「識」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 識の意味・解説 > 識に関連した中国語例文


「識」を含む例文一覧

該当件数 : 4523



<前へ 1 2 .... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 .... 90 91 次へ>

接收终端标识符524也可以是客户机终端名,或是 IP地址。

受信端末別子524は、クライアント端末名であったり、IPアドレスであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,还在连接信息 410中添加使用中标志 424及使用者标识符 425。

また、接続情報410に使用中フラグ424、使用者別子425を追加する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信信息管理部分 125还管理所占用的 OS组标识信息 125e。

通信情報管理部125は、さらに使用中OSグループ別情報125eを管理している。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以使用图像管理信息来区分各个图像内容的种类。

この画像管理情報を用いて、各画像コンテンツの種類を別することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

也接收由用户选择和输入的第二标识符。

ユーザによって選択されて入力される第2の別子も受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 210,由客户机设备接收第一标识符。

ステップ210において、第1の別子がクライアントデバイスによって受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这个步骤中,客户机设备将第一标识符发送给服务器。

このステップにおいて、クライアントデバイスは、第1の別子をサーバに送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,可能只有一个具有特定标识符的用户。

ある実施形態において、具体的な別子を用いるユーザが一人のみの場合もある。 - 中国語 特許翻訳例文集

也可提示用户输入并注册第二标识符。

ユーザに、第2の別子を入力して登録するように指示を出すこともできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 240,使用接收到的第一和第二标识符证实用户。

ステップ240において、ユーザは、受信された第1および第2の別子を使用して認証される。 - 中国語 特許翻訳例文集


步骤 6中请求的信息块由其偏移和长度标识。

ステップ6で要求されるチャンクは、そのオフセットおよび長さによって別される。 - 中国語 特許翻訳例文集

就“一般”而言,它意味着媒体呈现是消费品的标识符。

一般的に、メディアプレゼンテーションは、消費可能項目の別子であることを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

DHCP REQUEST消息包含表明该请求指向特定 NSP的标识。

DHCP REQUESTメッセージは、当該要求の宛先が特定のNSPであることを示す別を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

最初,使用通用特征检测器 850来识别特征。

最初に、一般的な特徴検出器850が特徴を別するのに使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,图 3示出在各种标准中使用的独特装置标识符 300。

さらに、図3が様々な標準で使用される一意機器別子300を図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.序列号 (SNR)302是独特地标识 TAC内每个设备的单独序列号。

2.シリアル番号(SNR)302は、TACの範囲内で各装置を一意に別する個々のシリアル番号である。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.软件版本号 (SVN)403标识移动设备的软件版本号。

3.ソフトウェアバージョン番号(SVN)403が、移動体装置のソフトウェアバージョン番号を別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

连接部 140具有识別部 142、转换部 144、存储部 146及通道切换部 148。

接続部140は、別部142、変換部144、記憶部146、および経路切替部148を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

●节点身份的隐晦形式 (使用匿名化方的公有密钥来加密 );

・(匿名化器の公開鍵を使って暗号化された)ノードの別情報の難読化された形; - 中国語 特許翻訳例文集

通过它们的连接,回归要因监视部 93A能够识别到回归要因的发生。

これらの接続により、復帰要因監視部93Aは復帰要因の発生を認できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示控制部 10在认识到登录键 K11被按下时进行认证。

ログインキーK11が押下されたことを表示制御部10が認すると、認証作業がなされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,各使用者预先持有存储识别信息的卡。

例えば、各使用者に別情報を記憶させたカードを所持させておく。 - 中国語 特許翻訳例文集

UDP报头包含例如作为应用识别信息的目的地端口号。

UDPヘッダには、例えばアプリケーション別情報である宛先ポート番号などが含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

UDP头部例如包括作为应用标识信息的目的地端口号。

UDPヘッダには、例えばアプリケーション別情報である宛先ポート番号などが含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,CHU 2和 CCU 3能够被连接,而不关注所有连接相对方的新旧。

このため、CHU2およびCCU3は、共に接続相手の新旧を意せずに接続することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

3. 根据权利要求 2所述的方法,其中节点标识符是全域唯一 MPLS标签。

3. 前記ノード別子は、ドメインワイドな固有のMPLSラベルである、請求項2記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5B表示使区域识别信号与图像中的各像素对应的例子。

図5(b)は画像中の各画素に領域別信号を対応させた例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

进入到 S53阶段,取得由所取得的γID识别的γ修正曲线。

S53段階に進み、取得されたγIDにより別されるγ補正カーブを取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

应理解前面的值假设了理想的材料或条件。

前述の値が理想的な材料および条件を想定したものであることは、認されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,接收数据命令 68也可以包含 UDP客户端标识符。

特に、このデータ受信コマンド68はUDPクライアント別子も含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在参照图 8,公开了用于创建关于标识的列表的示例方法 800。

図8を参照して、別情報に関するリストを生成する方法800の例が開示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,再生装置将用来唯一识别插入的 SD存储卡的识别信息 (例如各个 SD存储卡固有的识别号码、更具体地讲将例如 SD存储卡的序列号码等 )从 SD存储卡读出,将读出的识别信息分发请求,并且向分发服务器发送。

このとき再生装置は挿入したSDメモリーカードを一意に別するための別情報(例えば個々のSDメモリーカード固有の別番号、より具体的には、例えばSDメモリーカードのシリアル番号等)をSDメモリーカードから読み出して、読み出した別情報を配信要求とともに、配信サーバへ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,显示控制单元 222可以在第一函数名称和第二函数名称匹配时确定第一操作标识信息和第二操作标识信息匹配,并且在第一函数名称和第二函数名称不匹配时确定第一操作标识信息和第二操作标识信息不匹配。

より詳細には、表示制御部222は、第1関数名および第2関数名が一致すれば、第1操作別情報および第2操作別情報が一致すると判断し、表示制御部222は、第1関数名および第2関数名が一致しなければ、第1操作別情報および第2操作別情報が一致しないと判断すればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

有过暂时性身体不能随意动弹的经验。

一時的に、自分が意した通りに身体が動かせなくなった経験がある。 - 中国語会話例文集

恩,果然还是无法打消对那位叔叔的打怵感。

うーん、やっぱりまだあの叔父さんに対する苦手意みたいなものは拭えない。 - 中国語会話例文集

认识到每天的业务的目标和原因是很重要的。

日々の業務は何の為に、何故行っているのかを意していく事が大事です。 - 中国語会話例文集

不存在特意让规则适应会变化的状况的方法。

変化する状況に意的にルールを適応させる手段が存在しない。 - 中国語会話例文集

如果必须要识别管理的话,请去通知山田先生/小姐。

もし管理を別しなければいけない場合は、山田さんに通知しなさい。 - 中国語会話例文集

我们根据研究讨论,互相交换意见,学到了很多知识。

私達は、研究について討論し、お互いの意見を交換し合い、多くの知を得ることができた。 - 中国語会話例文集

不害怕强劲的对手,大家都拥有打倒对方的意识。

強豪相手でも臆することなく、みんなで相手を倒すという意を共有している。 - 中国語会話例文集

我们应该从现在开始注意健康,努力改变生活习惯。

私たちは今のうちから健康を意し、生活習慣を見直す努力をすべきだ。 - 中国語会話例文集

我们应该趁早注意健康问题,努力改变生活习惯。

私たちは早いうちに健康を意し、生活習慣を見直す努力をすべきだ。 - 中国語会話例文集

经营者必须认识到服务业加班是违法行为。

経営者はサービス残業が違法行為であることを認しなくてはならない。 - 中国語会話例文集

我们公司希望通过多种方式的职业路径来提高员工的目的意识。

当社では複線型キャリアパスにより職員の目的意向上を図っている。 - 中国語会話例文集

我完全没有进一步锻炼英语的想法。

もっと英語に磨きをかけよう、という意が私にはまったく足りなかったのです。 - 中国語会話例文集

我认为优秀的教师应当及知识、经验和好的人品于一身。

素晴らしい教師は知と経験と人間性を兼ね備えていると思います。 - 中国語会話例文集

要在股票期货交易中出手的话,需要具备关于世界动向的相关知识。

株式先物取引に手を出すには、世界の動向に関するそれなりの知がいる。 - 中国語会話例文集

知识产业的扩张会在我国的经济成长中发挥重要作用吧。

産業の拡大は我が国経済の成長において重要な役割を果たすだろう。 - 中国語会話例文集

联产品成本计算中认识辨别直接原料成本是很困难的。

連産品原価計算では、直接材料費を認することは困難である。 - 中国語会話例文集

这位老师深刻理解失读症学生们所面临的困难。

この教師たちは失読症の生徒たちが直面する困難をよく認している。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 .... 90 91 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS