意味 | 例文 |
「請け人」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8201件
上官の指揮は本当にもう賢明である.
上级的指挥真是英明。 - 白水社 中国語辞典
(広東省などに設けた)方言音を矯正するための学校.
正音学堂 - 白水社 中国語辞典
1年間は航空券は無効にできない.
一年之内机票作不了废。 - 白水社 中国語辞典
先生が受け持っている生徒さんは何人くらいですか?
老师管着多少名学生? - 中国語会話例文集
この移動検出部106は、図2(a)に示すように、移動検出部106a、106b、106cを有している。
如图 2A所示,该移动检测部 106具有移动检测部 106a、106b、106c。 - 中国語 特許翻訳例文集
カオス信号生成器212は、初期条件に非常に大きく影響を受ける。
混沌信号产生器 212对于初始条件及其敏感。 - 中国語 特許翻訳例文集
私は彼と組んで商売をしたが,もうけたばかりの金を彼に持ち逃げされた.
我跟他合伙作生意,刚刚赚来的钱被他卷逃了。 - 白水社 中国語辞典
図14に示すように、コンテンツ制御部16には選択部61が設けられる。
如图 14所示,在内容控制部件 16中提供了选择部件 61。 - 中国語 特許翻訳例文集
船内に浸水しても一部に食い止めて沈没を防ぐために設けられた区画.
水密舱 - 白水社 中国語辞典
物質的条件は以前に比べ更に十分に充実した.
物质条件比过去更加雄厚了。 - 白水社 中国語辞典
公安庁.(省・自治区・直轄市に設け,日本の府県の警察本部に当たる.)
公安厅 - 白水社 中国語辞典
人間1人の能力には大小があり,貢献にも大小がある.
一个人的能力有大小,贡献也有大小。 - 白水社 中国語辞典
日本人の死因には、「がん」や「心臓病」、「脳血管障害」などがある。
日本人死因里有癌症、心脏病、脑血管疾病等。 - 中国語会話例文集
受け取り確認を管理する方法および装置であって、データ・パケットおよび受け取り確認をある接続と同定し、受け取り確認のどれが消去できるかを判定し、消去できる受け取り確認を単一の受け取り確認で置き換え、該単一の受け取り確認を送信することを含むものが記載される。
描述了一种用于管理确认的方法和装置,包括: - 中国語 特許翻訳例文集
自然条件はこんなによいけれども,十分には利用されていない.
自然条件尽管这样好,却没有得到充分的利用。 - 白水社 中国語辞典
予約申込金の受け渡しのみでは契約の成立条件にはなりません。
只是交付了预约申请费不能成为合同的成立条件。 - 中国語会話例文集
条件次第ではお受けすることが出来るかもしれませんので、詳細について伺えればと存じます。
根据条件也许可以接受,但希望能听听详细情况。 - 中国語会話例文集
発注のキャンセルの連絡をうけてから、生産ラインへはすぐに知らせました。
收到了取消订单的联系之后就马上通知了生产线。 - 中国語会話例文集
乳ガン検診の再検査を受けた。
接受了乳腺癌检查的复查。 - 中国語会話例文集
この一人旅を旅行じゃなく、冒険と呼んでみる。
这种一个人的旅行不叫旅行,叫做冒险。 - 中国語会話例文集
購入後の返品は受け付けておりません。
购买后的商品不予退货。 - 中国語会話例文集
この計算センターは繁雑な任務を引き受けている.
这个计算中心承担着浩繁的任务。 - 白水社 中国語辞典
わが国および人民はたいへんな恥辱を受けた.
我们国家和人民蒙受了奇耻大辱。 - 白水社 中国語辞典
制御ボード10は、運用系100aの中継情報134、135を変更する場合には、待機系100bの中継情報134、135も同様に変更する。
控制板 10在变更运用体系 100a的中继信息 134、135的情况下,同样变更待机体系 100b的中继信息 134、135。 - 中国語 特許翻訳例文集
静止画素判定は2つの条件によって行われる。
通过2个条件来执行静止像素确定。 - 中国語 特許翻訳例文集
この搬送経路を両面パスと呼ぶことにする。
该输送路径称为双面路径。 - 中国語 特許翻訳例文集
この搬送経路を片面パスと呼ぶことにする。
该输送路径称为单面路径。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、条件が満たされているかが判定される。
接下来,确定是否已满足一条件。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、コントローラ12には、制御線78が設けられている。
在控制器 12C中,设置有控制线 78。 - 中国語 特許翻訳例文集
この搬送経路を両面パスと呼ぶことにする。
将该输送路径称作双面路径。 - 中国語 特許翻訳例文集
この搬送経路を片面パスと呼ぶことにする。
将该输送路径称作单面路径。 - 中国語 特許翻訳例文集
条件2は、時間同期によって達成されうる。
通过时间同步,可以实现条件 2。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、レリーズボタン4にはフランジ部36が設けられている。
另外,释放按钮 4包括凸缘部 36。 - 中国語 特許翻訳例文集
もちろん、制御部100に設けられてもよい。
当然也可以设置在控制部 100上。 - 中国語 特許翻訳例文集
持続可能な成長実現に貢献します。
为实现可持续的成长做贡献。 - 中国語会話例文集
被検群に血糖値が低くなる傾向が見受けられた。
被检测群体有血糖值变低的倾向。 - 中国語会話例文集
決算も半ばですが、ミスないように頑張りましょう。
结算也进行了一半了,努力不要出错吧。 - 中国語会話例文集
受取配当金がはじめて1億円に達した。
股利收益首次达到了1亿日元。 - 中国語会話例文集
被疑者はただちに接見交通権を主張した。
嫌疑人立即主张要求与律师进行商量。 - 中国語会話例文集
普段、金曜の夕方に授業を受けている。
我平时星期五的下午上课。 - 中国語会話例文集
証券会社による過当取引が批判を集めた。
证券公司的过度交易遭到了批评。 - 中国語会話例文集
チームに貢献する自信があります。
我有信心为您的队伍作出贡献。 - 中国語会話例文集
当社の限界利益は減少傾向にある。
我公司的边际利益呈减少趋势。 - 中国語会話例文集
この地域では、養鶏業がとくに盛んだ。
这个地区的养鸡业尤为昌盛。 - 中国語会話例文集
彼の冒険は面白そうに聞こえるが、危険でもある。
他的冒险听起来很有趣,但也很危险。 - 中国語会話例文集
その実験主義者は科学に大きな貢献をした。
那位實驗主義者對科學做出了極大貢獻。 - 中国語会話例文集
合計は1000万円をゆうに超えている。
合计足足超过了1000万日元。 - 中国語会話例文集
彼は危険な冒険をしに旅立った。
他为了危险的冒险出发了。 - 中国語会話例文集
私は冒険心に満たされていたが、少し怖くもあった。
我满怀冒险精神,但也有点害怕。 - 中国語会話例文集
サンプル抽出の必要条件を学ぶために
为了学习抽选样品的必要条件。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |