている。

在本示例性实施方式中,相对于总值α,第二总量限制值被设置为 255%。 - 中国語 特許翻訳例文集

会社法以後、大企業以外も会監査人設置会社になった。

在公司法之后不仅仅只有大公司设置了会计审计人员。 - 中国語会話例文集

サンプルで作成頂いた原稿も、正式契約後に納品対象に含めて算します。

制作的样品原稿也会在正式签约之后计算在交货的对象之内。 - 中国語会話例文集

私の時は少しも進んでいない。他一点儿进步都没有。=彼は少しの進歩もない.

我的表一点儿也不快。 - 白水社 中国語辞典

彼が交際費と言ったものなどをもらう時は,いつも会を通さねばならない.

他要支领什么交际费等,都得通过会计。 - 白水社 中国語辞典

クライアント装置130は、様々なコンピューティングデバイス(算装置)を含んでいてよい。

客户端 130可以包括多种不同的计算设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部106は、設定された新しいバッファ閾値Th2を用いて、バッファ時間を算する。

控制单元 106使用新设置的缓冲阈值 Th2来计算缓冲时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム応答時間はいくつかの方法のうちのいずれで算されてもよい。

可以以若干方式中的任意方式来计算系统响应时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、制御部131は、ステップST17において、RateSumが合帯域ビットレートを超えるか否かを判断する。

在步骤 ST17中,控制单元 131随后判定 RateSum是否超过总和带宽比特率。 - 中国語 特許翻訳例文集

読取装置105は、印刷媒体上の色材の濃度を測定する濃度としての機能を有する。

读取器 105用作测定打印介质上的色材的浓度的浓度计的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

UGSは、一定のビットレートで、固定サイズのデータパケットをサポートするように設されている。

UGS设计为以恒定比特率支持固定大小的数据分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

在庫品増加は、国民経済算では、制度部門別および形態別に表示されます。

库存的增加在国民经济核算中根据机构部门和形态来表示。 - 中国語会話例文集

僕とジョンは今度の土曜日にテニスをする画を立てているところだが、君も参加しないかい。

我和约翰计划下个周六打网球,你不参加吗? - 中国語会話例文集

社会教育主事は地域社会における社会教育の画を作る。

社会教育主任制订了针对社区的社会教育计划。 - 中国語会話例文集

当社は清算貸借対照表の作成をその会事務所に委託した。

我公司委托那家会计事务所制作资产负债表。 - 中国語会話例文集

退職給付会導入の背景には日本の年金制度の様々な問題がある。

导入退休补助会计背景中有日本养老金制度各种各样的问题。 - 中国語会話例文集

不正確な棚卸算法というものはない。あるのは不正確な棚卸データだ。

没有不正确的盘存法,只有不正确的存货数据。 - 中国語会話例文集

2012年と同じ方法で2011年の二酸化炭素排出量を算してください。

请用和2012年一样的方法来计算2011年的二氧化碳排出量。 - 中国語会話例文集

11月には最新製品を東南アジアで販売することを画している。

计划在11月份在东南亚进行新商品的贩卖。 - 中国語会話例文集

とうてい信じられない画の変更で、再び聞いて確かめる気にもなれなかった。

因为是无论如何也不相信的计划变更,所以不想再去打听确认。 - 中国語会話例文集

画と実績に乖離があるのに理由と修正内容の記載がない。

计划和实际成绩有差异,却没有记录差异的理由和修正的内容。 - 中国語会話例文集

来期の販促画について、お話したいのですが、お時間を頂戴できますか?

因为关于下一期的促销计划有想说的事情,您能给我点时间吗? - 中国語会話例文集

社員食堂は注文時に会を済ませる前払い式となっています。

员工食堂采取在点餐时结账的先付款的形式。 - 中国語会話例文集

ご面倒なお願いでは存じますが、どうぞ宜しくお取りらいの程お願い致します。

虽然我知道这很麻烦,但还是拜托了。 - 中国語会話例文集

それから、その要望に合った生産画を再度送っていただけないでしょうか?

在那之后,能请您再次发送符合那个要求的生产计划吗? - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 .... 79 80 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS