「調」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 調の意味・解説 > 調に関連した中国語例文


「調」を含む例文一覧

該当件数 : 6370



<前へ 1 2 .... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 .... 127 128 次へ>

图 8是示出根据第二实施例的访问命令处理顺序调整处理的流程的流程图;

【図8】本発明の実施の形態2にかかるアクセスコマンドの処理順の調整処理の流れを示すフローチャート図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在执行 16QAM的情况下,使用还并联连接了 2个 DPMZM、DPMZM的 Quad Parallel MZ调制器 (QPMZM:Quad Parallel MZModulator)(例如,参照非专利文献 1)。

また、16QAMを実行する場合には、DPMZMや、DPMZMをさらに2個並列に接続したQuad Parallel MZ変調器(QPMZM:Quad Parallel MZ Modulator)が用いられる(例えば、非特許文献1参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在以下的实施方式中,以使用双电极 MZ调制器来执行 4值驱动的 QPSK的情况为例子来说明。

なお、以下の実施の形態では、2電極MZ変調器を用いて4値駆動のQPSKを実行する場合を例に挙げて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在上述实施方式 1中,举出使用双电极 MZ调制器来执行 4值驱动的 QPSK的情况为例子进行了说明。

なお、上記実施の形態1では、2電極MZ変調器を用いて4値駆動のQPSKを実行する場合を例に挙げて説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是示出实现了 PRBS生成块、BPSK调制块、乘法块和相位检测块的典型设置的框图;

【図13】PRBS発生部52、BPSK変調部53、乗算部54、及び、位相検出部55の実装の例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14是示出实现了 PRBS生成块、BPSK调制块、乘法块和相位检测块的另一典型设置的框图;

【図14】PRBS発生部52、BPSK変調部53、乗算部54、及び、位相検出部55の実装の他の例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

正交解调块 11从发送所关注的 OFDM信号的发送装置收到 OFDM信号 (即,其IF(中频 )信号 )。

直交復調部11には、OFDM信号を送信する送信装置からのOFDM信号(のIF(Intermidiate Frequency)信号)が供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是示例性地示出如何实现图 11中的 PRBS生成块 52、BPSK调制块 53、乘法块 54和相位检测块 55的框图。

図13は、図11のPRBS発生部52、BPSK変調部53、乗算部54、及び、位相検出部55の実装の例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14是示出作为替代如何实现图 11所示出的 PRBS生成块 52、BPSK调制块 53、乘法块 54和相位检测块 55的框图。

図14は、図11のPRBS発生部52、BPSK変調部53、乗算部54、及び、位相検出部55の実装の他の例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

获取块 101例如获取具有被称为 OFDM信号的经 OFDM调制的信号形式的构成 TV广播节目等的数据。

取得部101は、例えば、テレビジョン放送の番組等のデータを、OFDMで変調したOFDM信号を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集


图像生成部 103基于解调后的接收信号生成图像数据,传送给作为显示用的缓冲器的显示平面部 104。

画像生成部103は、復調された受信信号に基づいて画像データを生成し、表示用のバッファである表示プレーン部104に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,画质用信息管理部 109将管理的发送侧画质用信息传送给画面风格反映部 110和画面数据管理部 113。

また、画質用情報管理部109は、管理する送信側画質用情報を画調反映部110と画面データ管理部113に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,基于画面风格反映部 204和面板用信息管理部 208的信息,显示在显示部 209中再现的画面 (步骤 S10)。

次に、画調反映部204とパネル用情報管理部208の情報をもとに表示部209に再現された画面を表示する(ステップS10)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,加上α以便调整量化的阈值,并对α进行设置使得正负误差范围尽可能彼此接近。

また、αは量子化の閾値を調整するために付加され、+−の誤差範囲が可能な限り等しくなるようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,加上α以便调整量化的阈值,并进行设置使得正负误差范围尽可能彼此接近。

また、αは量子化の閾値を調整するために付加され、+−の誤差範囲が可能な限り等しくなるようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤S301中,CPU 121驱动光量调节光圈,以控制用于定义曝光时间的机械快门的开口。

ステップS301では、光量調節絞りを駆動し、露光時間を規定するメカニカルシャッタの開口制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.如权利要求 1所述的成像装置,其中所述成像条件评估区包括调光用亮度计算区。

7. 前記撮像条件評価領域は調光用の輝度算出領域を含む請求項1に記載の撮像装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

对焦透镜控制单元 25使第一对焦透镜 22沿着透镜光轴 L1移动,并执行调焦。

フォーカスレンズ制御部25は、第1フォーカスレンズ22をレンズ光軸L1に沿って移動させ、ピント調整を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

此自动视差调整量是视差矢量,其为如上所述的连接特征点和对应点的线段。

この自動視差調整量は上述した特徴点と対応点とを結ぶ線分である視差ベクトルである。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以从诸如在操作单元 10上设置的视差调整按钮的用户接口,任意地设定这些参数。

これらのパラメータは操作部10に設けられた視差調整ボタンなどのユーザインターフェースから任意に設定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,要求仅存在至少一个基准光学系统,并且可以存在多个调整目标光学系统。

また、基準光学系は少なくとも1つ存在すれば足り、調整対象光学系は複数あってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 28图示由调光区域加权中心设定单元 87决定的第二图像数据的每个小区域的权重的示例。

図28は、調光エリア重み付け中心設定部87が決定する第2画像データの小領域ごとの重みの一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 31图示由调光区域加权中心设定单元 87决定的第一图像数据 IMGR的每个小区域的权重的示例。

図31は、調光エリア重み付け中心設定部87が決定する第1画像データの小領域ごとの重みの一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送信道 A调制单元 206处理第一声音数据来生成第一形式的发送信号 STa。

この伝送路A変調部206では、第1の音声データが処理されて、第1の形態の伝送信号STaが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信接口 304向发送信道 A解调单元 305供应接收到的第一形式的发送信号 STa。

通信インタフェース304で受信された第1の形態の伝送信号STaは、伝送路A復調部305に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送信道 A解调单元 305处理第一形式的发送信号 STa来获得第一声音数据 (LPCM高阶比特流 STL-U)。

この伝送路A復調部305では、第1の形態の伝送信号STaが処理されて、第1の音声データ(LPCM上位ビットストリームSTL-U)が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送信道 B调制单元 207处理第二声音数据来生成第二形式的发送信号 STb。

この伝送路B変調部207では、第2の音声データが処理されて、第2の形態の伝送信号STbが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信接口 304向发送信道 A解调单元 305供应所接收到的第一形式的发送信号STa。

通信インタフェース304で受信された第1の形態の伝送信号STaは、伝送路A復調部305に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信接口 304向发送信道 B解调单元 306供应所接收到的第二形式的发送信号 STb。

また、通信インタフェース304で受信された第2の形態の伝送信号STbは、伝送路B復調部306に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送信道 B解调单元 306处理第二形式的发送信号 STb来获得第二声音数据 (LPCM低阶比特流 STL-L’)。

この伝送路B復調部306では、第2の形態の伝送信号STbが処理されて、第2の音声データ(LPCM下位ビットストリームSTL-L′)が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

声道分离单元 205A向发送信道 A调制单元 206供应分离出的第一声音数据 (声音流 STM-a)。

チャネル分離部205Aで分離された第1の音声データ(音声ストリームSTM-a)は伝送路A変調部206に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信接口 304将所接收到的第一形式的发送信号 STa供应给发送信道 A解调单元 305。

通信インタフェース304で受信された第1の形態の伝送信号STaは、伝送路A復調部305に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送信道 A解调单元 305处理第一形式的发送信号 STa来获得第一声音数据 (声音流 STM-a)。

この伝送路A復調部305では、第1の形態の伝送信号STaが処理されて、第1の音声データ(音声ストリームSTM-a)が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

声道分离单元 205A将分离出的第一声音数据 (声音流 STM-a)供应给发送信道A调制单元 206。

チャネル分離部205Aで分離された第1の音声データ(音声ストリームSTM-a)は伝送路A変調部206に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送信道 A调制单元 206处理第一声音数据来生成第一形式的发送信号STa。

この伝送路A変調部206では、第1の音声データが処理されて、第1の形態の伝送信号STaが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

声道分离单元 205A将分离出的第二声音数据 (声音流 STM-b)供应给发送信道B调制单元 207。

また、チャネル分離部205Aで分離された第2の音声データ(音声ストリームSTM-b)は伝送路B変調部207に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送信道 B调制单元 207处理第二声音数据来生成第二形式的发送信号STb。

この伝送路B変調部207では、第2の音声データが処理されて、第2の形態の伝送信号STbが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信接口 304将所接收到的第一形式的发送信号 STa供应给发送信道 A解调单元305。

通信インタフェース304で受信された第1の形態の伝送信号STaは、伝送路A復調部305に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信接口 304将所接收到的第二形式的发送信号 STb供应给发送信道 B解调单元 306。

また、通信インタフェース304で受信された第2の形態の伝送信号STbは、伝送路B復調部306に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送信道 B解调单元 306处理第二形式的发送信号 STb来获得第二声音数据 (声音流 STM-b’)。

この伝送路B復調部306では、第2の形態の伝送信号STbが処理されて、第2の音声データ(音声ストリームSTM-b′)が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

增强单元 123使得加强量随着上转换素材检测器 130的检测信号 Sdet的值变得越大而越小。

エンハンス部123は、アップコンバート素材検出部130の検出信号Sdetの値が大きくなるほど強調量を小さくする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像处理强度确定器 135根据控制信号 SC来调整检测信号 Sdet的值。

この画像処理強度決定部135では、制御信号SCに応じて、検出信号Sdetの値が調整される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是可被用于实现图 2的示例性监视单元的示例性高亮显示窗口检测器的方框图;

【図6】図2の例の監視ユニットの実装に使用することができる一例の被強調ウィンドウ検出器のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

优选地,以数据频率来应用另外的正弦曲线调制 (未在图中示出 )以便产生归零 (RZ)信号。

好適には、付加的正弦波変調(図に示されていない)が、RZ方式(RZ)信号を生じるために、そのデータ周波数において適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以通过玻璃波导的温度控制以产生体积膨胀或收缩来调节差分延迟。

例えば、遅延の差はバルク性拡大または短縮を引き起こすために、ガラス導波路の温度制御によって調節することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

替代地,可以通过调谐发送器波长本身来实现鉴别器响应与发送器波长的调准。

送信機波長による識別器反応のアラインは、代替的に、送信機波長自体を同調して達成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可在对鉴别器进行调谐的情况中使用的第一控制算法可以采取如下形式:

識別器が同調されるケースで使用することができる第1の制御アルゴリズムは、以下の形をとることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

鉴别器被固定并且激光波长被调谐的情况中的替代算法可以采取如下形式:

識別器が固定され、レーザ波長が同調される場合の代替アルゴリズムは、以下の形をとることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

CQI用于下行链路中的共享物理信道的调度处理、自适应调制解调以及编码处理(AMCS:Adaptive Modulation and Coding Scheme)等。

CQIは、下りリンクにおける共有物理チャネルのスケジューリング処理や適応変復調及び符号化処理(AMCS: Adaptive Modulation and Coding Scheme)等に使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在通常的信号传输中,从提高传输效率的观点出发,采用正交调制方式。

通常の信号伝送では伝送効率を向上させる観点から、直交変調方式が採用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 .... 127 128 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS