「话」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 话の意味・解説 > 话に関連した中国語例文


「话」を含む例文一覧

該当件数 : 9035



<前へ 1 2 .... 163 164 165 166 167 168 169 170 171 .... 180 181 次へ>

扩展 Path消息可以在其消息主体字段或在消息主体字段中所包含的会对象中包含 MT信息。

拡張されたPathメッセージは、そのメッセージボディフィールド内に又はメッセージボディフィールド内に含まれるセッションオブジェクト内にMT情報を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

ResvErr消息和 ResvConf消息两者都可以在其消息主体字段或在其消息主体字段中所包含的会对象中包含 MT信息。

ResvErr及びResvConfメッセージの両方は、そのメッセージボディフィールド内に又はそのメッセージボディフィールド内に含まれるセッションオブジェクト内にMT情報を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

扩展 PathTear消息可以在其消息主体字段或在其消息主体字段中所包含的会对象中包含 MT信息。

拡張されたPathTearメッセージは、そのメッセージボディフィールド内に又はそのメッセージボディフィールド内に含まれるセッションオブジェクト内にMT情報を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

Resv消息可以在其消息主体字段或在其消息主体字段中所包含的会对象中包含MT信息。

Resvメッセージは、そのメッセージボディフィールド内に又はメッセージボディフィールド内に含まれるセッションオブジェクト内にMT情報を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

扩展 PathErr消息可以在其消息主体字段或在其消息主体字段中所包含的会对象中包含 MT信息。

拡張されたPathErrメッセージは、そのメッセージボディフィールド内に又はメッセージボディフィールド内に含まれるセッションオブジェクト内にMT情報を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

扩展 ResvTear消息可以在其消息主体字段或在其消息主体字段中所包含的会对象中包含 MT信息。

拡張されたResvTearメッセージは、そのメッセージボディフィールド内に又はメッセージボディフィールド内に含まれるセッションオブジェクト内にMT情報を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

创建单元 830可以使用包括 MT信息或包括 MT信息的对象的扩展 Path消息或扩展 Resv消息来预留路径状态或预留状态。

セッション作成ユニット830は、MT情報又はMT情報を含むオブジェクトを含む拡張されたPathメッセージ又は拡張されたResvメッセージを使用して、パス状態又は予約状態を予約してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一个实施例中,会控制功能 308可以是硬件 (例如电路 )和驻留于存储器单元 301中的软件 (例如软件指令 )的组合。

別の実施形態では、セッション制御機能308は、メモリユニット301内に常駐しているソフトウェア(たとえば、ソフトウェア命令)とハードウェア(たとえば、回路)の両方の組合せとすることができ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

该会注册功能 308可以包括用于执行在图 2、4、6、7、9和 10中所示和描述的处理步骤的计算机指令或者代码。

セッションレジストレーション機能308は、図2、図4、図6、図7、図9、および図10に図示および説明するプロセスステップを実行するためのコンピュータ命令またはコードを備えることができ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以在会注册功能 308中编码如在图 2、4、6和 9中所示和描述的功能的方面特有的指令。

図2、図4、図6、および図9に図示および説明する機能の態様に特有の命令は、セッションレジストレーション機能308中に符号化でき得る。 - 中国語 特許翻訳例文集


可以在会注册功能 308中编码如在图 2、4、7和 10中所示和描述的功能的方面特有的指令。

図2、図4、図7、および図10に図示および説明する機能の態様に特有の命令は、セッションレジストレーション機能308中に符号化でき得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,如果存在 UE 104保持空闲的长时间,例如长时间不使用连接406,则可以拆除 (例如断开 )连接 406和会 252。

一実施形態では、UE104がアイドルのままである時間期間が長い場合、たとえば、接続406が長い時間期間使用されなかった場合、接続406およびセッション252がティアダウン(tear down, たとえば、切断)され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了重新连接会 252(如图 2中所示),UE 104可能需要再一次进行注册过程(例如重复如上所述的消息路径所示的和在图4中所示的处理步骤 )。

(図2に示すように)セッション252を再接続するために、UE104は、レジストレーションプロセスを再び通過する(たとえば、上述し、図4に示したメッセージパスで示したプロセスステップを反復する)必要があり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一个实施例中,会注册功能 308可以是软件 (软件指令 )、硬件 (例如电路 )或者两者的组合。

別の実施形態では、セッションレジストレーション機能308は、ソフトウェア(たとえば、ソフトウェア命令)、ハードウェア(たとえば、回路)、または両方の組合せとすることができ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是用于说明图 1的便携式电机中的按键背光源 LED的点亮定时以及显示部的显示定时的流程图;

【図3】図3は、図1の携帯電話機におけるキーバックライトLEDの点灯タイミング及び表示部の表示タイミングを説明するためのフローチャート図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

面阵 CMOS图像传感器 114旨在表示各种图像传感器,诸如在蜂窝电照相机的使用中广泛采用的那些传感器。

エリアアレイCMOS画像センサ114は、携帯電話のカメラへの用途等に幅広く利用されているものを含む幅広い画像センサを表すことを意図している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,状态镜像可包括将配置状态、会状态和连接状态镜像到新集群。

1つの実施形態では、状態ミラーリングが、新しいクラスタへ構成状態、セッション状態、及び接続状態をミラーリングすることを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

状态镜像可将配置、会、连接、持久性和其它状态从活动集群 (集群 #1)转移到备用集群(集群 #2)。

状態ミラーリングにより、構成、セッション、接続、永続性、及びその他の状態を、アクティブクラスタ(クラスタ#1)から予備クラスタ(クラスタ#2)へ転送することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果是,则处理继续到块 1050,其中,包括配置状态、会状态、连接状态等的状态信息被可选地从第一集群镜像到第二集群。

これが真である場合、処理はブロック1050へ続き、ここで、構成状態、セッション状態、接続状態などを含む状態情報が、任意に第1のクラスタから第2のクラスタへミラーリングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一无线设备的用户专有数据在指派给该无线设备的时隙里并且在用于务信道的 TDMA帧中发送。

各ワイヤレスデバイスのユーザ固有のデータは、そのワイヤレスデバイスに割り当てられた(1つまたは複数の)タイムスロットで、およびトラフィックチャネルのために使用されるTDMAフレームで送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于用于发送用户专有数据的务信道,此示例中的每一复帧包括 26个 TDMA帧,这些 TDMA帧被标示为 TDMA帧 0到 25。

ユーザ固有のデータを送信するために使用されるトラフィックチャネルの場合、この例では、各マルチフレームは、TDMAフレーム0〜25として標示された26個のTDMAフレームを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

此文献为适用于手持式装置和移动装置 (例如,蜂窝式电和上文被称作无线通信设备的其它装置 )的 2D向量图形的标准。

この文献は、セルラー電話および他の上記のワイヤレス通信装置などのハンドヘルドデバイスおよびモバイルデバイスに好適な2Dベクターグラフィックスのための規格である。 - 中国語 特許翻訳例文集

过程 800以框 802开始,其中 picoFLO节点 (例如,蜂窝式电 702)确定特定 picoFLO终端 (例如,监视器 708)或另一 picoFLO节点是否当前经注册。

プロセス800はブロック802で開始し、ピコFLOノード(たとえばセルラー電話702)は、特定のピコFLO端末(たとえば、モニタ708)または他のピコFLOノードが現在登録されているかどうかを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在框 804处,所述 picoFLO节点 (例如,蜂窝式电702)产生远程控制命令且将其经由 UMM 704发送到经连接到所述 picoFLO终端 (即,监视器 708)的 UMM 706。

ピコFLOノード(たとえばセルラー電話702)は、ブロック804において、UMM704によって遠隔制御コマンドを発生し、ピコFLO端末(すなわちモニタ708)に接続されたUMM706に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

监视器 708接着显示所述前置项,且蜂窝式电 702(充当通用远程控制器 )可接着从索引选择项目 /文件。

モニタ708は、次いでプリアンブルを表示し、(ユニバーサル遠隔制御装置として働く)セルラー電話702は、次いでインデックスからアイテム/ファイルを選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

将移动电 1作为本发明的示例性移动通信终端进行阐述,其配备了用户可通过用手指触摸屏幕等向其输入数据的显示器 (触摸屏 )。

本発明に係る携帯端末として、ユーザが指などで画面に触れることよりデータを入力することができるディスプレイ(タッチスクリーン)を備えた携帯電話機1を例に挙げて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果移动电 1被指示要显示应用程序列表 (S203中的是 ),则主控制器 20在共享区域 42中显示应用程序列表 (S205)。

アプリケーションプログラムのリストの表示が指示された場合(S203のYes)は、主制御部20は、共有領域42にアプリケーションプログラムのリストを表示させる(S205)。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句说,如果存在没有处理的说明区域,则将没有处理的说明区域选择为处理目标,并且处理进行到步骤S1002。

すなわち、未処理のキャプション領域があれば、当該未処理キャプション領域を処理対象として選択してステップS1002に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句说,框的向量路径描述数据具有与对象的形状相似的形状,并且以比对象的尺寸大若干像素的尺寸进行描述。

すなわち、枠のベクトルパス記述データは、オブジェクトの形状に相似する形状を有し、且つ、オブジェクトのサイズよりも数ピクセル分大きいサイズで記述されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句说,如图 17C所示,在基于“月亮”对象强调的区域 1706中存在其他对象 (“A星”对象 ),因此难以唯一地识别找到的对象。

すなわち、図17(c)に示すように、「月」のオブジェクトに基づいて強調表示された領域内1706に別のオブジェクト(「A星」のオブジェクト)が存在しているため、ヒットしたオブジェクトを一意に特定するのが困難となる場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在快门眼镜 6中使用线偏振光的情况下,如果在特定室内照明光下观察视频的,在一些情况下在所观察的视频中产生闪烁。

ところで、シャッター眼鏡6において直線偏光を利用する場合、ある特定の室内照明の下で映像観察を行うと、観察映像にフリッカが発生することがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句说,除非规定步骤或动作的特定次序,否则可在不脱离权利要求书的范围的情况下修改特定步骤和 /或动作的次序和 /或使用。

言い換えると、ステップまたは動作の特定の順序が指定されていない限り、特定のステップおよび/または動作の順序および/または使用は、特許請求の範囲のスコープから逸脱せずに変更されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

网络实体可针对第一会与 UE执行安全程序 (例如,AKA程序 ),且可在网络实体处获得 UE安全上下文数据 (框 812)。

ネットワークエンティティは、第1のセッションに対して、UEとのセキュリティ手続き(例えば、AKA手続き)を実行してもよく、ネットワークエンティティにおいて、UEセキュリティコンテキストデータを取得してもよい(ブロック812)。 - 中国語 特許翻訳例文集

网络实体可在第一会期间使用 UE安全上下文数据用于与 UE进行安全通信 (框 814)。

ネットワークエンティティは、第1のセッション中の、UEとのセキュアな通信のために、UEセキュリティコンテキストデータを使用してもよい(ブロック814)。 - 中国語 特許翻訳例文集

网络实体可在第一会终止后即刻存储 UE安全上下文数据 (例如,存储于安全数据库中 )(框 816)。

ネットワークエンティティは、第1のセッションの終了のときに、(例えば、セキュアデータベース中に)UEセキュリティコンテキストデータを記憶してもよい(ブロック816)。 - 中国語 特許翻訳例文集

针对入局通信,遥控设备促成了电子设备 (例如,响铃的电 )与配件 (例如,耳机 )之间的直接连接。

着信に対しては、遠隔制御デバイスは、電子デバイス(例えば、鳴り響く電話)とアクセサリ(例えば、ヘッドホン)との間の直接接続を手助けする。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,应理解的是,移动电与耳机的示例性环境不是可以使用所公开的系统以及方法的操作环境的全部环境。

しかしながら、携帯電話およびヘッドホンの例示的な状況は、開示されるシステムおよび方法の側面が使用されてもよい動作環境のみではないことが理解されるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

进行了选择之后,可以使用遥控设备 8来浏览电 4的地址薄中与指定呼叫相对应的联系人。

選択した後、遠隔制御デバイス8は、特定の呼び出しに対応する電話4のアドレス帳における連絡先を閲覧するために使用され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,遥控设备 8可以从两个电 4获取地址薄,并且将它们组成成遥控设备 8的存储器内的单个地址薄。

例えば、遠隔制御デバイス8は、両方の電話4からアドレス帳を読み出し得、および、それらを遠隔制御デバイス8のメモリ内の単一のアドレス帳に結合し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所描述的实施方式中,在接受入局呼叫或者选择出局呼叫的号码之后,遥控设备 8在适当的电 4与远程设备 6之间促成直接的连接。

説明された実施形態において、着呼を受け入れた後または発呼のための番号を選択した後に、遠隔制御デバイス8は、適切な電話4と遠隔デバイス6の間の直接接続を手助けした。 - 中国語 特許翻訳例文集

在流传送内容之前,用户需要选择或者识别他希望从其中一个或者两个电 4流传送的内容。

コンテンツをストリーミングする前に、ユーザは、どのコンテンツを電話4の1つまたは両方からストリーミングすることを望むかを選択するまたはそうでなければ特定する必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了帮助用户进行该选择,遥控设备 8可以访问各个电 4,并且显示其中存储的可用内容。

この選択を行う時にユーザを補助するために、遠隔制御デバイス8は、それぞれの電話4にアクセスし、そこに格納された利用可能なコンテンツを表示し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

另选地,遥控设备 8可以充当将从电 4或者计算机 10接收的内容流传送至配件 6的中继节点。

あるいは、遠隔制御デバイス8は、電話4またはコンピュータ10から受信したコンテンツをアクセサリ6へストリーミングする中継ノードとして機能してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果正在流传送内容时其中一个电 4接收到呼叫,则可以通过如上所述的遥控设备 8、耳机 6a和 /或显示器 6b来通知用户。

コンテンツがストリーミングされている間は携帯電話4のうちの1つによって呼び出しが受信されるなら、ユーザは、上述した遠隔制御デバイス8、ヘッドホン6aおよび/またはディスプレイ6bを介して通知され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,一旦呼叫结束,遥控设备 8就可以自动地恢复内容 (例如,将配件切换回至适当的电并且继续流传送 )。

さらに、遠隔制御デバイス8は、ひとたび呼び出しが終了するとコンテンツを自動的に再開し得る(例えば、アクセサリを適切な電話へ切り替えて戻し、ストリーミングを再開する)。 - 中国語 特許翻訳例文集

遥控设备 8可以为耳机 6a和 /或电 4提供合适的定时与地址信息,从而可以快速地建立 ad-hoc连接。

遠隔制御デバイス8は、適切なタイミング情報およびアドレス情報をヘッドホン6aおよび/または電話4に提供してもよく、その結果アドホック接続が直ちに確立され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

针对出局呼叫,遥控设备 8首先可以从各个电 4a和 4b将地址薄载入 (例如,通过高速 ad-hoc连接 )至遥控设备 8的存储器。

発呼に対しては、遠隔制御デバイス8は、まず、(例えば、高速アドホックリンクを介して)それぞれの電話4aおよび4bから遠隔制御デバイス8のメモリにアドレス帳をロードし得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理装置 22执行存储在控制电路 20内的存储器 (未示出 )和 /或单独的存储器 (例如,存储器 16)中的代码,以实现移动电 4的操作。

処理デバイス22は、携帯電話4の動作を実行するために、制御回路20内の(不図示の)メモリにおよび/またはメモリ16等の分離メモリに格納されたコードを実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

传输媒介可以是任何适当的设备或组件,例如包括通信塔 (例如,小区塔 )、另一移动电、无线接入点、卫星等。

伝送媒体は、例えば、通信タワー(例えば、携帯電話基地局)、別の携帯電話、無線アクセスポイント、衛星等を含む、あらゆる適切なデバイスまたはアセンブリであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

遥控设备 8可以包括用于向用户显示信息 (例如,工作状态、时间、电号码、联系人信息、各种导航菜单等 )的显示器 66。

遠隔制御デバイス8は、情報(例えば、動作状態、時間、電話番号、連絡先情報、様々なナビゲーションメニュー等)をユーザに表示するディスプレイ66を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 163 164 165 166 167 168 169 170 171 .... 180 181 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS