例文 |
「試金トン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4292件
作品に触れる事を禁止する。
禁止触碰作品。 - 中国語会話例文集
身内でも金銭は別.
亲是亲财是财。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
資金管理は当を得ている.
资金管理得当。 - 白水社 中国語辞典
2年めに,父は転勤になった.
第二年,爸爸调动工作了。 - 白水社 中国語辞典
毎日定期便が北京に飛ぶ.
每天有班机飞北京。 - 白水社 中国語辞典
彼らは緊急援助を求めている.
他们急需帮助。 - 白水社 中国語辞典
新中国は都を北京に定めた.
新中国建都北京。 - 白水社 中国語辞典
国家に1年分の税金を納める.
缴给国家一年的税。 - 白水社 中国語辞典
鉄筋コンクリート構造.
钢筋混凝土结构 - 白水社 中国語辞典
恐喝して金品を奪い取る.
拦路抢劫 - 白水社 中国語辞典
私は全部で100元の金を借りた.
我拢共借了一百块钱。 - 白水社 中国語辞典
彼は多くの金銭を懐に入れた.
他搂了很多钱。 - 白水社 中国語辞典
金銀財宝を護送して都に行く.
起解金银财宝进京 - 白水社 中国語辞典
身内でも金銭は別.
亲是亲财是财。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
彼は仕事に勤勉である.
他工作很勤谨。 - 白水社 中国語辞典
彼は仕事が勤勉でまじめである.
他工作勤勤恳恳。 - 白水社 中国語辞典
その人はのっぽで,近眼だ.
这个人[是]高个儿,近视眼。 - 白水社 中国語辞典
通県は北京市に属する.
通县属北京市。 - 白水社 中国語辞典
通県は北京市に属する.
通县属于北京市。 - 白水社 中国語辞典
滞った借金を完済する.
清还宿逋 - 白水社 中国語辞典
金を生産隊に投資する.
把钱投资给队上。 - 白水社 中国語辞典
彼は当機関の外勤である.
他是本机关的外勤。 - 白水社 中国語辞典
インターネット接続料金.
网络业务资费 - 白水社 中国語辞典
先月家に300元送金した.
上月给家里邮去三百元。 - 白水社 中国語辞典
ナンキンムシは人の血を吸う.
臭虫咂人的血。 - 白水社 中国語辞典
(バスケットボールの)ブロッキング違反.
阻挡犯规 - 白水社 中国語辞典
緊急に現金が必要だったので、当日決済取引を選択した。
因为急需现金所以选择了当天结算的交易。 - 中国語会話例文集
金銭報酬に比べて、非金銭報酬を可視化することは難しい。
与货币报酬相比,非货币报酬很难实现可视化。 - 中国語会話例文集
退職金は勤続年数と職能により加算されます。
退职金按照工作年数和职业能力进行加算。 - 中国語会話例文集
慶弔金を出すつきあいをする,皆とつきあって慶弔の分担金を出す.
随份子 - 白水社 中国語辞典
お金をきんちゃくにねじ込んで,落とさないように気をつけろ.
快把钱揣在腰里,小心掉了。 - 白水社 中国語辞典
彼の出勤と退勤は一貫して時間どおり正確である.
他上下班向来都很准时。 - 白水社 中国語辞典
徒歩5分以内の通勤圏に住んでいる人々
住在离工作单位步行五分钟距离以内的人们 - 中国語会話例文集
貯金ができたら運転免許を取ろうと考えています。
我想着存够了钱就去考驾照。 - 中国語会話例文集
私は2ムーの畑を抵当に入れて金を借りた(抵当に取って金を借した).
我典两亩地。 - 白水社 中国語辞典
必ず彼に罰金を科さねばならない,きっと彼から罰金を取らねばならない.
一定要罚他的款。 - 白水社 中国語辞典
(金があれば幽霊にでも臼をひかせることができる→)地獄のさたも金次第.
有钱能使鬼推磨((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
最近、あなたが羨ましいと思ったことはなんですか?
最近让你感到羡慕的是什么? - 中国語会話例文集
(総称的に)鉄とマンガンとクロム,鉄合金.
黑色金属 - 白水社 中国語辞典
4月から常勤の嘱託職員として勤務される。
从4月开始作为专职的委托职员工作。 - 中国語会話例文集
もし北京に行くとしたら、今週金曜日以降にしてください。
如果要去北京的话,请在本周周五以后再去。 - 中国語会話例文集
最低預金残高とはあなたが口座に持てる最少金額です。
最低存款余额指的是你账户上的最少金额。 - 中国語会話例文集
私があなたに以前提示した金額は公正な金額だと思います。
我认为之前给你出示的金额是公平的。 - 中国語会話例文集
彼は昨日北京に着いた.(‘他是昨天来北京了的’とは言わない.)
他是昨天来北京的。 - 白水社 中国語辞典
最近仕事と勉強しかしていません。
我最近除了工作和学习什么也没做。 - 中国語会話例文集
お取扱手数料は返金することができません。
收取的手续费无法退还。 - 中国語会話例文集
最近は奥さんと娘たちが頻繁に喧嘩しています。
最近妻子和女儿们频繁地吵架。 - 中国語会話例文集
最近は奥さんと娘たちが頻繁に喧嘩しています。
最近妻子和女儿们频繁地在吵架。 - 中国語会話例文集
勤勉と勇敢は中国人民の本来の姿である.
勤劳、勇敢是中国人民的本色。 - 白水社 中国語辞典
人々は郭沫若や巴金を郭老とか巴老と呼んでいる.
人们把郭沫若和巴金称做郭老、巴老。 - 白水社 中国語辞典
例文 |