「設定」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 設定の意味・解説 > 設定に関連した中国語例文


「設定」を含む例文一覧

該当件数 : 5718



<前へ 1 2 .... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 .... 114 115 次へ>

如果操作员参考画面的显示并且设置所希望的功能或操作,然后发出登记操作指令,则设备设置管理器 13b产生集成了所设置的功能和操作的软件按钮并且将该软件按钮登记在播放列表数据库 11中。

画面の表示を参照し、オペレータが所望の機能や動作を設定し、登録動作を指示すると、機器設定マネージャ13bはその設定した機能や動作をまとめたソフトウェアボタンを作成し、プレイリストデータベース11に登録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

相反,如果不设置 2视点图像拍摄模式 (也就是说,设置 3视点或更多视点的多视点图像拍摄模式 )(步骤 S922),则控制单元 230获取设置的多视点图像拍摄模式的视点的数目 (步骤 S924)。

一方、2視点画像撮像モードが設定されていない場合(すなわち、3視点以上の多視点画像撮影モードが設定されている場合)には(ステップS922)、制御部230が、設定されている多視点画像撮影モードの視点数を取得する(ステップS924)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这个特定示例中,个性化数据 616可包括用户简档 621、设置 625(例如,包括系统设置和应用程序设置)、用户偏好630、安全证书634、用户数据639、应用程序645、以及用户的桌面648。

この特定の態様において、個人化データ616は、ユーザーのプロファイル621、設定625(例えばシステム設定やアプリケーション設定)、ユーザーの優先権630、セキュリティの証明書634、ユーザーデータ639、アプリケーション645、およびユーザーのデスクトップ648を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

13.如权利要求 12所述的图像形成装置,其特征在于,所述注册部件响应于用户进行的规定的操作输入,将所述特定的设定项目作为所述再设定用的设定项目来注册。

13. 請求項12に記載の画像形成装置において、前記登録手段は、ユーザによる所定の操作入力に応答して、前記特定の設定項目を前記再設定用の設定項目として登録することを特徴とする画像形成装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,若用户在按下“两点装订”按钮 BT44之后进一步按下更新按钮 BT49,则图像形成装置 1执行对“两点装订”进行模式设定并且解除“顶角装订”的模式设定的设定变更动作。

具体的には、ユーザが「2点ステープル」ボタンBT44を押下した後に、さらに更新ボタンBT49をさらに押下すると、画像形成装置1は、「2点ステープル」をモード設定し「コーナーステープル」のモード設定を解除する設定変更動作を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于 64个量化系数 c’k,j中的每一个,其值为零,则 Ik,j设定为零。

ゼロに等しい64個の量子化係数c’k,jの各々については、Ik,jは、ゼロに設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于 64个量化系数 c’k,j,i中的每一个,其值为零,则 Ik,j设定为零。

ゼロに等しい64個の量子化係数c’k,j,iの各々については、Ik,j,iはゼロに設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在设定与终端的 IPSec隧道时,PDG205确定终端采用哪个 VLAN(VLAN ID)。

端末とのIPSecトンネルを設定する際に、PDG205は、端末がどのVLAN(VLAN ID)を用いるかを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,将管理的用户设定信息传送给画质用信息管理部 109。

また、管理するユーザ設定情報を画質用情報管理部109に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

面板用信息部 405包含发送侧面板用设定信息。

パネル用情報部405は、送信側パネル用設定情報を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集


在寄存器 551中,设置了用于决定预定电平范围的阈值 Th5和 Th6。

レジスタ551には、所定レベル範囲を決めるための閾値Th5,Th6が設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于该原因,将包括 Dist2的预定范围设置为 Target2的被摄体距离范围。

そのため、Target2の被写体距離範囲としてDist2を含む一定範囲を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU121在步骤 S403中设置的被摄体距离范围内校正被摄体距离信息。

被写体距離情報の修正は、ステップS403で設定される被写体距離範囲内で行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 121在步骤 S403中设置的被摄体距离范围内校正被摄体距离信息。

被写体距離情報の修正は、ステップS403で設定される被写体距離範囲内で行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

从变焦按钮设定的目标变焦方向被输出到 CPU 40。

CPU40には、ズームボタンから設定された目標ズーム方向が出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 40根据目标变焦方向来设定目标变焦位置。

CPU40は、当該目標ズーム方向に従い、目標ズーム位置を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此照相机 2具有 AE测光区域——加权中心设定单元 85。

このカメラ2は、AE測光エリア重み付け中心設定部85を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S68中,确定先前是否已从操作单元 10等设定闪光灯发光。

S68では、フラッシュ発光が予め操作部10などから設定されているか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

设置电压表 TBL170互相关联地描述了模拟增益 Gain和量化比特的数目 QBN。

設定電圧のテーブルTBL170は、アナログゲインGainと量子化ビット数QBNを対応付けて示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

高优先级注释将被显示,而不考虑针对注释显示的用户设置。

高い優先度を持つ注釈は、注釈表示用のユーザ設定に関係なく表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

输出使能信号的定时可以按用户所希望地建立。

なお、このイネーブル信号を出力するタイミングは、ユーザが任意に設定できるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是图解设置在捕获图像数据的屏幕上的原始坐标的简图;

【図10】撮像画像データの画面に設定した原点座標を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

键输入部 11包括: 快门键 11a、摄影模式设定键 11b。

キー入力部11は、シャッターキー11aと、撮影モード設定キー11bと、を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况中,从 1P至240P范围内的任意值被用户设置为 FPS。

そしてこの場合、FPSの値は、ユーザによって1〜240Pまでの範囲内での任意の値に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

“读取方法设置信号”用来控制切换开关 SW的方法。

「読み出し方法設定信号」とは、スイッチSWの切り替え方を制御する信号である。 - 中国語 特許翻訳例文集

该值越大,被读取 AD伪信号的行的数目越大。

この値を大きく設定することで、ADダミー信号の読み出しライン数を大きくすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

将 GPRM(0)再设定为“2”,并且将处于选择状态的按钮变更为右按钮 2。

GPRM(0)を2に再設定して、選択状態にあるボタンを右のボタン2に変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过缩放按钮设置的目标缩放方向输入到 CPU 40。

CPU40には、ズームボタンから設定された目標ズーム方向が出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 40接收由变焦按钮指定的目标变焦方向。

CPU40には、ズームボタンから設定された目標ズーム方向が出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S13,该处理将第一确定模式设置到代表视差信息确定单元 102。

S13では、代表視差情報決定部102に第1の判定モードを設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S14中,该处理将第二确定模式设置到代表视差信息确定单元 102。

S14では、代表視差情報決定部102に第2の判定モードを設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST7,图像编码装置 10执行量化信息设置处理。

ステップST7で画像符号化装置10は、量子化情報設定処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6举例说明了示出量化信息设置处理的流程图。

図6は、量子化情報設定処理を示すフローチャートを例示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,量化信息设置处理不限于在图 6中的流程图中示出的处理。

なお、量子化情報設定処理は、図6のフローチャートに示す処理に限られるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9中的 (A)表示上一次编码中设置的画面类型。

図9の(A)は、前回の符号化で設定されたピクチャタイプを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10中的 (A)表示在上一次编码中设置的画面类型。

図10の(A)は、前回の符号化で設定されたピクチャタイプを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST1,图像编码装置 10a执行画面类型的设置,并且进行到步骤 ST2。

ステップST1で画像符号化装置10aは、ピクチャタイプの設定を行いステップST2に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST7,图像编码装置 10a执行量化信息设置处理。

ステップST7で画像符号化装置10aは、量子化情報設定処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图6,输入图像Iin的一个像素首先设为感兴趣的像素(S302)。

図6を参照すると、まず、入力画像Iinのうちの1つの画素が注目画素として設定される(S302)。 - 中国語 特許翻訳例文集

UE 820可以可选地从用户 125接收描述期望配置设置的配置数据 850。

UE820は、任意であるが、希望の構成設定を記述する構成データ850をユーザ125から受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以消息生成器 79所预设的规则时间间隔重复该操作。

この動作を、メッセージ生成器79によって予め設定される規則的な時間間隔で繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,控制部件 36将与 2457.6Mbps的发送速度相对应的设定值 S2作为信号 E输出。

ここで、制御部36は、2457.6Mbpsの伝送速度に対応した設定値S2を信号Eとして出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部件 36一接收到该信号 F就输出设定值 S 1作为信号 E(步骤 S204)。

信号Fを受けた制御部36は、設定値S1を信号Eとして出力する(ステップS204)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,缓存 111中还存储由使用者设定的宽高比。

また、バッファ111には、使用者により設定されたアスペクト比も記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 9-图 11来说明设定记录用图像的宽高比的动作。

記録用画像のアスペクト比を設定する動作について、図9〜図11を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是说明设定记录用图像的宽高比的动作的流程图。

図9は、記録用画像のアスペクト比を設定する動作を説明するためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

该宽高比的设定值可由使用者的操作来变更。

このアスペクト比の設定値は使用者の操作により変更可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是说明在起动时执行的时隙设置处理的示图;

【図8】起動時におけるタイムスロット設定処理を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16是说明在起动时执行的时隙设置处理的示图;

【図16】起動時におけるタイムスロット設定処理を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 18是说明在起动时执行的时隙设置处理的示图;

【図18】起動時におけるタイムスロット設定処理を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 .... 114 115 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS