意味 | 例文 |
「设」を含む例文一覧
該当件数 : 19952件
本发明提供了一种可以使得调焦透镜的移动不明显的摄像设备及其控制方法。
本発明は、フォーカスレンズの動きを見えにくくする撮像装置及びその制御方法を提供することを例示的な目的とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,该实施例可用于诸如数字静态照相机的各种摄像设备。
また、本実施の形態は、デジタルスチルカメラなど各種の撮像装置に適用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为前提,MC 115设置用于在 S240中驱动调焦透镜 105的往复运动振幅和中心移动振幅。
前提として、MC115はS240でフォーカスレンズ105を駆動するための振動振幅と中心移動振幅を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当判断为近侧的 AF评价值等于或大于无限远侧的 AF评价值时 (S236中为“是”),MC 115将驱动振幅设置为 (往复运动振幅 )-(中心移动振幅 )(S237)。
MC115は、至近側のAF評価値が大きいと判断すると(S236のYes)、駆動振幅=振動振幅−中心移動振幅と設定する(S237)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,当判断为无限远侧的 AF评价值较大时 (S236中为“否”),MC 115将驱动振幅设置为往复运动振幅 (S239)。
一方、MC115は、無限側のAF評価値が大きいと判断すると(S236のNo)、駆動振幅=振動振幅と設定する(S239)。 - 中国語 特許翻訳例文集
当判断为无限远侧的 AF评价值大于近侧的 AF评价值时 (S243中为“是”),MC 115将驱动振幅设置为 (往复运动振幅 )-(中心移动振幅 )(S244)。
MC115は、無限側のAF評価値が大きいと判断すると(S243のYes)、駆動振幅=振動振幅−中心移動振幅と設定する(S244)。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,图式可能并不描绘给定设备 (例如,装置 )或方法的组件中的所有者。
したがって、図面は、所定の装置(例えば、デバイス)または方法のすべてのコンポーネントを描写していないことがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
26.根据权利要求 24所述的设备,其中所述至少一个值中的每一值被界定为零。
26. 前記少なくとも1つの値のそれぞれの値は0になるように規定されている請求項24記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
35.根据权利要求 34所述的设备,其中对所述另一脉冲的所述数据值的所述确定包含开关键控操作。
35. 前記別のパルスに対するデータ値の決定は、オン−オフキーイング動作を含む請求項34記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
49.根据权利要求 47所述的设备,其中所述至少一个值中的每一值被界定为零。
49. 前記少なくとも1つの値のそれぞれの値は0になるように規定されている請求項47記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
58.根据权利要求 57所述的设备,其中对所述另一脉冲的所述数据值的所述确定包含开关键控操作。
58. 前記別のパルスに対するデータ値の決定は、オン−オフキーイング動作を含む請求項57記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
82.根据权利要求 81所述的设备,其中对所述另一脉冲的所述数据值的所述确定包含开关键控操作。
82. 前記別のパルスに対するデータ値の決定は、オン−オフキーイング動作を含む請求項81記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
89.根据权利要求 88所述的设备,其中对所述另一脉冲的所述数据值的所述确定包含开关键控操作。
89. 前記別のパルスに対するデータ値の決定は、オン−オフキーイング動作を含む請求項88記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,这些值的分配 (例如,设定为值“1”或“0”的样本的数目 )可为自适应的。
加えて、これらの値の割り振り(例えば、“1”または“0”の値に設定されるサンプルの数)は適応可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5涉及将在时间上与脉冲的发射一致的接收样本值被设定为值“0”的方案。
図5は、パルスの送信に時間的に一致する受信サンプル値が“0”の値に設定されているスキームに関連する。 - 中国語 特許翻訳例文集
应了解,在不同实施方案中,可将不同数目个样本值设定为值“1”。
異なるインプリメンテーションでは、異なる数のサンプル値が“1”の値として設定されてもよいことを正しく認識すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,如果存在四个遭破坏或遗漏的样本,则节点可将这些样本设定为值{1000}。
その一方で、破損したサンプルまたは欠落している4個のサンプルがある場合に、ノードは、これらのサンプルを{1000}の値に設定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
节点 (例如,解码器 412)可接着将 PPM数据的所指示值设定为此所估计值 (即,“0”)。
ノード(例えば、デコーダ412)は、その後、PPMデータに対して示される値を、この推定する値(すなわち、“0”)に設定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是解释用户设备 (UE)发送上行链路信号的信号处理过程的图;
【図2】ユーザ機器がアップリンク信号を伝送するための信号処理過程を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,当将 IF信号的频率设为 f0(|f1-fL|= |fL-f2|)时,期望信号与镜像信号的频率差 Df为 Df= |f1-f2|= 2|fL-f2|= 2f0。
また、IF信号の周波数をf0(=|f1−fL|=|fL−f2|)とすると、希望信号とイメージ信号との周波数差Dfは、Df=|f1−f2|=2|fL−f2|=2f0 - 中国語 特許翻訳例文集
然而 .即使在使用电场增强部件 160A的情况下,也还是可以设置图 6A和 6B以及图 7A和 7B所例举的位置关系。
しかし、電界補強部材160Aを採用することとした場合にも、先に図6および図7などに例示した位置関係を設定してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
输出 I/F 24从自纠错部分 23提供的 PLP重建 TS,以预定速率将重建的 TS输出到外部设备。
出力I/F24は、誤り訂正部23から供給されるPLPからTSを復元し、復元されたTSを、所定の一定レートで外部に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示例了根据本发明实施例的信息处理设备的配置的说明图。
【図2】本発明の一実施形態にかかる情報処理装置100の構成について示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
11.如权利要求 9所述的信息处理设备,其中,所述输出单元输出所有处理后的内容信息。
11. 前記出力部は、加工コンテンツ情報を全て出力する、請求項9に記載の情報処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
信息处理设备 100执行的程序的实例包括操作系统 (OS)和应用程序。
情報処理装置100の実行するプログラムにはオペレーティングシステム(OS)、アプリケーションプログラムなどが含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示例根据本发明实施例的信息处理设备 100的配置的说明图。
図2は、本発明の一実施形態にかかる情報処理装置100の構成について示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下文中,将参照图 2描述根据本发明实施例的信息处理设备 100的配置。
以下、図2を用いて本発明の一実施形態にかかる情報処理装置100の構成について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以在不做改变的情况下执行在信息处理设备 100上安装的应用之中推荐的应用。
情報処理装置100にインストールされているアプリケーションは、推薦されたものをそのまま実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,将描述当在信息处理设备 100中执行图像编辑应用时介绍应用的情形。
まずは、情報処理装置100で画像編集アプリケーションを実行している場合にアプリケーションを提示する場合の例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像处理应用 171可以安装在信息处理设备 100上或者可以通过管理服务器 120执行。
なお、画像加工アプリケーション171は、情報処理装置100にインストールされていてもよく、管理サーバ120が実行するものであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
信息处理设备 100的使用者使用图像处理应用 171处理图像 (步骤 S901)。
情報処理装置100のユーザは、画像加工アプリケーション171を用いて画像を加工する(ステップS901)。 - 中国語 特許翻訳例文集
信息处理设备 100的使用者使用图像处理应用 171处理图像 (步骤 S1001)。
情報処理装置100のユーザは、画像加工アプリケーション171を用いて画像を加工する(ステップS1001)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 11中,示出了信息处理设备 100的屏幕 160上图像编辑应用 161的显示实例。
図11は、情報処理装置100の画面160への、画像編集アプリケーション161の表示例を示したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
信息处理设备 100上执行的控制应用 162下载并在屏幕 160上显示生成的样本数据。
情報処理装置100で実行されている制御アプリケーション162は、生成されたサンプルデータをダウンロードして画面160に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当信息处理设备 100的使用者选择要处理的图像时,控制应用 162在屏幕 160上显示文本框 167。
情報処理装置100のユーザが処理対象の画像を選択すると、制御アプリケーション162は画面160にテキストボックス167を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是图解在其中实现用于识别捕获内容的机会的方法和设备的一个实施例的简化框图;
【図2】コンテンツを捕捉するための機会を提案する方法及び装置の一実施の形態の簡略化されたブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是图解在其中实现用于识别捕获内容的机会的方法和设备的一个实施例的简化框图;
【図4】コンテンツを捕捉するための機会を提案する方法及び装置の一実施形態の簡略化されたブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是图解根据用于识别捕获内容的机会的方法和设备的一个实施例的流程图;
【図5】コンテンツを捕捉するための機会を特定する方法及び装置の一実施の形態に対応するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是图解根据用于识别捕获内容的机会的方法和设备的一个实施例的流程图。
【図7】コンテンツを捕捉するための機会を特定する方法及び装置の一実施の形態に対応するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下对用于识别捕获内容的机会的方法和设备的详细说明参考附图。
以下、添付の図面を参照して、コンテンツを捕捉する機会を特定するための方法及び装置を詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是图解在其中实现用于识别捕获内容的机会的方法和设备的环境简图。
図1は、コンテンツを捕捉する機会を特定するための方法及び装置が使用される環境を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是根据本发明的基于皮肤接触的电子设备模式切换装置的框图。
図1は、本発明による肌接触に基づく電子機器モード切換装置を説明するためのブロック構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是根据本发明的一个实施例,示出了基于皮肤接触的电子设备模式的切换方法的流程图。
図9は、本発明による肌接触に基づく電子機器モード切換方法を説明するためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,作为例外的电子设备,当第一模式是最低温度时,马桶座处于空闲模式。
一方、例外的な電子機器装置として、便座の場合は、第1の状態モードが最低温度で待機するようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印信息的处理主要涉及将一部分打印属性设置 (记录 )到打印数据。
印刷情報の加工とは、主として、印刷属性の一部を印刷データに設定(記録)することである。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印请求的输入是经由由打印服务部件 1231提供的与设备无关的 SDKAPI来执行的。
当該印刷要求の入力は、印刷サービス部1231が提供する機種非依存のインタフェース(SDKAPI)を介して行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,打印机应用程序 1212不提供用于与接收打印数据分离地接收打印属性的设定值的接口。
すなわち、プリンタアプリ1212は、印刷属性の設定値を印刷データとは別に受信するためのインタフェースは提供していない。 - 中国語 特許翻訳例文集
响应于文档文件的选择,UI控制部件 211将选定的文档文件的文件名记录在存储设备 203中。
文書ファイルの選択に応じ、UI制御部211は、選択された文書ファイルのファイル名をメモリ装置203に記録しておく。 - 中国語 特許翻訳例文集
结果,能够利用超出可用 SDKAPI设置的范围 (即通用打印属性的范围 )的打印属性来执行打印处理。
その結果、SDKAPIで設定可能な範囲(すなわち、機種共通印刷属性の範囲)を超えた印刷属性に対応した印刷が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是表示图 1的系统 1中的一组图像形成装置和电子设备的结构的框图。
図2は、図1のシステム1における1組の画像形成装置及びオプション機器の構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |