「象」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 象の意味・解説 > 象に関連した中国語例文


「象」を含む例文一覧

該当件数 : 4227



<前へ 1 2 .... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 .... 84 85 次へ>

首先,认证服务在接收到认证请求时 (S3001),认证功能 310通过来自用户的输入或 HTIP-Cookie等,确定认证对的用户 (S3002),判定用户是否已完成认证 (S3003)。

まず、認証サービスは認証要求を受け付ける(S3001)と、認証機能310がユーザからの入力やHTTP−Cookie等によって認証対のユーザを特定し(S3002)、ユーザが認証済みかどうかを判定する(S3003)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如此,可通过利用依赖性目的地 ID作为目标 ID的方式描述用于目标 ID的依赖性目的地 ID,来描述程序之间的依赖性的分层结构。

このように、依存先IDを対IDとして、この対IDに対して依存先IDを記述することで、プログラム間の依存関係の階層構造を記述することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S18中,依赖性显示生成单元 24确定是否处理了被选择为安装目标的所有目标服务器程序。

ステップS18で、依存関係表示作成部24は、インストール対として選択された全ての対サーバプログラムに対する処理が終了したか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如果在步骤 S18中确定了已经处理了被选择为安装目标的所有的目标服务器程序,则依赖性显示生成单元 24前进至步骤 S19。

一方、ステップS18で、依存関係表示作成部24は、インストール対として選択された全ての対サーバプログラムに対する処理が終了したと判断したら、処理をステップS19に移行させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如果在步骤 S37确定已经处理了被选择为卸载目标的所有目标装置程序,则依赖性显示生成单元 24前进至步骤 S38。

一方、ステップS37で、依存関係表示作成部24は、アンインストール対として選択された全ての対機器プログラムに対する処理が終了したと判断したら、処理をステップS38に移行させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制对装置在用户选择出的第 1动作模式下动作时与在第 2动作模式下动作时,均在相同位置显示数值信息。

制御対装置がユーザにより選択された第1の動作モードで作動するときも第2の動作モードで作動するときも、数値情報は同じ位置に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,控制单元 120从存储在存储单元 150中的复制源内容组判定要成为复制对的内容 (步骤 S102)。

続いて、制御部120は、記憶部150内に格納されているダビング元コンテンツ群からダビング対となるコンテンツを決定する(ステップS102)。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,控制单元 120从复制对的内容 (内容的数目或者数据尺寸 )计算复制所需的估计时间 (步骤 S103)。

続いて、制御部120は、ダビング対のコンテンツ(コンテンツの数やデータサイズ)からダビングに要する見積もり時間を計算する(ステップS103)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S105,优选地,通知使用者用于对所确定的复制对的内容进行复制的电池不足,并显示用于选择是否执行优先复制的画面。

ステップS105では、決定されたダビング対のコンテンツをダビングするにはバッテリが不足していることをユーザに通知すると同時に、優先的なダビングを実行するかを選択する画面を表示することとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制单元 120还从在步骤S102中确定的复制对的内容选择内容,使得估计时间落在剩余驱动时间内 (步骤 S106)。

制御部120は、ステップS102において決定されたダビング対のコンテンツからさらに残駆動時間内に収まるようにコンテンツを選択する(ステップS106)。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 7(a)和图 7(b)是示出在图 6的标记位置检测方法中、在与标记位置不同的位置的像素被指定时的、成为累加运算对的像素的图。

【図7】図7は、図6のマーク位置検出方法においてマーク位置と異なる位置にある画素が指定された時の積算対となる画素を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8(a)和图 8(b)是示出在图 6的标记位置检测方法中、在与标记位置一致的位置的像素被指定时的、成为累加运算对的像素的图。

【図8】図8は、図6のマーク位置検出方法においてマーク位置と一致する位置にある画素が指定された時の積算対となる画素を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果反映不位于前景的图像对的对应值是可用的,则选择用于遮挡图像特性图的像素以不表示该前景图像对

遮蔽画像特性マップのためのピクセルは、前景におけるものではない画像オブジェクトを反映する対応する値が利用可能なら、前景画像オブジェクトを表すものでないように選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 21是表示以“只有 1世代可以复制”来传送个数限制复制对内容的扩展复制控制信息用内容传送处理时序一例的说明图。

【図21】個数制限コピー対コンテンツを“1世代のみコピー可”で転送する拡張コピー制御情報用コンテンツ転送処理シーケンスの一例を示した説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 22是表示以“可以进行个数限制复制”来传送个数限制复制对内容的扩展复制控制信息用内容传送处理时序一例的说明图。

【図22】個数制限コピー対コンテンツを“個数制限コピー可”で転送する拡張コピー制御情報用コンテンツ転送処理シーケンスの一例を示した説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 23是表示内容发送装置对内容接收装置通知上传个数限制复制对内容之意的时序一例的说明图。

【図23】コンテンツ送信装置がコンテンツ受信装置へ個数制限コピー対コンテンツをアップロードする旨を通知するシーケンスの一例を示した説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 24是以“可以进行个数限制复制”来上传个数限制复制对内容的扩展复制控制信息用内容传送处理时序一例的说明图。

【図24】個数制限コピー対コンテンツを“個数制限コピー可”でアップロードする拡張コピー制御情報用コンテンツ転送処理シーケンスの一例を示した説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 28是表示在传送个数限制复制对内容的过程中从其他的内容接收装置接收到内容信息的取得请求时的处理时序一例的说明图。

【図28】個数制限コピー対コンテンツを転送中に他のコンテンツ受信装置からコンテンツ情報の取得要求を受信した場合の処理シーケンスの一例を示した説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

打印输出部 3是基于与对图像有关的图像数据在纸等各种介质上打印输出图像的输出部。

印刷出力部3は、対画像に関する画像データに基づいて紙などの各種の媒体に画像を印刷出力する出力部である。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,控制器 9实现包含省电模式控制部 11、协作对决定部 12、模式转变指令部 13和信息发送部 14在内的各种处理部。

具体的には、コントローラ9は、省電力モード制御部11と連携対決定部12とモード遷移指令部13と情報送信部14とを含む各種の処理部を実現する。 - 中国語 特許翻訳例文集

小波变换的分析滤波由作为处理对的两行图像数据或系数数据在下一较高层中生成了四个子带中每一个的一行系数数据。

ウェーブレット変換における分析フィルタリングは、処理対となる2ラインの画像データまたは係数データから、1階層上の4つのサブバンドの係数データを1ラインずつ生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,成像设备 100的视角 (水平方向的视角 )是α,并且作为要通过一系列摇镜头操作捕获的对的范围 (成像范围 )通过粗虚线 371示意性地示出。

この場合における撮像装置100の画角(水平方向の画角)をαとし、一連のパンニング操作により撮像対となる範囲(撮像範囲)を太い点線371で模式的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在边界线 c下方的显示范围 a中显示表示可以由用户改变设置的各种信息的显示对 (以下称为第一类型显示对 )。

図1に示すように、TFT12の表示面において、境界線cより下方の表示範囲aには、使用者が設定を変更可能な各種情報を表す表示オブジェクト(以下、第1の種別の表示オブジェクトという)が表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在边界线 c上方的显示范围 b中显示表示不能由用户改变设置的各种信息的显示对 (以下称为第二类型显示对 )。

一方、境界線cより上方の表示範囲bには、使用者がタッチ操作では設定を変更できない各種情報を表す表示オブジェクト(以下、第2の種別の表示オブジェクトという)が表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二类型显示对表示即使在触摸显示有第二类型显示对的区域时也使得不输入对照相机 11的操作的信息。

第2の種別の表示オブジェクトとは、第2の種別表示オブジェクトが表示される範囲がタッチされてもカメラ11の操作が入力されない情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如之前所述,第二类型显示对表示如下的不可改变的信息,其中即使在触摸显示有第二类型显示对的显示范围 b时,该信息也使得不能输入对照相机 11的操作。

前述したように、第2の種別の表示オブジェクトは、第2の種別の表示オブジェクトが表示される表示範囲bがタッチされてもカメラ11の操作が入力されない変更不可情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,第一类型显示对表示如下的可改变的信息,其中通过触摸显示有第一类型显示对的显示范围 a,该信息使得能够输入对照相机 11的操作。

一方、第1の種別の表示オブジェクトは、第1の種別の表示オブジェクトが表示される表示範囲aへのタッチ入力によってカメラ11の操作が入力可能な変更可能情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,根据第一实施例的摄像设备,与第一类型显示对相比,将第二类型显示对显示在 TFT上的、更靠近接近眼部传感器的显示范围中。

このように、第1の実施の形態の撮像装置によれば、第2の種別の表示オブジェクトは第1の種別の表示オブジェクトより接眼検知センサに近い側のTFTの表示範囲に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在根据第二实施例的照相机 11中,第二类型显示对相对于第一类型显示对以正负反转的方式进行显示。

第2の実施の形態のカメラ11には、第2の種別の表示オブジェクトを第1の種別の表示オブジェクトに対してネガポジ反転で表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在根据第三实施例的照相机 11中,靠近第二类型显示对显示表示不能由用户改变第二类型显示对的显示 66。

第3の実施の形態のカメラ11には、第2の種別の表示オブジェクトの近傍に、これらの表示は使用者が変更できない旨の表示66が併記されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,显示范围b中所显示的并且表示光圈值 (f值 )的显示对 (图 9A中的显示“F8.0”)表示当前针对照相机 40所设置的拍摄条件,但是在触摸该显示对时不会发生任何情况。

例えば、表示範囲bに表示された絞り値(F値)を示す表示オブジェクト(図9(A)における「F8.0」の表示)は、カメラ40に現在設定されている撮像条件を示しているが、タッチしても何もおこらない。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,无论显示对显示的范围如何,都将 TFT 12上所显示的表示拍摄条件的所有显示对配置成接受触摸操作。

そのため、TFT12に表示された撮影条件を示す表示オブジェクトの全てに対して表示領域にかかわらずタッチ操作を受け付け可能に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当判断为物体靠近接近眼部传感器 14时,系统控制单元50进入步骤 S1005,并且当判断为没有物体靠近接近眼部传感器 14时,系统控制单元 50进入步骤 S1008。

システム制御部50は、接眼検知センサ14になんらかの対物が接近したと判定するとステップS1005に進み、何らかの対物が接近したと判定しない場合はステップS1008に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该情况下,显示范围 b中所显示的可触摸操作的第一类型显示对优选为分配有拍摄模式下不使用的功能的显示对

このとき、表示範囲bに配置するタッチ操作可能な第1の種別の表示オブジェクトは、撮影モードでは用いない機能が割り当てられた表示オブジェクトとするのが良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

以彩色 (有色 )显示第一类型显示对,而可以以非彩色 (黑白色或灰色 )显示第二类型显示对

また、第1の種別の表示オブジェクトが有彩色(カラー)表示である場合に第2の種別の表示オブジェクトを無彩色(白黒またはグレー)表示とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像合成装置 23将来自 CG图像产生装置22的 CG图像与提供给它的合成对图像相合成,并输出通过合成获得的合成图像。

画像合成装置23は、供給される合成対画像に対して、CG画像生成装置22からのCG画像を合成し、その合成により得られる合成画像を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,例如,通过在演播室中利用相机对广播员进行图像摄取而获得的摄取图像作为合成对图像被提供给图像合成装置 23。

すなわち、例えば、画像合成装置23には、合成対画像として、スタジオのカメラでアナウンサを撮像して得られる撮像画像が供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此实例中,控制部件 81响应于来自控制台 21的操作信号来控制图像产生部件87,以使得调节对参数可以具有与用户的调节操作相对应的值。

この場合、制御部81は、操作卓21からの操作信号に応じて、画像生成部87を制御し、調整対パラメータが、ユーザの調整操作に対応した値となるように調整させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,图像产生部件 87可以将具有经调节的调节对参数的 CG描述数据提供给CG描述数据存储部件 83,以通过改写而被存储到 CG描述数据存储部件 83中。

さらに、画像生成部87は、調整対パラメータが調整された後のCG記述データを、CG記述データ記憶部83に供給して、上書きにより記憶させるようにすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像产生部件 87在调节对参数被调节或更新之后基于存储在工作存储器 87a中的 CG描述数据来产生 CG图像,并且将所产生的 CG图像提供给图像合成装置 23。

画像生成部87は、作業メモリ87aに記憶されている、調整対パラメータが調整(更新)された後のCG記述データに基づいて、CG画像を生成し、画像合成装置23に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像产生部件 87在控制部件 81的控制下调节存储在工作存储器 87a中的调节对参数并且使处理返回步骤 S8。

画像生成部87は、制御部81からの制御に従って、作業メモリ87aに記憶されている調整対パラメータを調整し、処理をステップS8に戻す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像产生部件 181在控制部件 81的控制下调节存储在工作存储器 181a中的调节对参数,并且然后使处理返回步骤 S49。

画像生成部181は、制御部81からの制御に従って、作業メモリ181aに記憶されている調整対パラメータを調整し、処理をステップS49に戻す。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,例如,在第 30至 64行中,作为光被照射到 CG对上的情况中的效果,定义了所照射的光在 CG对上被反射的样式等。

具体的には、例えば、30乃至64行目には、CGオブジェクトに光を照射した場合の効果として、照射した光が、CGオブジェクトに対してどのように反射するか等が定義されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

第 64至 78行描述了这样的参数指定信息,该参数指定信息将 CG描述数据中定义的虚拟相机所在的虚拟空间中的位置指定为调节对参数。

64乃至78行目には、CG記述データにおいて定義されている仮想カメラが存在する仮想空間上の位置を、調整対パラメータとして指定するパラメータ指定情報が記載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,该指定信息在第 65至71行中将虚拟相机所在的虚拟空间中的三维位置 (x,y,z)内的位置 y指定为调节对参数。

この指定情報は、特に、65乃至71行目において、仮想カメラが存在する仮想空間上の3次元位置(x,y,z)のうちの位置yを、調整対パラメータとして指定している。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,在第 64行中,用于调节被指定为调节对参数的虚拟相机的位置的并且与第 64行中的‘name=“nob02”’相对应的调节旋钮 43被指定。

なお、64行目において、調整対パラメータとして指定された仮想カメラの位置yを調整する際に用いられる調整つまみ43(64行目の「name="nob02"」に対応)が指定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为调节对参数的素材的色彩是通过对调节旋钮 43的操作来调节的。

また、例えば、このパラメータ指定情報には、128行目において、調整つまみ43が操作されることにより、調整対パラメータとしてのマテリアルの色彩が調整されることが記載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,该参数指定信息在第 208行中指定: 虚拟相机存在于虚拟空间中的三维位置 (x,y,z)被指定为调节对参数。

このパラメータ指定情報は、特に、208行目において、仮想カメラが存在する仮想空間上の3次元位置(x,y,z)を、調整対パラメータとして指定している。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,在第 204行中,指定了用于调节被指定为调节对参数的虚拟相机(“Camera01”)的三维位置(x,y,z)的操纵杆44(与第204行中的‘id=“manipulator_01”’和‘name=“xyz01”’的末尾处的数值 01相对应 )。

なお、204行目において、調整対パラメータとして指定された仮想カメラ("Camera01")の3次元位置(x,y,z)を調整する際に用いられるジョイスティック44(204行目の「id="manipulator_01"」及び「name="xyz01"」の末尾の数値01に対応)が指定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,除了三维位置以外,x、y和 z的放大倍率因子或旋转角度可被总体地处理为调节对的矢量值。

さらにまた、まとめて調整対とするベクトル値として、3次元位置以外に、x、y,zそれぞれの拡大率や、回転角度を扱っても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 .... 84 85 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS