「質」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 質の意味・解説 > 質に関連した中国語例文


「質」を含む例文一覧

該当件数 : 2799



<前へ 1 2 .... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 .... 55 56 次へ>

图 5示出了资源有限解码器的解块处理的复杂性和视觉质量联合优化方法的实施例;

【図5】リソースが限られたデコーダに対するデブロッキング処理の複雑度と視覚的品との同時最適化のための方法の実施形態を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6示出了资源有限解码器的解块处理的复杂性和视觉质量联合优化方法的另一个实施例;

【図6】リソースが限られたデコーダに対するデブロッキング処理の複雑度と視覚的品との同時最適化のための方法の別の実施形態を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6示出了对资源有限解码器设备的解块处理的复杂性和视觉质量进行联合优化的另一个示例实施例。

図6はリソースが限られたデコーダ装置に対するデブロッキング処理の複雑度と視覚的品との同時最適化のための別の例示の実施形態を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 605,可以调整片内的像素块的特性,以便优化解块质量和 /或最小化解块滤波器的复杂性。

605で、スライス内の画素ブロックの特性が、デブロッキング品の最適化とデブロッキング・フィルタの複雑度の最小化との少なくとも一方のために調整されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个示例实施例中,可以针对质量和复杂性的最佳折衷,调整相邻宏块的类型 (I、P或 B类型 )。

1つの例示の実施形態では、隣接するマクロブロックの種類(Iタイプ、Pタイプ、またはBタイプ)が品と複雑度との最適なトレードオフのために調整されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

内窥镜 1用于对组织表面 (例如膀胱壁 )进行检查以确定存在的被以发荧光的物质标记的肿瘤。

内視鏡1は、例えば蛍光物により標識付けされた腫瘍の検診のため膀胱壁等の組織表面を検査するのに使用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如此,将电压供给至负载电路 150、DAC 170、和包括 ADC的列并行处理部分 160,作为根本不具有时间噪声的 DC偏置电压。 因而可以抑制在 A/D转换时间段期间由于噪声传播而造成的图像质量的劣化。

このため、時間的なノイズを全く含まないDCバイアス電圧として負荷回路150、DAC170、ADCを含む列並列処理部160に供給され、AD変換期間中のノイズの伝播による画の劣化が抑制される。 - 中国語 特許翻訳例文集

以 Rmin为代价提取所有空间分辨率等级 (从基本等级到目标空间分辨率等级 St)的基本质量层 (BLn-1,BLn,...),其中所述 Rmin与用于空间分辨率 St的最小可解码比特率相对应。

全てのレベルの空間解像度(基本レベルから目標解像度Stまで)の基本品レイヤ(BLn−1,BLn,...)が空間解像度Stに対する最小復号可能ビットレートに相当するRminを費やして抽出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,系统 100可以利用诸如 FDD、FDM、TDD、TDM、CDM等基本上任何类型的双工技术来划分通信信道 (例如,下行链路、上行链路、…)。

さらに、システム100は、例えばFDD、FDM、TDD、TDM、CDM等のような通信チャンネル(例えば、ダウンリンク、アップリンク)を分割するために実的に任意のタイプのデュプレクス技術を利用しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

建筑物和地质特征也可反射信号,因此移动装置沿多个路径接收可能相消地干扰的信号,从而导致多路径干扰。

建築物および地学的特徴が信号を反射し、それによりモバイルデバイスが、弱め合う干渉を起こすことがある複数の経路に沿って信号を受信し、マルチパス干渉を引き起こすこともある。 - 中国語 特許翻訳例文集


然而,应当清楚的是,基站 102基本上可以与任何数量的类似于移动设备 116和 122的移动设备进行通信。

しかしながら、基地局102は、モバイル・デバイス116、122に類似した実的に任意の数のモバイル・デバイスと通信することができることが認識されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果,相反,在步骤 810,没有接收所有片段,则下一问题是重发策略是否需要在重发之前收集所有片段 (步骤 816)。

そうではなく、ステップ810で、すべてのフラグメントが受信されていない場合、次の問は、再送ポリシーが再送の前にすべてのフラグメントを収集することを必要とするかどうかである(ステップ816)。 - 中国語 特許翻訳例文集

要注意,用户单元 16所提供的 Invite消息将提供会话 1正在被挂起的指示,并且将通过有效地与用于会话 2的分开的接入信令通路传递。

特に、ユーザー要素16により提供されたInviteメッセージは、セッション1が保留されており、セッション2で使用されたものとは実上別個のアクセスシグナリングパスを通じて送られることを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,如果必须搜索 300人的数据库,那么 FARtot变为 26%,这使得该标识系统是基本上无用的。

しかしながら、300人のデータベースが検索されなければならない場合、FARtotは26%になる。 これは、この識別システムを本的に役に立たなくする。 - 中国語 特許翻訳例文集

算法描述或符号表示由信号处理或相关领域内的技术人员用以将其工作的实质传送到其它所属领域的技术人员的技术的实例。

アルゴリズムの説明または記号表現は、信号処理または関連技術において当業者が、これらの仕事の本を他の当業者に伝達するために使用する技法の例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

授权应答位 (“AA”)228在响应中有效,并且将做出响应的域名服务器指定为问题部分 204中的域名的授权服务器。

権限のある回答ビット(AA)228は、応答では有効であり、応答側のネーム・サーバを問セクション204のドメイン名の権限を持つものとして指定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

附加部分 210包含一个或多个资源记录,所述资源记录包含与不必一定回答消息中的问题的查询相关的附加信息。

追加セクション210は、メッセージ中の問に回答するために絶対に必要というわけではない、問合せに関係する追加情報を含む1つまたは複数のリソース・レコードを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

返回图 1A,客户端 106通过创建包含适当的标头信息以及问题部分 204中的一个或多个查询 (信息请求 )的消息 108来发起查询。

図1を参照すると、クライアント106は、適当なヘッダ情報および問セクション204中の1つまたは複数の問合せ(情報を求める要求)を備えたメッセージ108を作成することによって、問合せを開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般而言,在数据线路上的这些设备之间传输的信号具有在其他附近线路上产生阴影信号或“串扰”的倾向,这可以降低这些其他线路上的信号的质量;

一般的に言えば、データ線上のこれらの装置間で送信される信号は、すぐ近くの他の線上に、他の線上の信号の品を低下させ得るシャドー信号すなわち「クロストーク」を生成する傾向がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

用这种方法,在改善因在接收端产生的回声造成的通信质量下降的同时,能够最大程度地改善信道使用效率。

こうすることで、受信側におけるエコーの発生に起因する通信品の劣化を改善する一方で、チャネルの使用効率を最大限に高めることが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本实施方式,即使节点的数目增加到四以上,也能在改善因在接收端产生的回声造成的通信质量下降的同时,最大程度地改善信道使用效率。

本実施の形態によると、ノードの数が5以上に増えても、受信側におけるエコーの発生に起因する通信品の劣化を改善する一方で、チャネルの使用効率を最大限に高めることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过使用大致远射固定焦距镜头且随着变焦因数减小而逐渐地捕获更多图像,可产生匹配所要变焦因数的不同合成图像。

上望遠の固定焦点距離レンズを使用し、ズーム率が低減するにつれて累進的により多くの画像を取り込むことによって、所望のズーム率に合致する異なる合成画像を作製することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

或者,可改变所述固定焦距镜头以改变与变焦范围相关联的有效焦距范围以制作大致更远射或更广角的图像。

別法として、固定焦点距離レンズを変化させて、ズーム範囲に関連する有効な焦点距離範囲を変化させ、画像を実上より望遠またはより広角にすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,无线服务的可用频谱是有限的,在固定带宽内增加业务的先前尝试已增加了系统内的干扰并且降低了信号质量。

しかし、ワイヤレス・サービスにとって利用可能なスペクトルは限られており、固定帯域幅内のトラフィックを増大させる以前の試みにより、システム内の干渉が増大し、信号品が低下している。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而在 MZI 431的情况下,因为存在两个输出端口,之前描述为辐射到衬底中的光现在基本上耦合到可选的输出端口 433a-b中。

しかし、MZI431の場合では、2つの出力ポートがあるので、基板中に放射していくものとして以前に説明した光はここでは実的に互い違いの出力ポート433a−bに結合する。 - 中国語 特許翻訳例文集

选择谐振腔 460的有效光学长度,使得响应曲线 604中下陷的最小值 (或者中心点 )与由位于约 193,390GHz处的箭头表示的激光线 (光载波频率分量 )实质上相一致。

共振器460の有効光路長は、実的に応答曲線604の窪みの最小値(即ち中心点)が、約193390GHzに位置する矢印で表されるレーザライン(光キャリア周波数成分)に位置するように、選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,选择谐振腔 460的有效光学长度,使得响应曲线 804中下陷的最小值 (或者中心点 )基本上与激光线相一致。

なお、共振器460の有効光路長は、応答曲線804の窪みの最小値(即ち、中心点)が実的にレーザライン上に来るように選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,应当明白的是,基站 102可以与基本上任意数量的类似于接入终端 116和 122的接入终端进行通信。

しかしながら、基地局102は、アクセス端末116、122に類似の実的に任意の数のアクセス端末と通信しうることが認識されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收机 802还操作性地耦合至复用器 /解复用器部件 810,复用器 /解复用器部件810可以与图 3的解复用器部件 402和复用器部件 404基本上类似。

受信機802はさらに、図3のデマルチプレクサ構成要素402とマルチプレクサ構成要素404とに実的に類似しうるマルチプレクサ/デマルチプレクサ構成要素810に動作可能に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

特别是,在实现 AV流式传输那样的实时性高的通信的情况下,对于与 PC相比,性能较低的嵌入终端 (参照图 2),要求的是作为家电产品的质量,而不是尽力服务。

特に、AVストリーミングのような実時間性の高い通信を実現する場合には、PCに比べて性能の低い組込端末(図10参照)で、ベストエフォートでなく家電製品としての品が要求される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在估计模式中,第二校正电路 44以与第二校正电路 44从 ADC 43接收的经数字化及滤波的正交相位信号 88大体上相同的形式来输出 Q相 Rx分量 104。

推定モードでは、第2補正回路44は、直交位相Rx成分104を、第2補正回路44がADC43から受信したディジタル化および濾波された直交位相信号88と実的に同じ形態で出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

11.根据权利要求 1所述的方法,其中所述低分辨率图像具有实质上与所述多个图像的所述其他图像相同的曝光时间。

11. 前記低解像度画像が前記複数の画像の他のものと実的に同じ露光時間を有する、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

针对高分辨率图像的曝光时间可以是 1/30秒或更少,使得针对低分辨率图像的曝光时间基本上等于高分辨率图像的曝光时间。

高解像度画像に対する露光時間は1/30秒又はそれ以下であることができて、これは、低解像度画像に対する露光時間を、高解像度画像の露光時間と実的に同じにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

这表示在信息比特率比较慢,调制阶数较小即可的情况下,与 MIMO复用法的高吞吐量的效果相比,MIMO分集法的信号质量的改善效果有效。

これは、情報ビットレートが比較的遅く、変調多値数が小さて済む場合には、MIMO多重法による高スループット化の効果よりも、MIMOダイバーシチ法による信号品の改善効果の方が有効であることを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

如在此提供,所公开的在示出硬件元件上执行的软件元件是根据逻辑或者功能关系限定的,这实际上是示例性的。

本明細書に提示するように、図に示すハードウェア要素にて実行される開示のソフトウェア要素は、例示的な性の論理的または機能的関係に従って定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集

按照此方式,在图像摄取装置 10中,对象信息被投影在扫动方向来设定连接线,并且因此能够以更低的计算成本来获得更高质量的全景图像。

このように、撮像装置10では、被写体情報をスイープ方向に射影して接続ラインを定めるようにしたので、より低い計算コストで、より高品なパノラマ画像を得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,高画质化处理部 124除了利用轮廓强调处理部 125进行的轮廓强调处理以外,还进行例如伽马处理、减噪处理等。

なお、高画化処理部124は、輪郭強調処理部125による輪郭強調処理以外にも、例えば、ガンマ処理、ノイズリダクション処理等を実行してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,当控制部 128对高画质化处理部 124进行控制时,可以控制成以 1次得到作为目标的值,还可以控制成逐渐地得到目标值。

また、制御部128は、高画化処理部124を制御する場合、目標とする値が1回で得られるように制御してもよいし、徐々に目標とする値になるように制御してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里细节流以零为中心的性质有一次能够通过有效使低优先度的宏块的内容归零以节约带宽,直至满足了带宽目标。

また、ディテールストリームのゼロを中心とする性によって、帯域幅目標が達成されるまで、優先順位の低いマクロブロックの内容を効果的にゼロにすることによって帯域幅を節約できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了遵守要求摘要以使读者可确定技术公开的本质和要点的 37C.F.R.第1.72(b)小节而提供了摘要。

要約は、読む者が技術的開示の性及び要点を確認することを可能にする要約を要求する37C.F.R.セクション1.72(b)に従うべく提供されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,在通过电场耦合进行通信的本发明实施例的通信装置中,存在以下问题,通信质量由于外壳或外壳内有金属部件的存在而下降。

このように、電界結合により通信を行う本発明の実施の形態の通信装置では、外筐または外筐内部の金属部分の存在により通信品が劣化するという問題を抱える。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然所述有机 EL器件 OLED在初始化操作的过程中有片刻处于发光状态,如上所述,但所述发光是在低亮度下执行的,且所述发光时段极短,因此,所述发光不影响图像质量。

なお、この初期化動作の過程では、前述したように、有機EL素子OLEDが一瞬発光可能な状態になるが、発光しても低輝度な上に発光期間もごく短時間であるので、画像品への影響はない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例的情况中,仅使用第一偏移时钟 CK1,所述有机 EL器件 OLED的点亮时段的扫描速度能够被设置为所述第一偏移时钟 CK1的时钟速度的大致两倍。

さらに、この形態例の場合、第1のシフトクロックCK1のみを用いて、有機EL素子OLEDの点灯期間のスキャン速度を、実的に第1のシフトクロックCK1のクロック速度の2倍に設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,点亮时段期间所述有机 EL器件 OLED的扫描速度可以被大致设置为所述第一偏移时钟 CK1的除整数倍数之外的倍数。

また、以下の方法により、有機EL素子OLEDの点灯期間のスキャン速度を、実的に第1のシフトクロックCK1の整数倍以外の倍数に設定することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,为了获得高品质的图像,需要如本实施方式那样,在进行了逆光修正的基础上进行色平衡修正。

従って、高い画の画像を得るためには、本実施形態のように逆光補正を行なった上でカラーバランス補正を行う必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

A组 32内的左侧记载的项目 (图 6中“噪声”、“颜色”、“模糊”、“常见问题”)的任一个,则在 Q& A组 32内的右侧显示与选择的项目相关联的所有的问题点。

Q&A群32内の左側に記載の項目(図6では、「ノイズ」、「色」、「ボケ」、「よくある問」)の何れかがユーザーにより選択されると、選択された項目に関連するすべての問題点がQ&A群32内の右側に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

“常见问题”的项目例如如图 7所示,是与“噪声”、“颜色”等无关而集中了一般由初学者选择的次数多的问题点的项目。

「よくある問」の項目は、例えば図7に示すように、「ノイズ」や「色」等に関係なく、一般的に初心者により選択される回数の多い問題点を集めた項目である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 16所示的示例中,在显示面板 216的应用程序显示区域 911中显示用于设置 AV放大器 300输出的声音的音质的屏幕。

図16に示した例では、AVアンプ300が出力する音の音を設定するための画面が表示パネル216のアプリケーション表示領域911に表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,用户按下遥控器 800的向左按钮 812c或向右按钮812d,以便使得用于设置 AV放大器 300输出的声音的音质的屏幕显示在显示面板 216上。

AVアンプ300が出力する音の音を設定するための画面を表示パネル216に表示させるには、同様に、リモートコントローラ800の左方向ボタン812cまたは右方向ボタン812dを、ユーザに押下させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 19中,如图 16中那样,在显示面板216的应用程序显示区域 911中显示用于设置 AV放大器 300输出的声音的音质的屏幕。

図19は、図16と同様に、AVアンプ300が出力する音声の音を設定するための画面が表示パネル216のアプリケーション表示領域911に表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 .... 55 56 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS