「認」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 認の意味・解説 > 認に関連した中国語例文


「認」を含む例文一覧

該当件数 : 5384



<前へ 1 2 .... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 .... 107 108 次へ>

接收认证履历管理部 15根据从通信帧认证部 16提供了接收到的安全通信帧的识别信息,来检查该通信帧识别信息是否存在于自身管理的接收认证履历信息中。

受信証履歴管理部15は、通信フレーム証部16から、受信したセキュアな通信フレームの識別情報を与えられることにより、この通信フレーム識別情報が、自身が管理する受信証履歴情報に存在するか否かを調べる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收认证履历管理部 15参照从通信帧认证部 16提供的通信帧识别信息 (发送源地址 A、计数值 0012)是否存在于自身管理的接收认证履历信息中 (步骤 S202)。

受信証履歴管理部15は、通信フレーム証部16から与えられた通信フレーム識別情報(送信元アドレスA、カウンタ値0012)が、自身が管理する受信証履歴情報に存在するか否かを参照する(ステップS202)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在图 6中,根据在通信装置 D的接收认证履历信息中不存在作为 (发送源地址 A、计数值 0012)的信息,接收认证履历管理部 15把无履历的消息向通信帧认证部 16响应。

例えば、図6において、通信装置Dの受信証履歴情報には、(送信元アドレスA、カウンタ値0012)とする情報が存在しないことを受けて、受信証履歴管理部15は、履歴無のメッセージを通信フレーム証部16へ応答する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7中,通信装置 I的接收认证履历管理部 15参照从通信帧认证部 16提供的通信帧识别信息 (发送源地址 N、计数值 0012)是否存在于自身管理的接收认证履历信息中(图 4的步骤 S202)。

図7において、通信装置Iの受信証履歴管理部15は、通信フレーム証部16から与えられた通信フレーム識別情報(送信元アドレスN、カウンタ値0012)が、自身が管理する受信証履歴情報に存在するか否かを参照する(図4のステップS202)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 8中,接收认证履历管理部 15根据从通信帧认证部 16提供了认证成功的消息,而对第 1安全通信帧的识别信息 (发送源地址 N、计数值 0012)进行新的管理 (步骤S206)。

図8において、受信証履歴管理部15は、通信フレーム証部16より証成功のメッセージを与えられることにより、第1のセキュアな通信フレームの識別情報(送信元アドレスN、カウンタ値0012)を新規に管理する(ステップS206)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 9中,通信装置 B的接收认证履历管理部 15参照从通信帧认证部 16提供的通信帧识别信息(发送源地址A、计数值0012)是否存在于自身管理的接收认证履历信息中(步骤 S202)。

図9において、通信装置Bの受信証履歴管理部15は、通信フレーム証部16から与えられた通信フレーム識別情報(送信元アドレスA、カウンタ値0012)が、自身が管理する受信証履歴情報に存在するか否かを参照する(ステップS202)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 10中,通信装置 20至少具有秘密密钥管理部 21、通信帧生成部 22、认证密钥管理部 23、时变参数管理部 24、接收认证履历管理部 25、通信帧认证部 26、路由部 27、发送部 28和接收部 29。

図10において、通信装置20は、秘密鍵管理部21、通信フレーム生成部22、証鍵管理部23、時変パラメータ管理部24、受信証履歴管理部25、通信フレーム証部26、ルーティング部27、送信部28、受信部29を少なくとも有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收认证履历管理部 25参照从通信帧认证部 26提供的通信帧识别信息 (发送源地址“A”、时刻“T_A”)是否存在于自身管理的接收认证履历信息中 (步骤 S402)。

受信証履歴管理部25は、通信フレーム証部26から与えられた通信フレーム識別情報(送信元アドレス「A」、時刻「T_A」)が、自身が管理する受信証履歴情報に存在するか否かを参照する(ステップS402)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在图 13中,因为通信帧识别信息 (发送源地址“A”、时刻“T_A”)未存在于通信装置 D的接收认证履历信息中,所以接收认证履历管理部 25把无履历的消息向通信帧认证部 26响应。

例えば、図13では、通信フレーム識別情報(送信元アドレス「A」、時刻「T_A」)が通信装置Dの受信証履歴情報に存在しないので、受信証履歴管理部25は履歴無のメッセージを通信フレーム証部26へ応答する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在最初 (第一次 )的各确认处理 (步骤 S1031~ S1033)中,当步骤 S1031中确认的电波强度未超过规定的基准值 (例如比上述实施方式中说明的基准值高的值 )时,重复规定次数 (10次 )的各确认处理。

一方、最初の(1回目)の各確処理(ステップS1031〜S1033)において、ステップS1031で確した電波強度が所定の基準値(例えば、上記実施形態で説明した基準値よりも高い値)を超えていない場合には、所定回数(10回)、各確処理を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集


特别地,在第三实施例中,即使在另外的输入设备已经做出输入之后输入验证信息,也能够优先于来自另外的输入设备的输入而输入验证信息,从而能够不为打印用户所知地自动防止验证信息的输入的冲突。

特に本実施形態では、他の入力装置の後から証情報を入力する場合であっても、優先して証情報を入力することができ、証情報の入力の衝突も印刷者が意識しなくても自動的に回避することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

认证账户所有者和/或呼叫者使用在各自的证书内包含的认证信息执行。

アカウント保持者および/または発信者の証は、それぞれの証明書に含まれる証情報を使用して実行される。 かかる証が無事実行された後、音声メールメッセージ記録がアカウント保持者のアカウント内に作成されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

注册表 310由希望向任何公司、公共或政府组织或者需要经由认证证书提供所认证的标识信息的注册者 300提供认证证书注册服务的网络服务提供商维护。

レジストリ310は、任意の企業、公的もしくは行政の機関、または証証明書を介して証された識別情報を提供することを必要とする登録者300に証証明書レジストリサービスを提供することを望むネットワークサービスプロバイダによって維持される。 - 中国語 特許翻訳例文集

由注册机构 (RA)提供给每个注册者的认证证书可以遵照任何已知的认证系统,并且每个 RA可以使用不同的认证系统,而不脱离本发明的保护范围和精神。

登録局(RA)によって各登録者に提供される証証明書は、任意の知られている証システムに適合することができ、各RAは本発明の範囲および趣旨から逸脱することなく異なる証システムを使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当开始动作确认处理时,如图 5所示,CPU 30作为确认部 34进行以下处理: 判断在上述步骤 S 120中获取的数据通信卡 80的 VID和 PID是否记录在已确认保证列表 42中 (步骤 S310)。

動作確処理が開始されると、CPU30は、確部34の処理として、図5に示すように、上記ステップS120で取得した、データ通信カードの80のVID及びPIDが、保証確済リスト42に記録されているか否かを判断する(ステップS310)。 - 中国語 特許翻訳例文集

对数据通信卡MO1~MOn中的各个数据通信卡与ISP(Internet ServiceProvider:因特网服务提供商 )的 PPP会话进行确认,来指定能够连接的数据通信卡,如果确认的结果是处于未连接的状态,则尝试进行规定次数的连接和认证。

この処理は、データ通信カードMO1〜MOnの各々について、ISP(Internet Services Provider)とのPPPセッションを確して、接続可能なデータ通信カードを特定するものであり、確の結果、未接続の状態であれば、所定回数だけ接続および証を試行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样也存储脸部图像,从而在认证模式中用户可以实际观看脸部认证所使用的脸部图像,因此用户可以从特征量存储部 134删除极端的表情的脸部图像等认为不需要的脸部图像。

このように顔画像も記憶することで、証モードにおいて、顔の証に用いられる顔画像をユーザが実際に視できるため、ユーザは、極端な表情の顔画像等、不要と思われる顔画像を、特徴量記憶部134から削除することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,根据本实施方式的影像处理装置 400,对于对认证模式影响大的脸部的朝向,可以预先存储大范围的脸部朝向的特征量,在认证模式中可以提高认证的精度。

上記のように、本実施形態の映像処理装置400によれば、証モードに影響の大きい顔の向きに関して、幅広い顔の向きの特徴量を記憶しておくことができ、証モードにおいて、証の精度を向上することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收到认证请求的 ID网桥服务 IBP 4实施判断认证对象的用户是否接受充分的可靠度的认证、以及是否取得充分的可靠度的身份信息的可靠度充分判定处理 (S1003)。

証要求を受信したIDブリッジサービスIBP4は、証対象のユーザが十分な信頼度の証を受けているか、及び、十分な信頼度のアイデンティティ情報を取得しているか、を判断する信頼度充足判定処理を実施する(S1003)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在认证成功的情况下 (S3005中“是”),身份信息提供功能 320检索上述用户的身份信息 (S3007),制作包含检索到的身份信息的认证结果,且应答认证结果 (S3009)。

証に成功した場合(S3005でYes)には、アイデンティティ情報提供機能320が前記ユーザのアイデンティティ情報を検索し(S3007)、検索したアイデンティティ情報を含む証結果を作成し(S3008)、証結果を応答する(S3009) - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在本実施例中,从认证服务取得的认证结果虽然被身份信息合成功能保存,但在制作合成身份信息的情况下,也可以每次从认证服务取得。

なお、本実施例では、証サービスから取得した証結果は、アイデンティティ情報合成機能が保存するようにしているが、合成アイデンティティ情報を作成する場合に毎回証サービスから取得するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,也可以对认证服务公开提供目的地的应用服务,将认证服务制作的认证结果用该应用服务的公钥加密,合成身份信息提供加密后的状态下的信息。

また、証サービスに提供先のアプリケーションサービスを開示して、証サービスが作成する証結果を当該アプリケーションサービスの公開鍵で暗号化するようにし、合成アイデンティティ情報は暗号化したままの情報を提供するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 6的例子中,对来自 MD 1和 2的确认进行预调度,但是通过块确认请求 (BAR)轮询来请求来自 MD 3和 4的确认,该 BAR轮询是 NC在初始下行链路传输后的某一时间发送的。

図6の例では、MD1および2からの受領確が予めスケジュールされているが、MD3および4からの受領確は、最初のダウンリンク送信の後いくらかの時間が経った後にNCが送信するブロック受領確要求(BAR)ポールを通じて要求される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在确认画面 C1中按下开始按钮 B2后,如图 18的下方的附图所示,液晶显示部 11进一步显示用于确认对插入页码的设定是否可以为当前设定的确认画面 C2。

そこで、確画面C1でスタートボタンB2が押下された後、図14の下方の図に示すように、液晶表示部11は、更に、ページ番号付けの設定が現在の設定のままでよいかを確するための確画面C2を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如果对于在工作流中参考过帮助画面 H的全部设定项目,尚未显示完确认画面 C(步骤 #13中的“否”),则显示控制部 10为了切换所显示的确认画面 C,从存储器 18中读出用于下一个确认画面 C的图像数据(步骤 #14)。

一方、ワークフローでヘルプ画面Hが参照された設定項目の全てについて、確画面Cをまだ表示していなければ(ステップ♯13のNo)、表示制御部10は、表示する確画面Cを切り替えるため、次の確画面C用の画像データをメモリ18から読み出す(ステップ♯14)。 - 中国語 特許翻訳例文集

单选按钮 1224是当用户将图像数据发送至用户自己的文件夹时,选择使用发送认证中使用的认证信息 (场境 5000)、而不显示用于输入认证信息的画面的按钮。

ラジオボタン1224は、自分宛に画像データを送信する場合に、送信証で用いられた証情報(コンテキスト5000)を用い、証情報を入力する画面を表示しないことを選択するためのボタンである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该情况下,发送单元 270向信息提供设备100发送由检查请求产生单元 223产生的检查请求,并且接收单元 250从信息提供设备 100接收作为对检查请求的响应的内容标识信息和内容相关信息。

その場合には、送信部270は、確要求生成部223により生成された確要求を情報提供装置100に送信し、受信部250は、確要求に対する応答として情報提供装置100からコンテンツ識別情報およびコンテンツ関連情報を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这 4个 LED 122,124,126,128产生了通过摄像机 112(图 1A)察觉到的 4个点或者圆点。

4つのLED 122、124、126、128は、カメラ112(図1A)により識される4つの点またはドットを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以由识别器 1305经由姿势识别出用户,而且对于用户来说姿势可以是特定的。

例えば、識装置1305はジェスチャによりユーザを識別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

3GPP网 202包括 WAG204、PDG(网关装置 )205、AAA(认证装置 )203、VPN客户机 601、HDCP505和 DNS506。

3GPP網202は、WAG204、PDG(ゲートウェイ装置)205、AAA(証装置)203、VPNクライアント601、DHCP505、DNS506が含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,假定如上述处理步骤例 1中所示那样,通过所述服务提供者服务器 100的确认请求部 110向所述利用者信息数据库 126对照作为认证用信息的利用者 ID和密码,已经进行了一次用户认证 (步骤 s103),并且用户认证已成功。

ここで、上記処理手順例1で既に示したように、前記サービスプロバイダサーバ100の確要求部110における、証用情報たる利用者IDとパスワードの、前記利用者情報データベース126への照合によるユーザ証が既に一度は実行され(前記ステップs103)、ユーザ証に成功しているものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,假定如上述处理步骤例 1中所示的那样,通过所述服务提供者服务器 100的确认请求部 110向所述利用者信息数据库 126对照作为认证用信息的利用者 ID和密码,执行用户认证 (所述步骤 s103),并且用户认证已成功。

ここで、上記処理手順例1で既に示したように、前記サービスプロバイダサーバ100の確要求部110における、証用情報たる利用者IDとパスワードの、前記利用者情報データベース126への照合によるユーザ証が実行され(前記ステップs103)、ユーザ証に成功しているものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该本人确认成功的情况下,所述位置确认处理部 214执行与所述智能仪表 300的设置场所信息和根据所述用户确认请求而确定的用户设施的所在地信息一致时相同的处理 (所述确认结果通知部 211或者所述服务数据发送部 212中的处理:所述步骤 s110~s112)。

この本人確に成功した場合、前記所在確処理部214は、前記スマートメータ300の設置場所情報と前記ユーザ確要求に基づいて特定したユーザ施設の所在地情報とが一致した場合と同じ処理(前記確結果通知部211ないし前記サービスデータ送信部212での処理:前記ステップs110〜s112)を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

认证装置 400经由别的网络 16与利用装置 700连接。

証装置400は、別のネットワーク16を介して利用装置700と接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14是第一实施例中的所拍摄图像检查子例程的流程图;

【図14】第1の実施形態における撮影画像確サブルーチンのフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 19是第二实施例中的所拍摄图像检查子例程的流程图。

【図19】第2の実施形態における撮影画像確サブルーチンのフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

确定部 24规定多个组之后,确认针对各组的等级。

決定部24は、複数のグループを規定した後、各グループに対する段階を確する。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 10,可以识别用于每个发射天线的导频信号结构。

図10を参照すれば、各送信アンテナのパイロット信号構造を確することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在受限的运行模式下,用户节点 4仅能发送确认消息 (确认位;ACK)。

制限駆動モードにおいて、加入者ノード4は、確メッセージ(Acknoledge−Bit;ACK)を送信しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,作为 P1解调的结果,OFDM接收机可以认识到关于 GI长度的组信息。

さらに、OFDM受信装置は、P1の復調によって、GI長のグループ情報を識することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

最后在步骤 18中,MS14确认分配或者发出重分配请求。

最後に、ステップ18では、MS14は、割り当てを確するか、または再割り当て要求を送信し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像形成装置 10也认识到用户终端 20的用户的存在。

また、ユーザ端末20のユーザの存在は、画像形成装置10に識された。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像形成设备 10识别用户终端 20的用户的存在。

また、ユーザ端末20のユーザの存在は、画像形成装置10に識された。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以根据公知技术来进行确认电子证书的可信性的方法。

電子証明書の信頼性の確方法については公知技術に従えばよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在基站 28′,包含 MIMO相关命令的确认的上行链路控制信号首先由基站上行链路信号处理器 48的 CQI确认检验器 94处理,该检验器检验来看上行链路控制信号是否实际上包含 MIMO相关命令的期望确认。

基地局28’において、MIMO関連命令の確応答を含むアップリンク制御信号は、まず基地局アップリンク信号プロセッサ48のCQI確応答チェッカ94で処理され、このCQI確応答チェッカ94は、アップリンク制御信号がMIMO関連命令の予想される肯定応答を実際に含むかどうかを確する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果该部分未被辨认出 (选项“否”),该方法 200继续到步骤 212。

当該部分が識されない、すなわち分岐「No」の場合、方法200はステップ212へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤412,将该询问以及该响应与该多步骤验证序列 (的标记 )相关联。

ステップ412において、クエリおよび応答を多段証シーケンス(の標識)に関連付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 420,对于在该多步骤验证序列是否存在更多的询问做出一个决定。

ステップ420において、多段証シーケンスにクエリがまだ存在するか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本实施方式 1的会议服务器 1具有控制部 10、认证部 11、通信部 12、存储部 20等。

本実施形態1の会議サーバ1は、制御部10、証部11、通信部12、記憶部20等を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是示出在第一扫描设置处理中的确认画面的示例的图;

【図8】第1の読取設定処理における確画面の一例を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 .... 107 108 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS