「证」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 证の意味・解説 > 证に関連した中国語例文


「证」を含む例文一覧

該当件数 : 3064



<前へ 1 2 .... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 .... 61 62 次へ>

现在参照图 12,示出了根据一个或多个所公开的方面有助于对所存储的消息和/或输入消息进行验的系统 1200。

次に図12を参照すると、開示されている態様のうちの1つ以上に従った、保存済みおよび/または新着メッセージの検証を容易にするシステム1200が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

提供了一种在归属网络中操作的方法,该方法用于为在到访网络中漫游的无线移动站认通信服务。

移動先ネットワークにおいてローミングしている無線移動局に関する通信サービスを認証するための、ホーム・ネットワークにおいて機能する方法が、提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个示例中,服务请求可包括无线移动站的唯一性标识符,该唯一性标识符允许归属网络验移动站是订户。

一例において、このサービス要求は、無線移動局が加入者であることをホーム・ネットワークが検証することを許す、移動局の一意識別子を含むことが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

又一特征提供了一种在归属网络中操作的方法,该方法用于为在到访网络中漫游的无线移动站认通信服务。

さらに別の特徴は、移動先ネットワークにおいてローミングしている無線移動局に関する通信サービスを認証するための、ホーム・ネットワークにおいて機能する方法を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9图解了在归属网络中操作的方法,该方法用于为在到访网络中漫游的无线移动站认通信服务。

【図9】移動先ネットワークにおいてローミングしている無線移動局に関する通信サービスを認証するための、ホーム・ネットワークにおいて機能する方法を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10图解了在归属网络中操作的另一方法,该方法用于为在到访网络中漫游的无线移动站认通信服务。

【図10】移動先ネットワークにおいてローミングしている無線移動局に関する通信サービスを認証するための、ホーム・ネットワークにおいて機能する別の方法を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果移动站尚未在之前获得恰当的密码密钥,则CN 10201757879 AA 说 明 书 5/14页H-AAA可拒绝或拒斥认请求。

H−AAAは、移動局が適切な暗号鍵をあらかじめ獲得していない場合、その認証要求を拒否する、または拒絶することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动站 (MS)102可能尚未从其归属网络针对数据通信服务被认和 /或获得有效密码密钥。

MS(移動局)102は、MS102のホーム・ネットワーク116からデータ通信サービスに関して認証されていない、さらに/または有効な暗号鍵を獲得していない可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

H-AAA 114解密该新密钥,并可至少部分地基于来自MS 102的经加密消息生成认确认。

H−AAA114は、この新たな鍵を解読し、さらにMS102からの暗号化されたメッセージに少なくとも部分的に基づいて、認証肯定応答を生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,一旦在到访网络 204中开始操作,移动站 202就可通过第一信道 208发送针对特定服务的认请求 212。

例えば、移動先ネットワーク204において動作を開始すると、移動局202は、第1のチャネル208を介して或る特定のサービスに関する認証要求212を送信することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集


结果,对认请求的拒绝 218可以从归属网络 206被发送给到访网络 204,并被转发给移动站 202。

その結果、認証要求の拒否218が、ホーム・ネットワーク206から移動先ネットワーク204に送信されて、移動局202に転送されることが可能である(220)。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,当归属网络 206拒绝认请求时,其可能还通过第二信道 210发起安全性 /密码密钥预设和 /或更新过程 222。

その結果、ホーム・ネットワーク206は、認証要求を拒否する際、第2のチャネル210を介してセキュリティ/暗号鍵プロビジョニングおよび/または更新プロセスも開始することが可能である(222)。 - 中国語 特許翻訳例文集

归属网络可探知,当来自到访网络的认请求被拒绝时,应当通过第二信道 210发起密钥预设过程。

ホーム・ネットワークは、移動先ネットワークからの認証要求が拒否されると、鍵プロビジョニング・プロセスが第2のチャネル210を介して開始されるべきことを確かめることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

归属网络 206可在随后认安全性 /密码密钥并经由第二信道 210向移动站 202发送确认 228。

次に、ホーム・ネットワーク206は、このセキュリティ/暗号鍵を認証することが可能であり、さらに第2のチャネル210を介して移動局202に肯定応答228を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

仅正确实体能够 (例如,使用网络的私钥 )从 DMU更新消息 328来提取密钥,并且用正确认符来作出答复。

正しいエンティティだけしか、DMU更新メッセージ328から、それらの鍵を抽出して(例えば、ネットワークの秘密鍵を使用して)、正しい認証符号で応答することができない。 - 中国語 特許翻訳例文集

当接收到此请求, H-AAA还在凭列表中查找MS400并确定MS 400不具有有效密码密钥 (例如,其尚未执行 DMU)。

この要求を受信する際、H−AAAはまた、資格証明リストの中でMS400をルックアップして、MS400が有効な暗号鍵を有さない(例えば、MS400が、DMUをまだ実行していない)と判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,因为 IMSI或MIN来自空中链路 (从MS 400至到访网络基站 ),因此由于由于归属位置寄存器 (HLR)认将失败而不可能进行哄骗。

IMSIまたはMINは無線リンクから(MS400から移動先ネットワーク基地局に)来るため、HLR(ホーム・ロケーション・レジスタ)認証が失敗するので、スプーフィング(なりすまし)することが不可能であることに留意されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在处于到访网络的同时寻求建立数据服务时,移动站 500可能尚未获得用于与其归属网络进行认的必需密钥。

移動先ネットワークにいる間にデータ・サービスを確立しようとする際、移動局500は、移動局500のホーム・ネットワークに対する認証のための必要な鍵をまだ獲得していない可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

密码密钥可作为具有密码密钥的认消息的部分在文本消息接发信道上发送。

この暗号鍵は、この暗号鍵を有する認証メッセージの一部として、テキスト・メッセージング・チャネルを介して送信されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9图解了在归属网络中操作的方法,该方法用于为在到访网络中漫游的无线移动站认通信服务。

図9は、移動先ネットワークにおいてローミングしている無線移動局に関する通信サービスを認証するための、ホーム・ネットワークにおいて機能する方法を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10图解了在归属网络中操作的方法,该方法用于为在到访网络中漫游的无线移动站认通信服务。

図10は、移動先ネットワークにおいてローミングしている無線移動局に関する通信サービスを認証するための、ホーム・ネットワークにおいて機能するある方法を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,移动站的唯一性节点标识符或凭 (例如,IMSI或MIN)可作为服务请求的部分被接收。

例えば、移動局の一意ノード識別子または資格証明(例えば、IMSIまたはMIN)は、サービス要求の一部として受信されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

可将此唯一性节点标识符或凭与归属网络的已知订户列表作比较以作出此确定。

この一意ノード識別子または資格証明が、ホーム・ネットワークに関する知られている加入者のリストと比較されて、この判定が行われることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

DMU服务器可在凭列表中存储密码密钥以反映移动站具有有效密码密钥 (1210)。

DMUサーバは、移動局が有効な暗号鍵を有することを反映するように資格証明リストの中にその暗号鍵を格納することが可能である(1210)。 - 中国語 特許翻訳例文集

对称密钥方法虽然非常高效且产生小输出,但具有它们不能同时与多个验方安全地联用的缺点。

対称鍵方法は、極めて効率的であり、小出力を生成するが、同時に複数の検証パーティとともにセキュアに使用できないという欠点を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

已提出了基于公钥系统的认方法,但一个缺点在于它们需要比许多令牌上可用的计算资源更多的计算资源。

公開鍵システムに基づく認証方法が提案されているが、1つの欠点は、多くのトークンで利用可能な計算リソースよりも大きい計算リソースが要求されることである。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一验器密钥可以是与由该一个或更多个谜题标识符所标识的一个或更多个谜题相关联的一个或更多个谜题机密的函数。

第1の検証鍵は、1つまたは複数のパズル識別子によって識別される1つまたは複数のパズルに関連する1つまたは複数のパズル秘密の関数とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

术语“令牌”是指与被授权用户相关联以帮助进行认的具有有限的处理和 /或通信资源的物理设备。

「トークン(token)」という用語は、認証を助けるために許可されたユーザに関連付けられた、限定された処理リソース及び/または通信リソースをもつ物理デバイスを指す。 - 中国語 特許翻訳例文集

助手执行受信任第三方的一些功能,但它不知道机密对称密钥且损害助手不允许认欺骗。

ヘルパーは、信頼できるサード・パーティの機能の一部を実行するが、秘密対称鍵を知らず、ヘルパーが脅かされても、認証のスプーフィングは不可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

该认系统提供了基于全公钥的系统的大多数功能,但实际的令牌在供应之后仅使用少量处理资源和带宽。

この認証システムは完全公開鍵ベースのシステムの機能の大部分を提供するが、実際のトークンはプロビジョニング後に少量の処理リソース及び帯域幅のみを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过创建大量谜题,每个谜题有适量的难度,就使得验器有可能以适量的计算努力解出该谜题。

各々が中程度の困難さ量の多数のパズルを作成することによって、ベリファイアは、中程度の計算労力量でパズルを解くことができるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,验器将通过标识 PID或指示该谜题已被成功解出的其他某个标志、标记或比特序列而知晓谜题是否被成功解密。

すなわち、ベリファイアは、パズルが首尾よく解かれたことを示すPID、または何らかの他のフラグ、マーカー、もしくはビット・シーケンスを識別することによって、パズルが首尾よく解読できたかどうかを知ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

助手 306通过将一组伪随机地选择的 (与接收CN 10201757980 AA 说 明 书 9/15页到的令牌 ID相关联的 )谜题发送给验器 304来响应。

ヘルパー306は応答して、(受信したトークンIDに関連する)パズルの擬似ランダムに選択されたセットをベリファイア304に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,在一些实现中,验器 304可破坏、破解或解密多个谜题以获得多个谜题机密和谜题标识符。

いくつかの実装形態では、ベリファイア304は、複数のパズル秘密及びパズル識別子を取得するために複数のパズルを破る、クラックする、または解読することができることに留意されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

相应的谜题标识符被发送给令牌 302,令牌 302随后可使用这些谜题标识符来生成其本地验器密钥 (VKt)。

対応するパズル識別子がトークン302に送信され、次いでトークン302はそれらのパズル識別子を使用してそのローカル検証鍵(VKt)を生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实现中,使用多个谜题以得到额外安全性,以使得谜题机密 PS1、PS2...、PSt被并入机密密钥 VK验器= H(Nonce2,PS1, ..., PSt)。

いくつかの実装形態では、追加のセキュリティのために、複数のパズルを使用して結果的にパズル秘密PS1、PS2...、PStが検証鍵VKver=H(Nonce2,PS1,...,PSt)に組み合わせられるようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户可与验器密钥 VK相关联地对隙编号作出标注或向隙指派名称,供以后选择或显示。

ユーザは、後の選択または表示のために、検証鍵VKに関連するスロット番号の記録を取るか、または検証鍵VKに関連するスロットに名前を割り当てることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实现中,质询可以是已知数字、串、或比特序列,从而每个验器密钥VKn的MAC可被预先演算和存储以获得更快速的响应。

いくつかの実装形態では、応答をより迅速にするために、質問は、各検証鍵VKnのMACをあらかじめ計算し記憶できるような既知の数、文字列、またはビット・シーケンスとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实现中,通过使用多个谜题 (而非仅一个 )来生成验器密钥可提供额外的安全性。

いくつかの実装形態では、検証鍵を生成するために(ただ1つの代わりに)複数のパズルを使用することによって追加のセキュリティを与えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

若助手本身是恶意的,它可能能够花时间解密一些谜题并确保它只将这些谜题递送给验器。

ヘルパーがそれ自体で悪意のある場合、パズルの一部を解読することに時間を費やし、それらをベリファイアに配信することのみを保証することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,在图 13中图解说明的位置信息添加条件是例性的,在必要时,可响应与用户的使用状态相适应的用户设定、被上传到Web站点的可能性等等而被改变。

なお、図13に示す位置情報付与条件は一例であり、ユーザの使用状態やWebサイトにアップロードされる可能性等に応じて、ユーザ設定により随時変更するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

授权屏幕440可以请求字母数字密码,指示用户插入授权设备,或进行一些其他认活动。

認証画面440は、英数字のパスワードを要求する、認証デバイスを挿入するようにユーザに命令する、またはその他の何らかの認証動作を実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当电动车通电时,打开警告灯 15,电动车进入不可驱动的状态 (S1),所有电池模块的认完成标志被初始化为0(S2)。

電気自動車がパワーオンされると、警告灯15が点灯され、電気自動車は運転不可能な状態にされ(S1)、全てのバッテリモジュールの認証完了フラグが0に初期化される(S2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一个这样的标准网络可以是传输控制协议 /网际协议 (TCP/IP),负责验数据从一个装置到另一个装置的正确传送。

1つのこのような標準的ネットワークは、ある装置から別の装置へのデータの正しい配信を検証する役割を果たす「トランスミッションコントロールプロトコル/インターネットプロトコル(TCP/IP)」である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,术语“无线网络”和“网络”在本说明书中可互换使用,当出于清楚的目的,使用术语的上下文要保相互区分时,将会明确这样的区分。

さらに、本出願では用語「無線ネットワーク」および「ネットワーク」を区別なく使用し、この用語を利用する文脈が明瞭にする目的で区別を保証する場合、そうした区別を明確に行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

安全组件1204可生成安全凭,例如密码; 加密密钥;

セキュリティ・コンポーネント1204は、パスワード、暗号鍵、デジタル証明書、バイオメトリック鍵、例えば音声記録、虹彩模様、指紋などのセキュリティ資格証明を生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了发出交易明并传送它,监控装置 1420可以通过无线链路 1510与移动装置 1130交换信令,其中无线链路 1510可以是短距离视线链路。

取引証明を発行し、その取引証明を伝達するために、モニタ装置1420は、短距離の見通しのあるリンクとすることができる無線リンク1510を介して、移動体装置1130とシグナリングを交換することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一方面,交易明可以是数字令牌或轻型文件,例如唯一地识别交易的 cookie文件。

一態様では、取引証明は、取引を一意に識別するデジタル・トークン、またはクッキー・ファイルなどの軽量ファイルとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据流可被传送至网关节点 3418以供数据会话的授权 /验及启动,并被传送至服务节点 3416用于此后的通信。

データストリームは、許可/認証およびデータ・セッションを開始するために1つまたは複数のゲートウェイ・ノード3418に、およびその後の通信ために1つまたは複数のサービス・ノード3416に伝えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果服务可验 IB代理受到 OOB代理的保护,则服务可经由受保护的存储器空间 (受到 OOB代理的保护 )将 (签名 )规则提供给受保护的 IB代理。

サービスは、IBエージェントがOOBエージェントによって保護されていることを確認した後、OOBエージェントによって保護されたメモリ空間を介して、保護されたIBエージェントに署名済みのルールを提供してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 .... 61 62 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS