「计」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 计の意味・解説 > 计に関連した中国語例文


「计」を含む例文一覧

該当件数 : 8993



<前へ 1 2 .... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 .... 179 180 次へ>

算机可读介质可进一步包括用于使至少一台算机生成该干扰基站所传送的信号的信号近似的代码。

このコンピュータ読取可能媒体はさらに、少なくとも1つのコンピュータに対して、干渉する基地局によって送信された信号の信号近似値を生成させるためのコードを含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,该算机可读介质还可包括用于使至少一台算机从总收到信号中消去该信号近似的代码。

それに加えて、このコンピュータ読取可能媒体はさらに、少なくとも1つのコンピュータに対して、受信合計信号から、信号近似値をキャンセルさせるためのコードを含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

一个或多个组件可驻留在进程和 /或执行的线程内,且组件可局部化在一台算机上和 /或分布在两台或多台算机之间。

1または複数の構成要素は、プロセスおよび/または実行スレッド内に存在し、構成要素は、1つのコンピュータに局在化されるか、および/または、複数のコンピュータに分散されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

UE 310包括估模块 314,其生成或重构与该不合需蜂窝小区所传送的信号类似的估或近似信号。

UE310は、所望されないセルによって送信された信号と同様の推定信号すなわち近似信号を生成または再構築する推定モジュール314を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器 1130和 1170还可执行用以推导分别针对上行链路和下行链路的频率和冲激响应估算。

プロセッサ1130およびプロセッサ1170はまた、アップリンクおよびダウンリンクそれぞれのための周波数およびインパルス応答推定値を導出する計算をも実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当线卡 312检测到当日时间脉冲 308时,在寄存器 324中记录来自频率数器 318的本地数器 LC的值。

時刻パルス308がラインカード312によって検出されると、周波数カウンタ318からのローカルカウンタLCの値が、レジスタ324の中に記録される。 - 中国語 特許翻訳例文集

子组件 312通过使用如下的当前数器值 LC(x)来算在时间 x发生的事件的 GT(x),其中 n指的是脉冲实例,x指的是运行事件时间的实例。

サブアセンブリ312は、以下のとおり、現在のカウンタ値LC(x)を使用することによって、時刻xに生じたイベントのGT(x)を計算し、ただし、nは、パルスインスタンスを指し、xは、当該のイベントの時間的インスタンスを指す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在各个示例性实施例中,基于频率数器 318中的值,例如根据结合示例性系统 300在上文详述的公式算 GT(x)。

様々な例示的な実施形態において、GT(x)は、例示的なシステム300に関連して前段で詳述した式に従うなどして、周波数カウンタ318の値に基づいて計算される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在各个示例性实施例中,基于频率数器518中的值,例如根据结合示例性系统 500(参照示例性系统 300)在上文详述的公式算GT(x)。

様々な例示的な実施形態において、GT(x)は、(例示的なシステム300を参照して)例示的なシステム500に関連して前段で詳述した式に従うなどして、周波数カウンタ518の値に基づいて計算される。 - 中国語 特許翻訳例文集

过程 600通过测量、算或估移动装置 111所接收到的信号的特性 (步骤 601)而开始。

プロセス600は、ステップ601において、モバイルデバイス111によって受信された信号の特性を測定するか、計算するか、または推定することによって開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集


一个或多个组件可以位于执行的进程或线程中,并且组件可以位于一个算机上和 /或分布在两个或更多个算机之间。

1または複数の構成要素は、プロセスおよび/または実行スレッド内に存在し、構成要素は、1つのコンピュータに局在化されるか、および/または、2つ以上のコンピュータに分散されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器 1230和 1270也可以执行算,以分别导出上行链路和下行链路的频率和脉冲响应估

プロセッサ1230およびプロセッサ1270はまた、アップリンクおよびダウンリンクそれぞれのための周波数およびインパルス応答推定値を導出する計算をも実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

检测器 559接着执行符号检测,其中时域符号值被用来确定原始编码符号的估,并且还根据所估的符号值输出比特值的序列。

次いで、検出器559は、時間ドメイン記号値を使用して、最初にエンコードされた記号の推定値を決定し、更に、その推定記号値に基づいてビット値のシーケンスを出力するという記号検出を遂行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦半导体电路的设完成,标准电子格式(例如,Opus、GDSII等)的结果设就可以被传送到半导体制作工具或“fab”以便进行制作。

半導体回路の設計が完了すると、それにより得られる標準電子フォーマット(例えば、Opus、GDSII、等)の設計が、製造のために半導体製造施設又は“fab”へ送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 1,用于实现所要求保护的方法和装置的各个框的示例性系统包括算机110形式的通用算设备。

図1を参照すると、特許請求する方法および装置のブロックを実施するためのシステム例は、コンピューター110の形態とした汎用コンピューティングデバイスを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文中描述为“示例性”的任何方面或设不必被解释为优于或胜过其他方面或设

ここに説明される、いずれの態様あるいは設計(design)も、「例示的な(exemplary)」であって、他の態様あるいは設計よりも、好ましいまたは有利であるものとして、必ずしも解釈されるべきではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

一个或一个以上组件可驻存在进程和 /或执行线程内,且一组件可位于一台算机上和 /或分布于两台或两台以上算机之间。

1つまたは複数のコンポーネントがプロセスおよび/または実行スレッド内に存在することができ、あるコンポーネントが1台のコンピュータ上に局在し得る、かつ/または、2台以上のコンピュータ間に分散され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,下文在图 12中描述的以下通用算系统仅为可实施所主张的标的物的算系统的一个实例。

したがって、図12で以下に述べる以下の汎用コンピューティングシステムは、特許請求される主題が実装され得るコンピューティングシステムの一実施例に過ぎない。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二类是所谓的隐性运动估,其中根据重构像素估运动信息,以便无需传输运动向量。

第2のカテゴリは、いわゆる暗黙的な動き推定であり、動き情報は、再構成された画素に基づいて推定されるので、送信する必要がある動きベクトルはない。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信适配器 352实现硬件级别的数据通信,借此一台算机通过网络将数据通信发送给另一算机。

通信アダプタ352は、1つのコンピュータがネットワークを介して別のコンピュータにデータ通信を送信するための、ハードウェア・レベルのデータ通信を実施する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在相机本体 101中设置音孔 104,还会限制外观的设,即整个数码相机 100的设

また、音孔104をカメラ本体101に設けることは、ディジタルスチルカメラ100全体の外観、すなわちデザインを設計するにあたっての制限ともなってしまう。 - 中国語 特許翻訳例文集

时器设置部分 150设置用于在合成图像记录方式下进行图像捕获操作的时器 (例如,自拍器 (self timer)功能 )。

タイマ設定部150は、合成画像記録モードにおける撮像動作を行うためのタイマ(例えば、セルフタイマ機能)を設定するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,合成目标图像选择范围的确定时,将比确定时间在前碰撞声音检测数器的值的位置 (在时间轴上的在前位置 )估为碰撞声音检测位置。

すなわち、合成対象画像選択範囲の決定時において、この決定時よりもインパクト音検出カウンタの値だけ前の位置(時間軸における前の位置)が、インパクト音検出位置であると推定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,类似地,在显示部分 191上显示一个显示屏幕,在其中时器的数值 (以一秒为间隔从 17秒减少的值 )与包括人 300的捕获图像重叠。

以降も同様に、人物300を含む撮像画像に、タイマのカウント値(例えば、17秒から1秒間隔で減少する値)が重ねられた表示画面が表示部191に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

人 300在以这种方式观察显示在显示部分 191上的显示屏幕的同时,进行高尔夫球挥杆,以便在时器的数值变成“0”的时间周围终止高尔夫球挥杆。

このように表示部191に表示される表示画面を見ながら、タイマのカウント値が「0」となる付近でゴルフスイングが終了するように、人物300がゴルフスイングを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,有效声音范围设置部分 160参考时间数器“0”位置 381,将时间轴上时间数器“0”位置 381之前和之后的预定范围设置为有效声音范围 382。

具体的には、音有効範囲設定部160が、タイマカウンタ「0」位置381を基準として、時間軸において、タイマカウンタ「0」位置381の前後の一定範囲を音有効範囲382として設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,合成目标图像选择范围确定部分 171参考时间数器“0”位置 381,将在时间轴上在时间数器“0”位置 381之前和之后的预定范围确定为合成目标图像选择范围 385。

すなわち、合成対象画像選択範囲決定部171が、タイマカウンタ「0」位置381を基準にして、時間軸において、タイマカウンタ「0」位置381の前後の一定範囲を合成対象画像選択範囲385として決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在基于时器的数值为“0”的位置确定合成目标图像选择范围的情况下,例如,时间 L19可以长于时间 L16,以确定合成目标图像选择范围。

そこで、タイマのカウント値が「0」となった位置に基づいて合成対象画像選択範囲を決定する場合には、例えば、時間L19を時間L16よりも長くして合成対象画像選択範囲を決定するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在基于时器的数值为“0”的位置设置有效声音范围的情况下,基于该位置确定合成目标图像选择范围。

一方、その音有効範囲が、タイマのカウンタ値が0となった位置に基づいて設定された場合には、その位置に基づいて合成対象画像選択範囲が決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

选择部分 520基于从对象距离算部分 510输出的对象距离估碰撞声音的延迟时间,并且在考虑到延迟时间的情况下选择合成目标图像。

選択部520は、被写体距離算出部510から出力された被写体距離に基づいて、インパクト音の遅延時間を推定し、この遅延時間を考慮して合成対象画像を選択するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

按照这种方式,在检测到面孔的情况下,对象距离算部分 510基于等式 3,使用所检测到的面孔的宽度 (面孔图像宽度 )算对象距离 Df。

このように、顔が検出された場合には、被写体距離算出部510が、上記の式3に基づいて、その検出された顔の幅(顔画像の幅)を用いて被写体距離Dfを計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在所算出的相似性超过阈值的情况下,确定所检测到的面孔是与变成超过阈值的相似性的算目标的标识词典对应的属性。

そして、この算出された類似度が閾値を超えた場合に、検出された顔が、その閾値を超えた類似度の算出対象となった識別辞書に対応する属性であると判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在作为有效声音范围的触发的特定声音 (例如,观众的高呼 )中,可以估声音延迟时间,并且可以基于估结果校正检测位置。

また、音有効範囲のトリガとする特定音(例えば、観客の大歓声)についても、音の遅延時間を推定し、この推定結果に基づいてその検出位置を補正するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,有效声音范围设置部分 160参照时间数器“0”位置 381,设置在时间轴上时间数器“0”位置 381前后的预定范围作为有效声音范围 382。

具体的には、音有効範囲設定部160が、タイマカウンタ「0」位置381を基準として、時間軸において、タイマカウンタ「0」位置381の前後の一定範囲を音有効範囲382として設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,合成目标图像选择范围确定部分 171参照时间数器“0”位置 381,确定时间轴上在时间数器“0”位置 381前后的预定范围作为合成目标图像选择范围 385。

すなわち、合成対象画像選択範囲決定部171が、タイマカウンタ「0」位置381を基準にして、時間軸において、タイマカウンタ「0」位置381の前後の一定範囲を合成対象画像選択範囲385として決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在定时器的数值是“0”的情况下 (步骤 S906),有效声音范围设置部分 160基于定时器的数值是“0”的位置设置有效声音范围(步骤 S907)。

タイマのカウンタ値が0となった場合には(ステップS906)、音有効範囲設定部160が、タイマのカウンタ値が0となった位置に基づいて音有効範囲を設定する(ステップS907)。 - 中国語 特許翻訳例文集

选择部分 520基于从对象距离算部分 510输出的对象距离估撞击声音的延迟时间,并且考虑延迟时间选择合成目标图像。

選択部520は、被写体距離算出部510から出力された被写体距離に基づいて、インパクト音の遅延時間を推定し、この遅延時間を考慮して合成対象画像を選択するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,将参照附图详细描述用于算图像捕获装置 500和目标对象之间的距离的距离算方法。

次に、撮像装置500および注目被写体間の距離を算出する距離算出方法について図面を参照して詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以此方式,在检测到面部的情况下,对象距离算部分 510基于等式 3使用检测到的面部的宽度 (面部图像宽度 )算对象距离 Df。

このように、顔が検出された場合には、被写体距離算出部510が、上記の式3に基づいて、その検出された顔の幅(顔画像の幅)を用いて被写体距離Dfを計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在算的相似度超过阈值的情况下,确定检测到的面部是对应于识别库的属性,其变为超过阈值的类似度的算目标。

そして、この算出された類似度が閾値を超えた場合に、検出された顔が、その閾値を超えた類似度の算出対象となった識別辞書に対応する属性であると判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在作为有效声音范围的触发的特定声音 (例如,观众的巨大欢呼 )中,可以估声音延迟时间,并且可以基于估结果校正检测位置。

また、音有効範囲のトリガとする特定音(例えば、観客の大歓声)についても、音の遅延時間を推定し、この推定結果に基づいてその検出位置を補正するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以经由 I/O模块 708将算机系统 700耦合到显示设备 (未示出 ),诸如阴极射线管 (“CRT”)或液晶显示屏 (“LCD”),以用于将信息显示给算机用户。

コンピュータシステム700は、陰極線管(「CRT」)または液晶ディスプレイ(「LCD」)のような、コンピュータユーザへの情報を表示するための表示装置(図示せず)とI/Oモジュール708を介して接続されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

权数算部 103具有乘以由阵列处理部 113算出的权数信号进行加权运算,输出与天线根数相应的频域信号的功能。

ウェイト計算部103は、アレイ処理部113で計算されたウェイト信号を掛け合わせて重み付け演算を行い、アンテナ本数分の周波数軸信号を出力する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了提供到算机网络的接入,陆基基站 2通过网关 4连接到核心 (算机 )网络 3。

コンピュータ・ネットワークへのアクセスを提供するため、地上ベースの基地局2は、ゲートウェイ4によってコア(コンピュータ)ネットワーク3に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线接口 802还可提供各种其他功能,诸如 RF前端处理、模拟 /数字转换、时基和频率估、信道估、turbo编码等。

無線インタフェース802は更に、RFフロントエンド処理や、アナログ/デジタル変換や、タイミング推定及び周波数推定や、チャネル推定や、ターボ符号などのような、その他の様々な機能を提供しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果辐射管理模块 4在第一时器期满之前接收到 ACK消息,则在基站 1中启动持续时间 T2的第三时器。

ACKメッセージが、第1のタイマの満了前に放射線管理モジュール4によって受信された場合には、期間T2の第3のタイマが、ベースステーション1で開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

第四代码集,用于使所述算机通过使用相应的标识符估所述第二链路,并从所接收的信号中消除所述第二链路,来消除所述第二链路;

第4のコードセットは、コンピュータに、第2のリンクを対応する識別子で推定し、受信信号から第2のリンクを除去することによって、第2のリンクを除去させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.根据权利要求 1所述的方法,还包括: 通过对所发射的调制符号进行软估,来估所述第二链路。

3. 前記送信された変調シンボルのソフト推定により、前記第2のリンクを推定することをさらに含む、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.根据权利要求 1所述的方法,还包括: 通过对所发射的调制符号进行重复估,来估所述第二链路。

4. 前記送信された変調シンボルの反復推定により、前記第2のリンクを推定することをさらに含む、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,算平台 502包括算机可读存储介质 (例如,存储器 )504,后者存储由处理器 520执行的多个模块 506-510。

特に、コンピューティングプラットフォーム502は、プロセッサ520によって実行される複数のモジュール506−510を記憶するコンピュータ可読記憶媒体(たとえばメモリ)504を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 .... 179 180 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS