「負 おう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 負 おうの意味・解説 > 負 おうに関連した中国語例文


「負 おう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 140



<前へ 1 2 3 次へ>

空港建設はわが建築会社が請けう.

修建机场由我们建筑公司承包。 - 白水社 中国語辞典

権利が多くなると,その分だけ責任をう.

有一分权利,承担一分责任。 - 白水社 中国語辞典

事故が起きたら誰が責任をうのか?

出了事谁负责? - 白水社 中国語辞典

私はその責任をうことができない.

我负不了这个责。 - 白水社 中国語辞典

仮に間違いがあれば,誰が責任をうのか!

设有差错,谁能负责! - 白水社 中国語辞典

互いに転嫁し合って,結局誰が責任をうのか?

你推我,我推你,到底谁该负责? - 白水社 中国語辞典

発送部門が運送の責任をう.

由发货单位负责运送。 - 白水社 中国語辞典

組織の中で戦略・方針を決定する責任をう機構.

执行机构 - 白水社 中国語辞典

図4は、電源304から出力されるの出力電圧Vout (アナログ電圧AVSSwに対応する)の調整例を説明する図である。

图 4是描述从负电源 304输出的负输出电压 Vout(与模拟负电压 AVSSw相称 )的调整示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

小切手又は郵便為替の郵送について誰が責任をうのか。

关于支票或者邮政汇票的邮递是谁来负责任呢? - 中国語会話例文集


取締役は受託者の責任として忠実義務をう。

董事作为受托人的责任肩负忠实义务。 - 中国語会話例文集

一旦法定解除がなされると、当事者は原状回復義務をう。

一旦进行法定解除,当事人就有义务恢复原状。 - 中国語会話例文集

その売り手は中古車に対する瑕疵担保責任をう。

那个卖家对二手车负有质量保证负责。 - 中国語会話例文集

私たちがその往復航空券と宿泊費を担いたします。

我们会承担往返机票和住宿费。 - 中国語会話例文集

修理品の往復送料はお客様側でご担頂きます。

修理品的往返运费由客人承担。 - 中国語会話例文集

‘作业组’(作業グループ)が生産量と連動させて生産を請けう.

包产到组 - 白水社 中国語辞典

どの青年にも祖国を防衛する責任をう義務がある.

每个青年都有义务担负起保卫祖国的责任。 - 白水社 中国語辞典

私たち2人は往来へ出てどちらが正しいか勝をつけよう!

咱们俩上当街说去! - 白水社 中国語辞典

作業組は分けられた区画ごとに生産隊に対して耕作を請けう.

作业组分片向生产队包工。 - 白水社 中国語辞典

(立派な人間なら)自分でやったことは自分で責任をう.

好汉作事好汉当。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

持ち運びに便利なように円筒状に巻いた布団(旅行時は肩に背う).≒行李卷儿.

铺盖卷儿 - 白水社 中国語辞典

救急班が現場に駆けつけ傷者の応急手当をした.

医务员赴往现场抢救伤员。 - 白水社 中国語辞典

分担業務がはっきりしており,各自がその決まった責任をう.

分工明确,各有专责。 - 白水社 中国語辞典

日本チームを応援していたが、けてからはブラジルチームを応援していた。

虽然我支持日本队,但是日本队输了之后我支持巴西队。 - 中国語会話例文集

手術の真っただ中,医者たちは人の命を救おうと真剣勝である.

手术在进行,医生们争夺着人的生命。 - 白水社 中国語辞典

図10は、第4実施形態の電源304Dから出力されるの出力電圧Vout (アナログ電圧AVSSwに対応する)の調整例を説明する図である。

图 10是描述从根据第四实施例的负电源 304D输出的输出电压 Vout(与模拟负电压 AVSSw相称 )的调整示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

−「匿名機関」と称する第4の形式の機関は、仮名を管理する責任をう。 その目的に関し以下説明する。

-第四;称为 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして、各プロセッサコアは、データパーティション36の1つの復号に責任をう。

以这种方式,每个处理器核都可以负责解码数据分区 36中的一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

農業において生産量と連動させずに作業の量と質に責任をう生産責任制度.

包工制 - 白水社 中国語辞典

もし君が警告を聞かないなら,将来生じる一切の結果は君個人が責任をうことになる.

如果你不听警告,一切后果由你个人负责。 - 白水社 中国語辞典

医療関係者は被災地区に急ぎ赴き傷者・病人の応急処置をする.

医务人员奔赴灾区救治伤病员。 - 白水社 中国語辞典

一定の経営能力・農業技術を持ちかつその方面の修了書を持つ者が請けう.

绿卡承包 - 白水社 中国語辞典

本実施例においては、これらに加えてサービス管理装置209から通知される通信荷情報に応じて、通信荷が高い場合はポーリング頻度を低く、通信荷が低い場合はポーリング頻度を高く調整してもよい。

在本示例性实施例中,除了使用包含在轮询频率设置表中的上述项以外,还可以根据服务管理装置 209通知的通信负荷信息,在通信负荷高的情况下设置低的轮询频率,而在通信负荷低情况下设置高的轮询频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

この第2荷トランジスタ624は、基準トランジスタ691に流れる基準電流に応じた荷電流を垂直信号線(VSL1または2)501または502に供給する。

第二负载晶体管 624将与流过参考晶体管 691的参考电流相当的负载电流提供到垂垂直信号线 (VSL1或VSL2)501或 502。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、切換運転モードは、運用開始後、パケット中継処理の実際の処理荷、および、予想される処理荷に応じて、高クロック動作と、低クロック動作とを自動的に変更する運転モードである。

另一方面,切换运转模式是运用开始后根据数据包中继处理的实际处理负荷和预计的处理负荷,自动地变更高时钟动作和低时钟动作的运转模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウェブ・サービス14は、インテリジェント・ルーティング・エージェントとして採用され、メッセージ・ロードを分散する責務をう。

Web服务 14被用作智能型路由代理并且负责分布消息载荷。 - 中国語 特許翻訳例文集

ロードバランサ4は、HTTP GETを受信すると、所定の荷分散等の処理を行い、対応するアプリケーションサーバにHTTP GETを送信する。

负载平衡器 4接收到 HTTP GET后,进行规定的负荷分散等的处理,向对应的应用服务器发送 HTTP GET。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにすると、モバイル端末110は、相互相関信号の相関結果を処理したことによって実質的な不利益をうことがない。

以此方式,移动终端 110不会因处理了互相关信号的相关结果而招致实质的不利结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

このアカウントは、ユーザの認証に関して責任をう識別プロバイダ108でのアカウントに関連付けられる。

该帐户与也负责用户的认证的身份提供商 108处的帐户相联系。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、上記従来技術のようにサーバが外部装置からの問い合わせに代理応答する場合にはサーバへ荷が集中する。

另外,在如上述以往技术那样服务器对来自外部装置的询问进行代理响应的情况下负荷集中于服务器。 - 中国語 特許翻訳例文集

リンク層404は、ネットワーク・プロトコル・スタック402内の最下層として、実際のネットワーク・ハードウェアと通信する責務をう。

作为网络协议栈 420中的最底层,链路层 404负责与实际网络硬件通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

その銀行はプロジェクトの融資を一部請けうため、3千万ドルの一部保証を提供した。

那家银行因承包了那个项目一部分的融资,提供了3千万美金一部分的保证。 - 中国語会話例文集

自分のやった事は自分で責任をうべきで,他人を引っ張り込んでスケープゴートにしてはならない.

自己干的事应当由自己负责,别拉别人做替罪羊。 - 白水社 中国語辞典

完全武装で山野を行進する時,82式無反動砲分隊の兵士は1人当たり背う重さは89斤である.

在全副武装越野时,八二无后坐力炮班的战士每人负重是八十九斤。 - 白水社 中国語辞典

このように、誤差増幅部310の参照電圧Vref1の調整により電圧を決定するような回路を用いることにより、小規模の回路で蓄積時間設定に応じた電圧レベルの調整を容易に、かつ、消費電力への影響もなく実現することができる。

如上所述,通过使用适于通过调整误差放大单元 310的基准电压 Vref1来确定负电压的电路,可以根据累积时间设置以小规模电路容易地调整负电压电平,而不会不利地影响功耗。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、OLTから発信される下り信号において、DBA処理をOLTとREとで分割処理するため、OLT側の処理荷が低減され、夫々のONUに対する上り帯域割当て処理の荷を低減でき、ONU数増加に対応可能となる。

此外,在从 OLT发送的下行信号中,由 OLT和 RE分割进行 DBA处理,因此能够降低OLT侧的处理负荷,能够降低对各个 ONU的上行频带分配处理的负荷,并且能够对应 ONU数的增加。 - 中国語 特許翻訳例文集

列回路としての荷回路150は、画素の列配列に対応して各垂直信号線116−1〜116−nにドレインが接続され、ソースが基準電位VSSに接続された機能部としての荷MOSトランジスタ151−1〜151−nを有する。

用作列电路的负载电路 150包括与像素列相关联的负载 MOS晶体管 151-1至151-n,负载 MOS晶体管 151-1至 151-n在其漏极分别连接至垂直信号线 116-1至 116-n,并且在其源极连接至基准电势 VSS。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の実施形態では、アプリケーションサーバが1台の場合を例示したが、例えば冗長化や荷分散に対応するために、アプリケーションサーバを複数台備えるアクト構成で設置することがある。

在第 1实施方式中,例示了应用服务器为一台的情况,但是,例如为了应对冗余和分散负载,有时利用具有多台应用服务器的动作结构来进行设置。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のように、ウェーブレット逆変換部205は、生成する復号画像の解像度に応じて、必要な係数データのみを合成フィルタ処理するので、不要な荷の増大を抑制することができる。

如上所述,小波逆变换部分 205根据要产生的解码图像的分辨率仅使必要的系数数据经受合成滤波处理,从而能够抑制不必要的负荷增加。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態では、電源304は、出力端子304out の出力電圧Vout を調整可能に構成しているが、その調整は撮像時における蓄積時間設定に応じて行なう。

在本实施例中,配置负电源 304以便输出端子 304out的输出电压 Vout是可调整的。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS