「计」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 计の意味・解説 > 计に関連した中国語例文


「计」を含む例文一覧

該当件数 : 8993



<前へ 1 2 .... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 .... 179 180 次へ>

GPS信号处理单元 180被配置成根据由GPS信号接收天线 (未示出 )接收的GPS信号,算位置信息,GPS信号处理单元 180把算出的位置信息输出给 CPU 110。

GPS信号処理部180は、GPS信号受信アンテナ(図示せず)により受信されたGPS信号に基づいて位置情報を算出するものであり、算出された位置情報をCPU110に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

简单编码的一个问题是行程数可以从 0到 64变化,只对于行程数就需要 65个代码的字母表。

[007]単純なエンコーディングに関する1つの問題は、ランカウントが0から64まで変化する可能性があり、ランカウントだけのために65個のコードのアルファベットが必要になることである。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.如权利要求 3所述的处理器,其中,所述逻辑将根据所存储的输入值、所存储的第一数值和所存储的第二数值来生成 RSA密钥对。

4. 前記ロジックは、格納されている前記入力値と、格納されている前記第1のカウント値と、格納されている前記第2のカウント値とに基づいて、一対のRSA鍵を生成する請求項3に記載のプロセッサ。 - 中国語 特許翻訳例文集

伪随机数生成器 230的输出值的统分布可近似为例如真随机数生成器 210等真随机数生成器的输出值的统分布。

疑似乱数生成器230の出力値の統計分布は、真の乱数生成器210等の真の乱数生成器の出力値の統計分布に近似していてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

伪随机数生成器 430的输出值的统分布可近似为例如真随机数生成器 210等真随机数生成器的输出值的统分布。

疑似乱数生成器430の出力値の統計分布は、真の乱数生成器210等の真の乱数生成器の出力値の統計分布に近似していてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2示出了自主存储器装置 102的简化块图,所述自主存储器装置 102包括算节点和加速硬件来提供对存储在存储器中的内容的算和处理。

図2は、メモリ内に記憶されるコンテンツの計算及び操作を行うための計算ノード及び加速ハードウェアを収容する自律的メモリ装置102の簡単なブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

跨越存储体界限的算可以在一个装置内完成,并通过利用片间通信,较高级别的算可以在子系统级别完成。

バンクの境界に交差する計算は、1つの装置内で行われ、そしてダイ間通信を使用することにより、高レベルの計算をサブシステムレベルで行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,图像判别装置 120如该图所示那样具备边缘算部 121、局部连接性算部 122、图像属性判别部 123以及数据存储部 124。

また、画像判別装置120は、同図に示すように、エッジ算出部121、局所連結性算出部122、画像属性判別部123及びデータ記憶部124を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如该图所示那样,首先,边缘算部 121针对图像的由规定数的像素组成的每个处理单位进行边缘方向以及边缘强度的算 (S102)。

同図に示すように、まず、エッジ算出部121は、画像の所定数の画素からなる処理単位ごとに、エッジ方向及びエッジ強度の算出を行う(S102)。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体来讲,边缘算部121算出注目像素A和其周边像素的像素值乘以该图所示的系数并累积而得到的数值、即输出值。

具体的には、エッジ算出部121は、注目画素Aとその周辺画素の画素値に、同図に示す係数を乗じ累積して得られた数値である出力値を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集


通过针对图像数据 111的全部的像素反复执行 (循环 1:S206~ S216)以上处理 (S208~ S214),边缘算部 121算边缘方向以及边缘强度的处理 (图 6的 S102)结束。

以上の処理(S208〜S214)を、画像データ111の全ての画素について繰り返し行う(ループ1:S206〜S216)ことで、エッジ算出部121がエッジ方向及びエッジ強度を算出する処理(図6のS102)は終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU15是执行存储在存储器设备 17中的算机程序的微型算机,起到作为整体上控制图像形成装置 1的工作区的作用,并且实现多种功能。

CPU15は、マイクロコンピュータであり、記憶装置17に記憶されたプログラムをメモリ16を作業領域として実行することにより、この画像形成装置1の全体を制御して、各種機能を実現させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,如果在先前交换中所算的预编码矩阵仍有效,则可利用先前所算的预编码矩阵而使用 SDMA来发送TRQ消息。

さらに、以前の交換において計算された、プレコーディングマトリックスが依然として有効である場合、以前に計算されたプレコーディングマトリックスとともに、SDMAを使用して、TRQメッセージが送られてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,获得第四卫星信号允许接收装置通过同一几何算以已知方式算其三维位置。

更に、第4の衛星信号を取得することにより、受信装置は、同一の幾何学計算によって周知の方法でその3次元位置を計算できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1A和 1B示出本文描述的原理的一些示例性实现可在其中起作用的两个说明性算机系统,但是其他实现可在任何其他合适的算机系统中操作。

図1A及び図1Bは、本明細書に記載した原理の例示的実装のいくつかが作動し得る2つの例示的計算機システムを示しているが、別の実装が適切な別の任意の計算機システムにおいて作動し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在该算设备上或在另一算设备上执行的过程可通过适于与策略模块通信的 API来创建和管理策略。

例えば、計算装置又は別の計算装置上で実行するプロセスが、ポリシーモジュールと通信するように適合されたAPIを介しポリシーを生成し管理し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8示出了算设备 800形式的可用于实现本文描述的技术的系统中的算设备的一个示例性实现,然而其他实现也是可能的。

図8は、本明細書に記載した技法を実装するシステムにおいて使用され得る計算装置(800)形式の計算装置の一例示的実装を示しているが、別の実装もあり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些数据和指令可被存储在算机可读存储介质806上,并且例如可以启用算设备 800的各组件之间的通信。

データ及び命令が、計算機可読記憶媒体(806)上にストアされ得、例えば、計算装置(800)のコンポーネント間で通信可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储在算机可读存储介质 806上的数据和指令可包括实现根据本文描述的原理操作的技术的算机可执行指令。

計算機可読記憶媒体(806)上にストアされるデータ及び命令は、本明細書に記載した原理に従った動作技法を実装する計算機実行可能命令を含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 8的示例中,算机可读介质 806存储实现各种模块并存储各种信息的算机可执行指令,如上所述。

図8の例において、計算機可読媒体(806)は、前述したような様々なモジュールを実装し、様々な情報をストアしている計算機実行可能命令をストアする。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明一般地涉及算机网络安全,并且更具体地涉及用于战胜“中间人 (man in the middle)”算机黑客技术的方法、产品及系统。

本発明は、一般にコンピュータ・ネットワーク・セキュリティに関し、さらに詳しくは、「中間者(man-in-the-middle)」コンピュータ・ハッキング技法を打破するための方法、製品、およびシステムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一个或多个组件可驻留在进程和 /或执行线程内,并且组件可以局限在一个算机上和 /或分布于两个或更多个算机之间。

あるプロセスおよび/または実行スレッド内には1つもしくは複数のコンポーネントがあってよく、コンポーネントは1台のコンピュータ上に局在化しかつ/または2台以上のコンピュータ間に分散させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样的距离 (或范围 )估可允许路由平台 510获得对移动装置 530或具有无线能力的设备 542的位置估

そうした距離または範囲の推定は、ルーティング・プラットフォーム510が、移動体装置530または無線機能を備える機器542の位置推定を解決できるようにすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

位置估可被传送至消费者层 580,消费者层 580可利用所述位置估作为导航服务或基于位置的服务的一部分。

1つまたは複数の位置推定は、それらの1つまたは複数の位置推定をナビゲーション・サービスまたは位置情報サービスの一部として利用可能な、消費者レイヤ580に伝えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里使用的术语“制品”旨在包含可从任何算机可读装置、载波或介质中存取的算机程序。

本明細書で使用するとき、用語「製品」は、任意のコンピュータ可読装置、搬送波、または媒体からアクセス可能なコンピュータ・プログラムを包含することを意図する。 - 中国語 特許翻訳例文集

结账台 401优选包括收银机(通常包括算机)和/或算机和/或信用卡、借记卡、储值卡型处理读取器。

チェックアウト401は、好ましくは金銭登録器(これは、通常コンピュータを含む)、および/またはコンピューターおよび/もしくはクレジットカード、デビットカード、価値格納型カード形プロセシングリーダーを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,控制部 207判断未图示的时器量的时间是否经过了预先所规定的间隔 (超时 )(步骤 S502)。

そして、制御部207は、不図示のタイマが計時する時間が、あらかじめ定められた間隔を経過した(タイムアウト)か否かを判定する(ステップS502)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,控制单元 106再次基于所测量的网络带宽来算缓冲阈值,并且算用于将缓冲器从当前缓冲数据量积累到缓冲阈值的缓冲时间 (S210)。

そして、制御部106は、計測されたネットワーク帯域に基づいてバッファ閾値を計算し直し、現在のバッファ量からバッファ閾値までバッファ蓄積するためにかかるバッファ時間を計算する(S210)。 - 中国語 特許翻訳例文集

DNS(Domain Name System)服务器 16是用户容易理解主机标识符的形式,即域名与算机容易理解主机标识符的形式,即 IP地址相关联的算机或服务器软件。

DNS(Domain Name System)サーバ16は、ホストの識別子を利用者が理解し易い形式、すなわちドメイン名とコンピュータが理解し易い形式、すなわちIPアドレスを対応付けるコンピュータやサーバソフトウェアである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第一示例性实施方式中,当从 CPU 30接收到第一信号并且输出了第二信号时,时器 26的数操作将停止。

本実施の形態では、CPU30から第1の信号を受けて第2の信号が出力されると、タイマ26のカウントが停止されるように構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第一示例性实施方式中,在处理 (4)结束之后的处理中将 CPU 30的状态设置为休眠状态之前,将时器启动信号输出到时器 IC 38。

本実施の形態では、(4)が終了した後(5)でスリープ状態に設定する前に、タイマIC38に対してタイマスタート信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在寄存器 R1中写入了“1”,则控制器 90对时器 86设置对应于第一时间段的超时时间 Ta并启动数操作。

また、制御部90は、レジスタR1に「1」が書込まれると、タイマ86に第1の期間に対応するタイムアウト時間Taを設定してカウントをスタートさせる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在寄存器 R2中写入了“1”时,控制器 90对时器 86设置对应于第二时间段的超时时间 Tb并启动数操作。

また、制御部90は、レジスタR2に「1」が書込まれると、タイマ86に第2の期間に対応するタイムアウト時間Tbを設定してカウントをスタートする。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在寄存器 R3中写入了“1”,则控制器 90对时器 86设置对应于第三时间段的超时时间 Tc并启动数操作。

また、制御部90は、レジスタR3に「1」が書込まれると、タイマ86に第3の期間に対応するタイムアウト時間Tcを設定してカウントをスタートする。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在寄存器 R4中写入了“1”时,控制器 90对时器 86设置对应于第四时间段的超时时间 Td并启动数操作。

また、制御部90は、レジスタR4に「1」が書込まれると、タイマ86に第4の期間に対応するタイムアウト時間Tdを設定してカウントをスタートする。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在寄存器 R5中写入了“1”时,控制器 90对时器 86设置对应于第五时间段的超时时间 Te并启动数操作。

また、制御部90は、レジスタR5に「1」が書込まれると、タイマ86に第5の期間に対応するタイムアウト時間Teを設定してカウントをスタートする。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在寄存器 R6中写入了“1”时,控制器 90对时器 86设置对应于第六时间段的超时时间 Tf并启动数操作。

また、制御部90は、レジスタR6に「1」が書込まれると、タイマ86に第6の期間に対応するタイムアウト時間Tfを設定してカウントをスタートする。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在寄存器 R7中写入了“1”,则控制器 90对时器 86设置对应于第七时间段的超时时间 Tg并启动数操作。

また、制御部90は、レジスタR7に「1」が書込まれると、タイマ86に第7の期間に対応するタイムアウト時間Tgを設定してカウントをスタートさせる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在寄存器 R8中写入了“1”时,控制器 90对时器 86设置对应于第八时间段的超时时间 Th并启动数操作。

また、制御部90は、レジスタR8に「1」が書込まれると、タイマ86に第8の期間に対応するタイムアウト時間Thを設定してカウントをスタートさせる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在寄存器 R9中写入了“1”,则控制器 90对时器 86设置对应于第九时间段的超时时间 Ti并启动数操作。

また、制御部90は、レジスタR9に「1」が書込まれると、タイマ86に第9の期間に対応するタイムアウト時間Thを設定してカウントをスタートさせる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在寄存器 R10中写入了“1”时,控制器 90对时器 86设置对应于第十时间段的超时时间 Tj并启动数操作。

また、制御部90は、レジスタR10に「1」が書込まれると、タイマ86に第10の期間に対応するタイムアウト時間Thを設定してカウントをスタートさせる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当确定了接收到状况信号时,处理进行到步骤 302,设置根据对应时间段的超时时间,设置在第二 CPU中的时器的数操作启动。

状況信号を受け付けたと判断した場合には、ステップ302に進み、対応する期間に応じたタイムアウト時間を設定して第2のCPUに設けられたタイマのカウントをスタートさせる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当确定了接收到下一状况信号时,处理返回到步骤 302,设置对应于下一时间段的超时时间,设置在第二 CPU中的内部时器的数操作启动。

ここで次の状況信号を受け付けたと判断した場合には、ステップ302に戻り、次の期間に対応するタイムアウト時間を設定して第2のCPUに設けられた内部タイマのカウントをスタートさせる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当处理 (5)开始时,取代时器启动信号,可以从 CPU 30输出状况信号,并且时器 86可以被构成为根据状况信号而启动。

例えば、(5)の処理を開始するときに、CPU30からタイマスタート信号代えて状況信号を出力し、これに応じてタイマ86がスタートするように構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S172中,CPU 14将通过将内部变量 y的值和第一数器 i的值相加获得的值替代被存储在 RAM 30的基本功能工作区域 32中的第二数器 j。

S172において、CPU14は、内部変数yの値と第1カウンタiの値との加算値を、RAM30の基本機能ワーク領域32に記憶される第2カウンタjに代入する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在使原稿 A的前端通过测位置 D3之后,根据该原稿 A的后端通过测位置 D3之前的期间的马达的旋转量来求出原稿长度。

つまり、原稿Aの前端が検出位置D3を通過してから、当該原稿Aの後端が検出位置D3を通過するまでの間におけるモータの回転量から原稿長を求めている。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在从原稿检测传感器 DS3输出了后端检测信号之后,在数器 35c测到原稿 A的输送距离达到 K1的情况时,生成送入信号。

つまり、原稿検出センサDS3から後端検出信号が出力された後、原稿Aの搬送距離がK1に達したことがカウンタ35cにより計測されると、繰込信号が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在从原稿检测传感器 DS5输出前端检测信号之后,数器 35c测到原稿 A的输送距离达到 K2的情况时,生成送入信号。

つまり、原稿検出センサDS5から前端検出信号が出力された後、原稿Aの搬送距離がK2に達したことがカウンタ35cにより計測されると、繰込信号が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在为较长的原稿间隔 La的情况下,从原稿检测传感器 DS5输出上述前端检测信号之后,在被数器 35c测到原稿 A的输送距离达到 K2的情况时,生成送入信号。

つまり、長い搬送間隔Laの場合、原稿検出センサDS5から前端検出信号が出力された後、原稿Aの搬送距離がK2に達したことがカウンタ35cにより計測されると、繰込信号が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在为较短的原稿间隔 Lb的情况下,从原稿检测传感器 DS3输出上述后端检测信号之后,在被数器 35c测到原稿 A的输送距离达到 K3的情况时,生成送入信号。

一方、短い搬送間隔Lbの場合、原稿検出センサDS3から後端検出信号が出力された後、原稿Aの搬送距離がK3に達したことがカウンタ35cにより計測されると、繰込信号が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 .... 179 180 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS