例文 |
「設定され」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3649件
この表示動作として、2つの動作が設定されている。
作为该显示动作,设定两个动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの設定情報は、記憶部58に記憶される。
这些设定信息被存储在存储部 58中。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常これらの振幅は焦点深度内に設定される。
通常,这些振幅设置在焦深内。 - 中国語 特許翻訳例文集
下に挙げられた設定が要求されます。
被要求了下面所列举出来的设定。 - 中国語会話例文集
ユーザ設定情報管理部108は、UI部107により設定された送信側ユーザ設定情報を管理する。
用户设定信息管理部 108管理由 UI部 107设定的发送侧用户设定信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
複合機10は、複数の設定項目の各々に設定された設定値に従って、コピー機能を実行する。
多功能装置 10基于为设置项目设置的设置值执行复印功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
設定コマンドを受信したCPU40は、この設定コマンドにより指定された値を設定値として取得する。
接收到设定命令的 CPU40取得由该设定命令指定的值来作为设定值。 - 中国語 特許翻訳例文集
設定コマンドを受信したCPU40は、この設定コマンドにより指定された値を設定値として取得する。
接收到设定指令的 CPU40作为设定值而取得由该设定指令所指定的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
設定コマンドを受信したCPU40は、この設定コマンドにより指定された値を設定値として取得する。
接收到设定命令的 CPU40取得由此设定命令指定的值,来作为设定值。 - 中国語 特許翻訳例文集
設定値セット取得部72は、選択された設定値セットの設定値セットデータ21を画像形成装置1から取得する(ステップS5)。
设定值集获取单元 72从图像形成装置 1获取被选中的设定值集的设定值集数据 21(步骤 S5)。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、サーチダイヤルは、進行速度を、それぞれ、−1倍に設定する第1の速度設定モード、1倍に設定する第2の速度設定モード、及び再3倍に設定する第3の速度設定モードとされる位置で、停止するようになっている。
注意,搜索盘停在如下位置处: 将行进速度设为 -1倍的第一速度设置模式被建立的位置、将行进速度设为 1倍的第二速度设置模式被建立的另一位置,以及将行进速度设为 3倍的第三速度设置模式被建立的又一位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
この固定奥行値設定部170に設定された一定値を固定奥行値と称する。
在固定深度值设置单元 170中设置的该恒定值称为固定深度值。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、設定手段26は、ユーザ等設定された各種条件を蓄積する。
另外,设定单元 26对用户等所设定的各种条件进行保存。 - 中国語 特許翻訳例文集
又、設定一覧W3では、実行開始キーK8と設定変更キーK9が表示される。
此外,在设定一览 W3中,显示开始执行按键 K8与更改设定按键 K9。 - 中国語 特許翻訳例文集
又、設定一覧D1では、実行開始キーK5と設定変更キーK6が表示される。
此外,在设定一览 D1中,显示有执行开始键 K5和设定变更键 K6。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3においては、「基本設定」に関する設定画面GA1がタッチスクリーン63に表示されている。
在图 3中,在触摸屏 63上显示了有关“基本设定”的设定画面 GA1。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、予め設定されたボードを採用してもよい。
例如也可以采用预先设定的板。 - 中国語 特許翻訳例文集
最大設定の現在値が表示されている。
显示着最大设定的现有值。 - 中国語会話例文集
CPwは、信号レベルよりも低い40dBに設定される。
CPW被设置为低于信号电平 40dB。 - 中国語 特許翻訳例文集
即ち、表示部(液晶表示部11)は、確認画面Cに参照設定項目の設定をやり直すための再設定ボタンB1を表示し、入力部(タッチパネル部12等)への入力により再設定ボタンB1が選択されると、参照設定項目の設定画面Sを表示する。
即,显示部 (液晶显示部 11)在确认画面 C中显示用于重新进行参考设定项目的设定的重新设定按钮 B1,并在重新设定按钮 B1通过向输入部 (触摸面板部 12等 )的输入而被选择时,显示参考设定项目的设定画面 S。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、タイマ設定操作は、例えば、タイマ設定ボタンにより行われる。
例如,通过计时器设置按钮进行计时器设置操控。 - 中国語 特許翻訳例文集
閾値Thaは、1より大きな所定の値に設定される。
阈值 Tha被设置为大于 1的预定值。 - 中国語 特許翻訳例文集
「読み出しライン数」には、“1080/win_width”が設定されている。
在列“读取行数目”中,设置了“1080/win_width”。 - 中国語 特許翻訳例文集
「読み出しライン数」には、“1〜1080”が設定されている。
在列“读取行数目”中,设置了值“1至 1080”。 - 中国語 特許翻訳例文集
「読み出しライン数」には、“1080/win_width”が設定されている。
在列“读取行数目”中,设置了值“1080/win_width”。 - 中国語 特許翻訳例文集
ObjectInfo領域にはObjectの設定情報が格納される。
ObjectInfo区域中存储有 Object的设定信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
62_GOOD状態450の間、cword_lockパラメータは真に設定される。
在 62GOOD状态 450期间,cword_lock参数可以设置为“真”。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは初期値として、0x000000が設定されているものとする。
这里,作为初始值,设定了 0x000000。 - 中国語 特許翻訳例文集
復号画像の解像度は、予め設定されている。
预先设置解码图像的分辨率。 - 中国語 特許翻訳例文集
STN_table()は、PlayItemの属性として設定されている。
STN_table()被设置为 PlayItem的属性。 - 中国語 特許翻訳例文集
続いて、2D鑑賞モードが設定される(ステップS902)。
接下来,设置二维观看模式 (步骤 S902)。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般に、しきい値66は値0に設定される。
通常,将阈值 66设定为值零 (0)。 - 中国語 特許翻訳例文集
日本の会計原則は1949年に設定された。
日本的会计准则是在1949年制定的。 - 中国語会話例文集
非日常的な設定のプロットが要求された。
被要求非日常的设定情节 - 中国語会話例文集
終了時間は自動的に設定されている。
结束时间是自动设定的。 - 中国語会話例文集
今日から、利子率は1.25パーセントに設定される。
从今天开始,利率被设在1.25%。 - 中国語会話例文集
本企画の目標はどのように設定されましたか。
本计划的目标设定是为了什么? - 中国語会話例文集
平日は、特別割引料金が設定されています。
平日有特别优惠价格。 - 中国語会話例文集
このような設定がされた状態で、FPSが8Pより大きい値に設定されると、「第1のモード」の動作を実現するために、まず「読み出し方法設定信号」が「パラレル」に設定される。
利用这种设置,当比 8P大的值被设置为 FPS时,首先,值“并行”被选为“读取方法设置信号”以实现“第一模式”的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図28】プリセット位置を設定するための設定画面の例を詳細に示す模式図である。
图 28是详细示出用以设置预设位置的设置屏幕的示例的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
この設定画面には、ステップS210で特定された接続設定プロファイル41に記録された接続設定の内容が推奨設定として表示される。
在该设定画面上,将在步骤 S210中确定的连接设定简档 41中记录的连接设定的内容作为推荐设定进行显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
その本を参考にして、それを設定した。
我参照那本书设定了那个。 - 中国語会話例文集
詳細には、ユーザによる設定操作に応じて、複数の設定項目が「しおり項目」として登録されるとともに、そのうちの一部の設定項目が実際にモード設定される場合について説明する。
详细地说,说明根据用户的设定操作,多个设定项目被注册为“向导项目”,并且其中一部分设定项目实际进行模式设定的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
設定変更キーK9が押下されると、例えば、再び、「両面/分割」の設定画面S1が表示され、使用者は、ワークフローに含まれる設定項目について再度設定を行える。
当按下更改设定按键 K9时,例如再次显示图 6的“双面 /分割”的设定画面 S1,使用者能够对工作流所包含的设定项目再次进行设定。 - 中国語 特許翻訳例文集
設定変更キーK6が押下されると、例えば、再び、「両面/分割」の設定画面S1が表示され、使用者は、ワークフローに含まれる設定項目について再度、設定を行える。
当设定变更键 K6被按下时,例如,再次显示“双面 /分割”的设定画面 S1,使用者可针对工作流程中包含的设定项目再次进行设定。 - 中国語 特許翻訳例文集
ピクチャタイプ設定部11は、このピクチャして、その後のGOPに対してピクチャタイプ設定部11で設定されるピクチャタイプを、前回の符号化で設定されたピクチャタイプと一致させる。
画面类型设置单元 11对在画面类型设置单元 11处要为后续画面设置的画面类型与上一次编码中设置的画面类型进行匹配。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、記憶部116は、投射範囲設定部180が後述のように投射画像の投射範囲を設定する際の条件など、ユーザーにより設定され、あるいは予め設定されている投射条件をも記憶する。
另外,存储部 116还存储投影范围设定部 180如后所述那样设定投影图像的投影范围时的条件等、被用户设定或预先设定的投影条件。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、ワークフローとして予め登録された設定項目のうち、最後の設定項目の設定画面Sで次キーK1が押下されると、液晶表示部11は、設定一覧D1を表示する。
当作为工作流程被预先登录的设定项目中的、最后的设定项目的设定画面 S上按压下一步键 K1时,液晶显示部 11显示图 8所示的设定一览 D1。 - 中国語 特許翻訳例文集
印刷設定用のガジェット44は、例えば、4つの印刷設定ボタンa〜dを備えており、それぞれの印刷設定ボタンa〜dは、図5に示すように、N−Upや両面印刷などのよく使う機能や、印刷設定を所定の初期設定に戻す機能などの印刷設定条件がそれぞれ設定されている。
用于印刷设定的小工具 44例如包括 4个印刷设定按钮 a~ d,各个印刷设定按钮a~ d如图 5所示,分别设定了 N-Up和双面印刷等常用的功能、将印刷设定返回到规定的初始设定的功能等的印刷设定条件。 - 中国語 特許翻訳例文集
この実施の形態では、設定値セット転送プログラム61が実行されることにより、転送管理部71、設定値セット取得部72、設定値セット編集部73、および設定値セット送信部74が実現される。
在该实施方式中,通过设定值集传送程序 61被执行而实现传送管理单元 71、设定值集获取单元 72、设定值集编辑单元 73、以及设定值集发送单元 74。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |