「認」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 認の意味・解説 > 認に関連した中国語例文


「認」を含む例文一覧

該当件数 : 5384



<前へ 1 2 .... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 .... 107 108 次へ>

他想坦率地承认错误,但情面总在牵掣他。

彼は率直に過ちをめようと思ったが,情実がいつも彼の足を引っ張っていた. - 白水社 中国語辞典

我们认定,矛盾存在于一切事物的发展过程中。

我々は,矛盾は一切の事物の発展過程に存在することをはっきりめる. - 白水社 中国語辞典

本质跟现象不同,只有经过抽象的思维才能认识它。

本質は現象とは異なる,ただ抽象的思維を経てこそそれを識し得る. - 白水社 中国語辞典

这种软刀子杀人的罪恶我们难道能容忍吗?

このような真綿で人を絞め殺すような罪悪を容できるとでもいうのか. - 白水社 中国語辞典

他做了坏事不承认,还要拿我做替身。

彼は悪事を働きながらそれをめないのみか,私を身代わりにしようとする. - 白水社 中国語辞典

天才论者认为人的知识、才能是先天就有的。

天才論を唱える人は人の知識・才能は先験的に存在するものだとめる. - 白水社 中国語辞典

电化教育是通过形象来发展儿童的认识能力。

視聴覚教育は映像を通して児童の識能力を高めるものである. - 白水社 中国語辞典

他自己不认错,却咬起别人来了。

彼は自分の過ちをめないで,逆に他人に言い掛かりをつけた,罪をなすりつけた. - 白水社 中国語辞典

报告中援引的事例,都是他亲手调查核实了的。

報告の中で引用されている事例は,すべて彼が自分自身で調査して確したものだ. - 白水社 中国語辞典

正式语文

(国際組織・国際会議などで共同に使用されかつ法的効力を持つとめられた)公式言語. - 白水社 中国語辞典


绿色证书

(一定の農業技術を持ち,土地請負および経営投資の資格がめられた)農業技術資格証書. - 白水社 中国語辞典

政治觉悟

(多く無産階級の歴史的使命や根本的利益などに対する識を指し)政治的自覚. - 白水社 中国語辞典

感性的认识是属于事物之片面的、现象的、外部联系的东西。

感性による識とは事物の一面的な,現象だけの,外界に頼るものを指して言う. - 白水社 中国語辞典

他借着指认罪犯的机会说明了事实的真相。

彼は犯人の身元をそれだと確する機会を借りて事の真相を説明した. - 白水社 中国語辞典

这次的任免名单,将在下届会议上追认通过。

今回の任命と免職のリストは,次の会議で追されて通過することになっている. - 白水社 中国語辞典

人只有认识了客观规律,才能取得行动的自由。

人は客観法則を識して,初めて行動の自由を得ることができる. - 白水社 中国語辞典

他的这些坏脾气都是你纵容出来的。

彼のそういった悪い性質はみなあなたが黙してきた結果できてしまったものである. - 白水社 中国語辞典

由于领导的纵容和包庇,这家伙的胆子越来越大。

上に立つ者が黙したりかばったりするので,こいつはますます大胆になってきた. - 白水社 中国語辞典

在图示的示例中,终端信息转换表 901的第一个记录保存userl@operatorl作为终端识别符902,保存0x123456789abcdef作为终端认证信息903,保存 0xef123456789abcd作为 VPN用户认证信息 904,保存 corporatel作为 VLAN905。

図示の例では端末情報テーブル901の最初のレコードは、端末識別子902として、user1@operator1を保持している。 端末証情報903として、0x123456789abcdefを保持している。 VPNユーザ証情報904として、0xef123456789abcdを保持している。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在隧道设定的请求 (821)中包括终端 101的 VPN认证信息 904,VPN客户机601将终端 101的 VPN认证信息 904临时保存在 VPN客户机 601中。

なお、トンネル設定の要求(821)には端末101のVPN証情報904を含んでおり、VPNクライアント601は、端末101のVPN証情報904をVPNクライアント601内に一時的に保存するものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

该认证请求部 410可以在所述输入画面中接受表示用户希望的商品或服务的利用服务 ID的指定,将该利用服务 ID包含在所述认证请求中。

この証要求部410は、ユーザが望む商品ないしサービスを示す利用サービスIDの指定を前記入力画面で受け付けて、この利用サービスIDを前記証要求に含めるとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,通过所述步骤 s401中的对照,当两者不一致时 (s401:NG),例如将用户确认的不成功通知经由所述智能仪表 300发送到所述认证装置 400,结束处理。

他方、前記ステップs401における照合により、両者が一致しなかった場合(s401:NG)、例えば、ユーザ確の不成功通知を前記スマートメータ300を介して前記証装置400に送り、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,通过所述步骤 s500中的对照,当两者不一致时 (s500:NG),例如经由所述智能仪表 300将用户确认的不成功通知发送到所述认证装置 400,结束处理。

他方、前記ステップs500における照合により、両者が一致しなかった場合(s500:NG)、例えば、ユーザ確の不成功通知を前記スマートメータ300を介して前記証装置400に送り、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.如权利要求 1所述的基站装置,各用户的送达确认信息以规定的扩频率被扩频,扩频后的送达确认信息的多个被码分复用到相同的频率。

7. 各ユーザの送達確情報は所定の拡散率で拡散され、拡散された送達確情報の複数個が同じ周波数に符号多重される請求項1記載の基地局装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

15.如权利要求 9所述的用户装置,各用户的送达确认信息以规定的扩频率被扩频,扩频后的送达确认信息的多个被码分复用到相同的频率。

15. 各ユーザの送達確情報は所定の拡散率で拡散され、拡散された送達確情報の複数個が同じ周波数に符号多重される請求項9記載のユーザ装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

术语“生物统计数据”表示人的仿生学和 /或生物统计特征,包含 (但不限于 )虹膜辨识数据、指纹和类似的生物学信息和 /或特征。

用語「生体証データ」は、これに限定するものではないが、虹彩識データ、指紋および同様の生物学的情報および/または特徴を含む人の生体工学的および/または生体測定的特徴を意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,无线通信系统可以发送控制信号,例如信道质量指示符信号(CQI)、肯定确认信号(ACK)和否定确认信号 (NACK)。

さらに、無線通信システムは、チャネル品質指標信号(CQI)、受信確信号(ACK)及び非受信確信号(NACK)などの制御信号を送信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,无线通信系统可以发送控制信号,例如信道质量指示符信号(CQI)、肯定确认信号(ACK)和否定确认信号 (NACK)。

さらに、無線通信システムは、チャンネル品質指標信号(CQI)、受信確信号(ACK)および非受信確信号(NACK)などの制御信号を送信しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

在检测到近距离无线连接的情况下,通过确认进行打印的输出目的地的设置,来确认设置的输出目的地是否是近距离无线连接的打印机 100(S1210)。

近距離無線接続が検出された場合、印刷の出力先の設定を確し、設定されている出力先が近距離無線で接続されたプリンタ100であるか確する(S1210)。 - 中国語 特許翻訳例文集

BD-ROM播放器中的播放列表再生开始时 (S501),会确认到播放列表再生还没有结束 (S502的“否”),方案处理器 305确认是否到了时间事件发生时刻。

BD−ROMプレーヤにおいてプレイリスト再生の再生が開始されると(S501)、プレイリスト再生が終了していないことが確され(S502でNo)、シナリオプロセッサ305は、タイムイベント発生時刻になったかを確する。 - 中国語 特許翻訳例文集

BD-ROM播放器 1中的播放列表的再生开始的情况下 (S601),可以确认到播放列表再生还没有结束 (S602的“否”),UO管理器 303确认是否有 UO的接收。

BD−ROMプレーヤ1においてプレイリストの再生が開始されると(S601)、プレイリスト再生が終了していないことが確され(S602でNo)、UOマネージャ303は、UOの受け付けがあったかを確する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 BD-ROM播放器的播放列表的再生开始的情况下,可以确认到播放列表再生还没有结束 (S702的“否”),方案处理器 305确认是否到了字幕表示开始时刻。

BD−ROMプレーヤにおいてプレイリストの再生が開始されると、プレイリスト再生が終了していないことが確され(S702でNo)、シナリオプロセッサ305は、字幕表示開始時刻になったかを確する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当按下与用户 ID相对应的按钮时,验证用户,并且可以仅当用户被验证时,才执行随后的处理。

なお、ユーザIDに対応するボタンの押下に応じ、ユーザの証を行い、ユーザが証された場合にのみ、以降の処理が実行されるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,上行链路信号发生器 78的命令确认器 98包含上行链路控制信号、例如 HS-DPCCH中的 MIMO相关命令的确认。

特に、アップリンク信号生成部78の命令確応答部98は、アップリンク制御信号例えばHS−DPCCHの中にMIMO関連命令の確応答を含める。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个或多个实施方案中,该验证模块 128执行一种多步骤验证序列,该序列总体上包括分散在多个网站中的多个询问。

1つ以上の実施形態において、証モジュール128は、一般に複数のウェブサイトにわたり複数のクエリを含む多段証シーケンスを実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦处于下一步骤,辨认模块 124就辨认出该下一步骤并调用重新演示模块 126,该重新演示模块在该下一步骤上重复上述运作。

次のステップへ進んだならば、識モジュール124は次のステップを識して、再生モジュール126を呼び出し、次のステップで上述の動作を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在可任选的步骤414,如果在该当前活跃的网页的标记与该多步骤验证序列的这个部分之间存在一个匹配(如以上所解释 ),对该部分 (例如,验证图像 )进行核准。

オプションのステップ414において、現在有効なウェブページの標識と多段証シーケンスの当該部分とが一致する場合、上述のように、当該部分(例:検証画像)の妥当性が確されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

认证请求部 42向会议服务器 1请求要利用终端装置 4参加会议系统 100提供的通信会议的参加者是否为合法的参加者的认证。

証要求部42は、会議システム100が提供する通信会議に端末装置4を用いて参加したい参加者が正当な参加者であるかの証を会議サーバ1に要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集

认证部 11通过通信部 12取得经终端装置 4的操作部 34被输入、并从终端装置 4的认证请求部 42发送来的用户 ID以及密码。

証部11は、端末装置4の操作部34を介して入力され、端末装置4の証要求部42から送信されたユーザID及びパスワードを通信部12を介して取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在判断为取得了语音信号的情况下 (S31:是 ),控制部 10对所取得的语音信号,进行利用语音识别用 DB25的语音识别 (S32),将语音信号转换为文本信息。

音声信号を取得したと判断した場合(S31:YES)、制御部10は、取得した音声信号に対して、音声識用DB25を用いた音声識を行ない(S32)、音声信号をテキスト情報に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部 10对所取得的语音信号,执行利用了语音识别用 DB25的语音识别 (S53),将语音信号转换为文本信息。

制御部10は、取得した音声信号に対して、音声識用DB25を用いた音声識を行ない(S53)、音声信号をテキスト情報に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当输入了开始读取的指示时,CPU 21从通信单元 23向服务器装置 10发送获取用于确认处理详情的确认画面 52的请求 (步骤 SA206)。

設定画面51において読取開始が指示されると、CPU21は、処理の内容を確する確画面51の取得要求を通信部23からサーバー装置10に送信する(ステップSA206)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当输入了开始读取的指示时,CPU 21从通信单元 23向服务器装置 10发送获取用于确认处理详情的确认画面 62的请求 (步骤 SB205)。

読取条件の設定画面61において読取開始が指示されると、CPU21は、処理の内容を確する確画面62の取得要求を通信部23からサーバー装置10に送信する(ステップSB205)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在颠倒顺序的情况下,CPU 119检查用于终止对存储介质 109的访问的处理是否完成,并且当 CPU 119确认为访问终止处理已经完成时,CPU 119指示 CPU 120停止供电。

順番が逆の場合、CPU119は、記憶メディア109へのアクセス終了処理が完了したことを確し、アクセス終了処理が完了したことを確した後に、CPU120に停止を指示するこことになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果用户在停止确认和改变屏幕上输入停止确认 (S110:是 ),则停止的工作被从队列中删除并且终止工作的停止处理 (S111)。

そして、停止確変更画面において、ユーザにより停止確が入力された場合(S110:Yes)には、停止したジョブをキューから削除し、このジョブ停止処理を終了する(S111)。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种可能性应该向用户确认,编辑部 70可以向用户报告消息,其用于确认是否删除高画质一方的运动图像的对应区间。

この可能性をユーザに確すべく、編集部70は、高画質のほうの動画像の対応区間を削除するか否かを確させるためのメッセージをユーザに対して報知してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些参数之一是所述电子邮件地址,使得 B可以认证这一点,并且确信实体 A是所提供的参数组的所有者。

これらのパラメータの一つは、電子メール・アドレスであり、よってBはこれを証して、エンティティAが提供されたパラメータの組の所有者であることを確できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

发射器基于听取其附近接收器而获悉可用性,且接收器通过听取其附近发射器而获悉潜在干扰。

送信機は付近の受信機に対するリスニング(listening)に基づき可用性を識し、受信機は付近の送信機に対するリスニングにより潜在的な干渉を識する。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,一旦认证完成,中央设备 1的控制器部分 11继续对游戏等进行处理,即使在与接受认证处理的用户的控制器设备 2的通信不再可能时。

また、センタ装置1の制御部11は、一旦証が完了した後は、当該証処理の相手となったユーザのコントローラ装置2との間で通信ができなくなったとしても、ゲームなどの処理を継続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当注意,该实施例的一个特征在于当涉及其他用户的认证处理完成时,省略了涉及新游戏者的认证处理。

ここで本実施の形態において特徴的なことの一つとして、既に他のユーザの証処理が完了していることで、当該新たにゲームなどに参加するユーザの証処理が省略されることである。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 .... 107 108 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS