意味 | 例文 |
「话语」を含む例文一覧
該当件数 : 32件
柔和的话语
穏やかな言葉. - 白水社 中国語辞典
真切的话语
心のこもった言葉. - 白水社 中国語辞典
我向他发送了祝福的话语。
彼にお祝いの言葉を送る。 - 中国語会話例文集
他说话语调恳切。
彼の口調は懇切である. - 白水社 中国語辞典
今天也非常感谢您富有启发性的话语。
今日も示唆に富んだ言葉をありがとうございます。 - 中国語会話例文集
这些话语确实能给了我勇气。
これらの言葉は、確かに私を勇気づけた。 - 中国語会話例文集
这些话语明显地给我了勇气。
これらの言葉は、明らかに私を勇気づけた。 - 中国語会話例文集
这些话语给了我勇气。
これらの言葉は、私を勇気づけた。 - 中国語会話例文集
你温柔的话语总是帮助着我。
いつもあなたの優しい言葉に助けられている。 - 中国語会話例文集
你的话语比起任何东西对我来说都有意义。
あなたの言葉は何よりも私にとって意味がある。 - 中国語会話例文集
我会给他送祝福的话语。
私は彼にお祝いの言葉を送ります。 - 中国語会話例文集
我找不到可以传达我感情的话语。
私の感情を伝える言葉が見つからない。 - 中国語会話例文集
对于我来说没有比这个更开心的话语了。
私にとってこれ以上嬉しい言葉はありません。 - 中国語会話例文集
甜蜜的叹息和淫乱的话语在耳边呢喃。
甘い吐息と淫語を耳元で囁く。 - 中国語会話例文集
那是难以忘记的浪漫的话语。
それは忘れられないほどロマンチックな話だった。 - 中国語会話例文集
在言谈话语之间,断不了怀念他们。
話の中で,彼らをしのぶ言葉が絶えない. - 白水社 中国語辞典
这小伙子话语不多,但却很有心计。
この若者は言葉数は少ないが,なかなか思慮深い. - 白水社 中国語辞典
他的话语非常委婉。
彼の言葉はたいへん婉曲である. - 白水社 中国語辞典
虽说很可惜,但由于无法理解话语所以很难。
残念ながら、言葉が理解できないため難しいです。 - 中国語会話例文集
如果开场的话语结束了的话,厂长会退席。
始まりの言葉が終われば、工場長は退席します。 - 中国語会話例文集
我没能向你传达感谢的话语真是很抱歉。
あなたに感謝の言葉を伝えられなくて本当にごめんなさい。 - 中国語会話例文集
他的朴素的话语中流露了对祖国的爱。
彼の素朴な言葉の中から祖国に対する愛がにじみ出ている. - 白水社 中国語辞典
话语很是干脆响亮,一腔外路口音。
言葉は非常にてきぱきとしてよくとおり,全くよその土地の発音である. - 白水社 中国語辞典
他那温润的话语使人感到和蔼可亲。
彼の柔らかい言葉は優しく親しい気持ちを感じさせた. - 白水社 中国語辞典
跟话语的意思相反,甜蜜地私语着,我的心激动地跳个不停。
言葉の意味とは裏腹に甘く囁かれ、落ち着きなく胸がざわめいた。 - 中国語会話例文集
在他那些听似无意的话语里,却暗含着盘诘的味道。
彼の何気ないように聞こえる話しの端々に,尋問らしき含みを読み取ることができる. - 白水社 中国語辞典
妈妈的手多温暖,妈妈的话语多亲切。
母さんの手はなんと暖かく,母さんの言葉はなんと親しみがこもっていることか. - 白水社 中国語辞典
例如,优选地,可以通过由 GBR参数表征的一个或多个通信链路来提供需要 GBR的服务 (如对话语音 )。
例えば、GBRパラメータによって特徴付けられる1つ以上の通信リンク上で、会話音声のような、GBRを必要とするサービスを提供することが好ましいことがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户在聊天的同时选择表示他的化身,且通过使用文本到话语技术,使化身能够说出聊天窗口处正使用的文本。
ユーザは、チャットの間ユーザを表すアバタを選択し、テキスト音声技術を使用して、アバタがチャットウィンドウにおいて使用されているテキストを話せるようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 4中所示的,在 SIP呼叫设立实现中,状态消息可对应于讲话阵发控制协议 (TBCP)讲话阵发授予消息,其作用于授予会话发起方 124关于该会话的话语权人状态。
図4に示されるように、SIP通話セットアップインプリメンテーションで、ステータスメッセージはセッションに関するセッション発信元124発言権所有者ステータスを与えるために機能を果たすトークバーストコントロールプロトコル(TBCP)トーク転送占有権に対応するかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集
如将领会的,在图 4中,在接收到 400中的呼叫请求消息之际,应用服务器 130在通告该会话 (例如,402和 404)和 /或向会话发起方 124授予话语权 (例如,408)之前并不等待对会话发起方 124的信用授权。
図4で理解できるように、400で通話リクエストメッセージを受信すると、アプリケーションサーバ130はセッション発信元124にセッションを知らせる(例えば、402及び404)前に、及び/または発言権を許可する(例えば、408)前に、セッション発信元124のクレジット許可を待たない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一示例中,若剩余的呼叫参与者数量低于阈值水平,或者掉线呼叫参与者之一是会话发起方 124和 /或当前话语权人,则可终止整个会话 (例如,若发起方的结余变为不足则该呼叫不能继续,若只有一个参与者保持有足够结余则该会话不能继续,等等 )。
1例として、通話参加者の残りの数が閾値レベル以下、またはドロップされた通話参加者の1つがセッション発信者124及び/または現在の発言権所有者であれば、全体のセッションは終了され得る(例えば、もし発信者の残高が不十分になると通話は継続することができないし、もしほんの1つの参加者が十分な残高が続くならば、セッションは継続することができない、などである)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |