意味 | 例文 |
「賢」を含む例文一覧
該当件数 : 139件
世路多权诈
処世の道にはずる賢いことが多い. - 白水社 中国語辞典
这孩子很聪明,就是有些淘气。
この子はとても賢いが,少しやんちゃだ. - 白水社 中国語辞典
精明人讨别人的便宜。
賢いやつは人から甘い汁を吸う. - 白水社 中国語辞典
这姑娘聪明,很有心劲。
この娘は賢く,問題を解決する力がある. - 白水社 中国語辞典
过去吃过亏,现在可学乖了。
以前は損をしたことがあるが,今は賢くなった. - 白水社 中国語辞典
唐朝有个诗人叫李贤。
唐代には李賢という詩人がいた. - 白水社 中国語辞典
有教无类((成語))
身分や賢愚を問わず誰にでも教育を施す. - 白水社 中国語辞典
上级的指挥真是英明。
上官の指揮は本当にもう賢明である. - 白水社 中国語辞典
他人很聪明,就是不肯用在正路上。
彼は頭は賢いが,まともなところに使おうとしない. - 白水社 中国語辞典
珍妮是非常聪明的女孩,所以你的担心是不需要的吧。
ジェーンは賢い女の子ですからあなたの心配は無用でしょう。 - 中国語会話例文集
说实话,我正愁着该买哪个才是明智的。
正直なところ、どれをどれだけ買うのが賢明か、悩んでいるところです。 - 中国語会話例文集
说实话,我在烦恼买什么买多少才合理。
正直なところ、どれをどれだけ買うのが賢明か、私は悩んでいます。 - 中国語会話例文集
如果是头脑伶俐的人,应该不会做那样的事。
賢い人であれば、そのような事はしなかったはずです。 - 中国語会話例文集
我认为她虽然是良母,但不是贤妻。
彼女は賢母ではあるが良妻ではないと私は思う。 - 中国語会話例文集
你在那所大学学习了物理学真是明智。
あなたがその大学で物理学を勉強したのは賢明だった。 - 中国語会話例文集
他才十七岁,矮个儿,可聪明了。
彼はやっと17歳になったばかりで,ちびであるが,しかしとても賢い. - 白水社 中国語辞典
你说他聪明能干,其实不然。
彼は賢くてやり手だと君は言うが,実際はそうではない. - 白水社 中国語辞典
聪明一世,糊涂一时。((ことわざ))
(いつも賢いが,時たま愚かしいこともする→)弘法も筆の誤り. - 白水社 中国語辞典
狡猾的狐狸终究逃不过猎人的手。
悪賢いキツネは結局猟師の手から逃れられない. - 白水社 中国語辞典
这孩子很聪明,别人一讲他就明白。
この子供はとても賢い,他人が言うと彼はすぐ理解する. - 白水社 中国語辞典
这孩子就是聪明,什么事一教就会。
この子供は実に賢いよ,どんな事でも教えればすぐ覚える. - 白水社 中国語辞典
小时了了,大未必佳。
小さい時に賢くても,大きくなって優れているとは限らない. - 白水社 中国語辞典
他明智地放弃了不得人心的做法。
彼は賢明にも人を納得させられないやり方を放棄した. - 白水社 中国語辞典
你又年轻又聪明,只要努力,一定会成功。
君は若くもありまた賢いから,努力をしさえすれば,きっと成功する. - 白水社 中国語辞典
七十二行,行行出状元。
どんな道にもそれぞれに名人がいるものだ,人はその道によって賢し. - 白水社 中国語辞典
看他外面倒很聪明的,其实任什么也不懂。
彼はちょっと見ると賢そうだが,実は何も知らない. - 白水社 中国語辞典
这个问题前贤和时人有不少论述。
この問題については先賢やそのころの人に多くの論述がある. - 白水社 中国語辞典
这个孩子学贼了,知道下午买菜,价钱便宜。
この子は賢くなった,午後野菜を買えば,値段が安いことを知っている. - 白水社 中国語辞典
我觉得暂停项目是比较聪明的决断。
プロジェクトそのものを一旦中止にする方が、賢明な判断かと存じます。 - 中国語会話例文集
你现在虽然很苦,可是孩子聪明健壮,将来总有个熬头儿。
君は今とても大変だけれど,子供さんは賢くて元気だから,いつかきっといい報いがある. - 白水社 中国語辞典
他的嘴真乖,小小年纪竟对答如流。
この子の話し方は本当に賢い,年端もいかないのになんとも立て板に水のように答える。 - 白水社 中国語辞典
愚民里究竟也有聪明的,早已看穿了这鬼把戏。
愚民の中にも結局賢いやつがいて,とっくにこの悪巧みを見抜いていた. - 白水社 中国語辞典
无论敌人多么奸猾,都不会逃脱人民的罗网。
敵がどんなに悪賢くても,人民の張り巡らした網から逃れることはできない. - 白水社 中国語辞典
这女孩十分机灵,但又些畏怯,就像一头小鹿。
その女の子はとても賢いが,またびくびくしており,まるで1頭の小ジカのようだ. - 白水社 中国語辞典
与其说是她的眼睛看不见的这件事情震惊到了他们,不如说是她身边的导盲犬的聪慧使他们震惊。
彼女が盲目であることより、むしろ彼女の側にいた盲導犬の賢さが彼らを驚かせた。 - 中国語会話例文集
光棍不吃眼前亏。((ことわざ))
利口な人は不利な状況に陥ってもしばらく我慢してみすみす損なことはしない,賢しい人は転んでもただでは起きない.≒好汉不吃眼前亏. - 白水社 中国語辞典
骐骥一跞,不能千里。((ことわざ))
駿馬といえどもひとっ飛びで千里を行くことはできない,賢人といえども一足飛びに学問を成すことはできない. - 白水社 中国語辞典
有些学生聪明好学,在一般课程之外,可以给他们点小灶吃。
若干の学生は賢く勉強が好きだから,普通の課程以外に,彼らに特別メニューを選んで与えることができる. - 白水社 中国語辞典
好汉不吃眼前亏。((慣用語))
賢い人は(一時的に不利な立場に立たされてもひどいめに遭うようなことは避ける→)うまく立ち回ってみすみすひどいめに遭うようなばかなことはしない. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |