「訳ない」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 訳ないの意味・解説 > 訳ないに関連した中国語例文


「訳ない」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 440



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>

信用を裏切るような事態になってしまい、まことに申しなく存じます。

造成背叛信誉的这种局面,真的很抱歉。 - 中国語会話例文集

こちらさんは長年翻を手がけているプロですよ,半端な腕前であるわけがないでしょう!

人家是搞翻译多年的专家,还能没两下子? - 白水社 中国語辞典

メルボルンであんなことになってしまって申しなく思っています。

在墨尔本事态发展成了那个样子让我感到非常的抱歉。 - 中国語会話例文集

人様がこんなに私たちを手厚くもてなしてくださって,本当に申し訳ない

人家这样厚待我们,心里实在过意不去。 - 白水社 中国語辞典

わたしは自分の都合をあなたに押し付けてしまい、申し訳ないと思っている。

实在抱歉我将自己的安排强加于你。 - 中国語会話例文集

この事については君のためにうまく処理できなくて,申し訳ないと思います.

这件事没能给你办好,我感到抱歉。 - 白水社 中国語辞典

私たちは、あなた方にご迷惑をおかけし、大変申しなく思っています。

我们给你们添麻烦了,感到非常抱歉。 - 中国語会話例文集

私たちがあなたを不愉快な気持ちにさせてしまい大変申しありませんでした。

我们使您产生不愉快的心情真的十分抱歉。 - 中国語会話例文集

山田さんのまっすぐな笑みを思い出すと、申しなさに胸が痛む。

一想到山田先生/小姐率真的笑容,就会因歉意而心痛。 - 中国語会話例文集

私の不注意によりこのようなことになってしまい、まことに申しありません。

由于我的粗心造成了这样的事情,我感到非常抱歉。 - 中国語会話例文集


彼は今回の問題によってご迷惑をおかけして申し訳ないといっています。

他说这次的问题给大家添麻烦了,非常抱歉。 - 中国語会話例文集

来社いただけるとのお申し出をいただきながら、大変申しございません。

能收到您来公司的申请,万分惶恐。 - 中国語会話例文集

不手際により多大なご迷惑をお掛けし、まことに申しなく存じます。

因为我的马虎给您添了很大的麻烦,真的非常抱歉。 - 中国語会話例文集

私たちは言いをするわけでも、何か正当な理由を作るわけでもありません。

我们并不是找借口,也并不是制造出什么正当的理由。 - 中国語会話例文集

もしあなたが望んでいる回答と違っていたら申しございません。

如果和你所期望的回答不同的话,那真是非常抱歉。 - 中国語会話例文集

もしあなたが望んでいる回答と違っていたら申しございません。

如果和你所希望的回答不一致,那就实在抱歉了。 - 中国語会話例文集

度々の変更が多くなり申しございませんが、ご対応のほどお願いいたします。

很抱歉多次变更,还请协调。 - 中国語会話例文集

海外在住のクライアントさまからのお問合せなのですが、翻をお願いできますか。

这是住在海外的客户询问的事情,能帮我翻译一下吗? - 中国語会話例文集

万が一、文の品質に満足頂けない場合、無償で再校正します。

万一不满意翻译的品质,可以再次无偿订正。 - 中国語会話例文集

楽しみにされていた皆様には申しありませんが、ご理解のほど何卒よろしくお願い致します。

对于期待已久的各位深表歉意,敬请谅解。 - 中国語会話例文集

前回のインターネット販売に続き、今日も君の意向に沿えなくて申しありません。

继上次的网络销售之后,今天也不能如您所愿,非常抱歉。 - 中国語会話例文集

今までに身につけた読解力を基礎に、対なしの英文を読む。

在到目前为止积累下来的读解能力的基础上,阅读没有翻译对照的英文。 - 中国語会話例文集

大変申しなく存じますが、3日前に注文した以下のオーダーをキャンセルいたします。

非常抱歉,请取消三天前订购的这个订单。 - 中国語会話例文集

の長所は弾力性があるということだが,欠点は原文からそれるようになることだ.

意译的好处是灵活,缺点是不免脱离原文。 - 白水社 中国語辞典

理由をこれあれ並べると言いしているように感じる人も多いので注意すること。

很多人会觉得列举各种理由是在找借口的表现,所以需要注意。 - 中国語会話例文集

AT122’は、限定されるではないが、BSRまたはデータを含む情報を、UL126によって送信しうる。

AT 122′可经由 UL 126发射包括 (但不限于 )BSR或数据的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

BSは、限定されるではないが、UL許可またはデータを含む情報を、DL124によって送信しうる。

BS可经由 DL 124发射包括 (但不限于 )UL许可或数据的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

あなたにたいへんご迷惑をかけまして,(どうして気が済むであろうか→)本当に申しありません.

给你添了不少麻烦,叫我心里怎么过得去呢? - 白水社 中国語辞典

彼は私が窮状を脱したのを見て,大急ぎで作り笑いをして皆に言いをした.

他见我下了台,连忙赔着笑向大家解释。 - 白水社 中国語辞典

たいへん申しありませんが、私たちはあなたに連絡することができません。

非常抱歉,我们无法联系到您。 - 中国語会話例文集

710では、発信者を認証するため、翻依頼に添付された署名の照合を行ってもよい。

在710,可以验证伴随翻译请求的签名,以便认证始发者。 - 中国語 特許翻訳例文集

日中何度もご連絡頂いていたようで、まことに申しありません。

白天好像打来了好几次电话,真的非常抱歉。 - 中国語会話例文集

者は、後に行われる取引又は他の取引において、このクレジットを使用してもよい。

翻译者然后可以在后续交易或其他事务中使用该信用。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、OCRサーバ50及び翻サーバ60は、それぞれのサービスを有料で提供する。

OCR服务器 50和翻译服务器 60对于它们的服务收费。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、OCRサーバ50及び翻サーバ60は、それぞれのサービスを有料で提供する。

OCR服务器 50和翻译服务器 60对于它们的服务收取费用。 - 中国語 特許翻訳例文集

急で大変申しありませんが、あなたの都合を教えてくれませんか?

很抱歉突然打扰您,能告诉我您方便的时间吗? - 中国語会話例文集

魯迅の小説には,例えば英語版・フランス語版・日本語版など多くの本がある.

鲁迅的小说有很多译本,如英文版、法文版、日本版等。 - 白水社 中国語辞典

したがって、ブリッジ400は音声データ入力を音エンジン420内に向ける。

因此,桥接器 400将语音数据输入引导至转录引擎 420中。 - 中国語 特許翻訳例文集

貴社の翻サービスはネイティブチェックも行って頂けるでしょうか。

贵公司的翻译服务可以由母语国家的人进行校对吗? - 中国語会話例文集

表示名は、翻コピーウィジェット21cの名前の表示用の文字列である。

显示名称是将被显示以代表翻译和复印小程序 21c的字符串。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示名は、翻コピーウィジェット21cの名前の表示用の文字列である。

显示名称是用于显示翻译复印小程序 21C的名称的字符串。 - 中国語 特許翻訳例文集

450において、一つの翻のみが利用可能であると判断された場合は、評価を行う必要はなく、455において、一つの翻のみが発信者に提示されてもよい。

如果在 450确定仅有一个可用翻译,则不必评估,并且在 455,可以向始发者呈现该唯一的翻译。 - 中国語 特許翻訳例文集

依頼ユーザーインターフェース520は、最終的にサーバーに送信可能な翻依頼を生成するのに、発信者の入力を使用してもよい。

始发者的输入可以被翻译请求 UI 520使用来编制可以最终被发送到服务器的翻译请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

添付のファイルは、アプリケーションの開発で使う仕様書です。急なお願いで申しございませんが、明後日の15時までに翻をお願いできますでしょうか?

附件是在开发应用程序中使用的说明书。突然间拜托您很抱歉,后天的15点之前能翻译好吗? - 中国語会話例文集

私の英語力が足りないために不快な思いをあなたにさせてしまい申しございませんでした。

由于我英语能力不足而给你带来了不好回忆,真的很抱歉。 - 中国語会話例文集

図1と同様、システム300は、これに限定されないが、発信者の通信装置110、言語翻依頼処理サーバー130及び複数の翻候補者120の通信装置を含む。

如在图 1中一样,系统 300可以包括始发者通信设备 110、语言翻译请求处理服务器 130和翻译者的通信设备 120,但是不限于这些部件。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ビットマップデータの圧縮方法はランレングス圧縮に限定するではなく別の圧縮方法でも構わない。

另外,位图数据的压缩方法并不限定于行程长度编码,也可以使用其他的压缩方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

(教員・医師・記者・通・アナウンサー・編集者・演奏家・指揮者・俳優・監督・デザイナー・弁護士など)専門技術職における中級の職階.

中级职称 - 白水社 中国語辞典

外国語の文法を理解せずに、文章の一説を、一語ずつ翻しても意味を成さない場合がある。

在没有一些外语语法知识的情况下,文章的词到词翻译可能是没有意义的。 - 中国語 特許翻訳例文集

設立が遅れてしまい、材料調達や社員移籍などでご負担をお掛けして申し御座いませんが、今暫くお待ち下さい。

因为成立推迟,而在材料筹备及职员户口迁移等方面给你增添负担我深表歉意,请先稍作等待。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS