意味 | 例文 |
「贡献」を含む例文一覧
該当件数 : 99件
你现在能为公司做的贡献是什么呢?
今、あなたが会社に貢献できていることはどんなことですか。 - 中国語会話例文集
你想现在能为公司做的贡献是什么呢?
今、あなたが会社に貢献できていると思うことはどんなことですか。 - 中国語会話例文集
我想活用这个经验为社会做贡献。
この経験を活かして、会社に貢献して行きたいと考えてます。 - 中国語会話例文集
我想运用在英国的经历,为日本的发展做贡献。
イギリスでの経験を生かし、日本の発展に貢献したい。 - 中国語会話例文集
那个科学家对火箭学的发展做出了很大的贡献。
その科学者はロケット工学の発展に大いに貢献した。 - 中国語会話例文集
本社从30年前就开始致力于为地域的活动做贡献。
弊社では30年前から地域奉仕活動に取り組んでいます。 - 中国語会話例文集
渡边运输公司为本年度实现盈利做出了巨大贡献。
渡辺運輸社は今年度の黒字化に大きく貢献してくれました。 - 中国語会話例文集
要把自己的一生贡献给社会主义建设。
自分の一生を社会主義建設にささげなければならない. - 白水社 中国語辞典
一个人的能力有大小,贡献也有大小。
人間1人の能力には大小があり,貢献にも大小がある. - 白水社 中国語辞典
她们立志为了保卫祖国而贡献一切。
彼女たちは祖国を防衛するためにすべてをささげようと誓った. - 白水社 中国語辞典
他对于文学上的贡献有机会再论列。
文学に対する彼の貢献は再び一々論述する機会があるだろう. - 白水社 中国語辞典
一个人的幸福莫大于…多作贡献。
1人の人間の幸福はより多く貢献することに勝るものはない. - 白水社 中国語辞典
学先进,正商风,作贡献。
先進的な事柄を学び,商業界の気風を正し,社会に貢献する. - 白水社 中国語辞典
提供让可以满意的品质的包装系统,并用那个为社会做出贡献。
ユーザーに満足される品質の包装システムを提供し、それにより社会に貢献する。 - 中国語会話例文集
物流革命为提高服务和使顾客满意度达到最大做出了贡献。
物流革命はサービスの向上と顧客満足度の最大化に貢献してきた。 - 中国語会話例文集
期待纳米科学能为众多领域的划时代发展做出贡献。
ナノ科学は多くの分野で画期的な進歩につながると期待されている。 - 中国語会話例文集
我觉得那是将来会以某种形式为社会做出贡献的经历。
それは将来何らかの形で社会貢献ができるような経験になると思う。 - 中国語会話例文集
努力对社会有所贡献的话,你会得到生存的食粮。
世間のためになるように行動すれば、あなたは生きる糧を与えられるでしょう。 - 中国語会話例文集
打算不论这种情况尽力为您的项目做贡献。
どんな場合でも出来るだけあなたのプロジェクトに貢献するつもりです。 - 中国語会話例文集
我想通过访问希腊来为希腊的经济复苏作些贡献。
私はギリシャを訪ねることでギリシャの経済回復に貢献したい。 - 中国語会話例文集
我在进入公司以来一直为公司营业额的上升做着贡献。
私は入社以来この会社の売上アップに貢献し続けている。 - 中国語会話例文集
我的主要工作是为这家公司提高业绩做贡献。
私の主な仕事は、この会社の業績の拡大に貢献することです。 - 中国語会話例文集
根据解析技术的继承,为从研究阶段到现场的工作的问题解决做贡献。
解析技術の継承によって、研究段階から現業までの問題解決に貢献する。 - 中国語会話例文集
通过实施立足于地域特性的措施,努力为地域做贡献。
地域の特性を踏まえた施策の実施を通じて、地域貢献に努めます。 - 中国語会話例文集
从小孩到老人,请为您整个家庭的健康维持贡献一份力量。
お子様からお年寄りまで、ご家族皆様の健康維持にお役立て下さい。 - 中国語会話例文集
他因为在计算机科学方面的杰出贡献被授予了大英帝国爵士勋章。
彼はコンピューター科学への貢献により英帝国勲爵士を授与された。 - 中国語会話例文集
我想通过自己的特长为贵公司做贡献,所以这次来应聘了。
自分の特技を通じて貴社のお役に立てると思い、今回の求人に応募しました。 - 中国語会話例文集
有多大力量就贡献多大力量。
(どれだけ大きな力があればそれだけ大きな力をささげる→)ありったけの力をささげる. - 白水社 中国語辞典
文学艺术工作者可以而且应当贡献出自己的力量。
文学芸術に携わる人は自分の力をささげることができるしまたささげなければならない. - 白水社 中国語辞典
在人类文明上,中国曾经有过杰出的贡献。
人類の文明の面で,中国はかつて抜きんでた貢献を果たしたことがある. - 白水社 中国語辞典
在许多企业中,不少英模,对企业作出过贡献。
多くの企業の中で,少なからざる英雄模範が,企業に対して貢献した. - 白水社 中国語辞典
你应为社会做些贡献,不应蛰伏起来作神仙。
あなたは社会のために貢献すべきで,浮き世を離れて仙人になるべきではない. - 白水社 中国語辞典
作为一个大学生来说,应该把自己毕生的精力贡献给国家。
1人の大学生として言えば,自分の一生を懸けた努力を国家にささげなければならない. - 白水社 中国語辞典
图 13中示出的所有样本点都可以对针对特定视图再现的视频线 1002产生贡献。
図13に示される全てのサンプルポイントは、特定のビューに対してレンダリングされるビデオライン1002に寄与することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1的实施方式中所示的规则引擎 120向系统 100贡献了另一层人工智能。
図1の実施形態に図示されているルールエンジン120は、システム100における別の情報層として機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集
希望能通过切实推行对日中双方有益的事业来做出贡献。
日中双方にとって有益な事業を着実に実施することを通じて貢献していきたいと考えております。 - 中国語会話例文集
我相信两国国民的友好一定会对于亚洲乃至世界的和平和安全作出巨大的贡献。
両国民の友好は、必ずやアジアならびに世界の平和と安全に大いに貢献するものと信じます。 - 中国語会話例文集
由串扰贡献产生的“信道间干扰”(“ICI”)由图 1右侧的附图标记 131标记的两个信号的叠加所说明。
クロストークの寄与の結果としての「チャンネル間干渉(ICI:inter channel interference)」は、図1の右側の参照符号131により示される2つの信号の重ね合せにより例示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
UEB 202使用所接收的导频来估计较强 eNB的信道,从所接收的导频序列中消除该 eNB的贡献 (模块 220)。
UEB202は受信したパイロットを使用して、より強力なeNBのチャネルを推定し、受信したパイロットシーケンスからこのeNBの寄与を除去する(ブロック220)。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过以比特定周期 1H短的周期对放射线进行采样,可以缩短直到检测到放射线照射为止的持续时间,并且可以减少对放射线图像未做出贡献的放射线。
所定周期1Hよりも短い周期で放射線をサンプリングすることで、放射線の照射が検出されるまでの期間を短縮でき、放射線画像に寄与しない放射線を低減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上述对决定加密系统的完成作出贡献的技术,即,数字值的分割为多数更小部份也可以应用至解密系统中。
上記の確定的暗号化システムの達成に寄与する技術、即ち、デジタル値を複数のより小さな部分に分割することも、本復号化システムに適用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
食物会在下午6点到7点之间上上来,那之后举行一个表彰皮特在长达20年的工作中为公司做出了巨大贡献的简短仪式。
食事は午後6時から7時の間に出され、そのあとでPeteが20年に及ぶ勤務の中で会社に多大な貢献をしてくれたことを称える短いセレモニーを行います。 - 中国語会話例文集
本馆作为艺术机关之所以能够一直为Perth市做贡献,完全归功于像贵公司这样的捐款帮助我们的企业。
当館が芸術機関としてPerth市に貢献し続けられるのは、ひとえに御社のような寄付をしてくださる企業様の援助のおかげです。 - 中国語会話例文集
举例来说,当正在采访特定候选人时,手持装置可显示该人的图片和 /或显示网站或电话号码以要求更多信息或做出贡献。
例えば、特定の候補者がインタビューを受けているとき、ハンドヘルドデバイスは、より多くの情報を取りに行くために、または、寄付をするために、その人の写真を表示させてもよく、および/または、ウェブサイトまたは電話番号を表示させてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
将由此生成的软复本输入至 DFT单元 218,以在消除器 209中暂时消除期望频率信号贡献的接收信号分量,并将其输入均衡器 210,以通过均衡重构期望信号。
このように生成されたソフトレプリカは、キャンセル部209において希望周波数信号が寄与する受信信号成分を一旦キャンセルするためにDFT部218に、また、等化の際に希望信号を再構成するために等化部210に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
继网络服务器接收到QoS资源请求之后,网络服务器将分配对于移动设备所需的服务质量所必需的资源,并且将在随后建立专用话务信道以便携带 PTT呼叫,并可准许 QoS请求 (箭头 204)以及贡献 QoS资源 (箭头 206)。
ネットワーク・サーバがQoSリソース要求を受信した後、ネットワーク・サーバは、モバイル・デバイスによって必要とされるサービスの品質のために必要なリソースを割り当て、専用トラフィック・チャネルは、その後、PTT呼出を伝送するために設定され、QoS要求を許可し(矢印204)、QoSリソースを提供する(矢印206)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此叙述的所有示例和条件性语言意欲用于教学的目的以便帮助读者理解本公开的原理以及由本发明人贡献以促进现有技术的构思,并且应该被解释为不限制于这种具体叙述的示例和条件。
本明細書に記載する全ての例および条件に関する表現は、本開示の原理と、当技術分野をさらに進歩させるために発明者が与える概念とを読者が理解するのを助けるという教育的な目的を有するものであり、これらの具体的に列挙した例および条件に限定されないものと解釈されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如图 11所示,当到第一次中间转移的曝光时间 (t31)为总曝光时间的 1/4,并且从第一次中间转移到第二次中间转移的曝光时间 (t35)为总曝光时间的 1/2时,在第一次转移中将被读出的电子的数量相对于入射光强度的灵敏度将为 1/4,这对于动态范围的扩展有贡献。
例えば、図11に示すように、最初の中間転送までの露光時間(t31)を全体の4分の1として、1回目の中間転送から2回目の中間転送までの露光時間(t35)を全体の2分の1とすると、1回目の転送では入射光強度に対する読み出し電子数の感度は4分の1となり、ダイナミックレンジ拡大に貢献する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,即使注册当前的脸部图像,在后述的判断影像中的脸部是否已注册的认证模式中对于认证精度的提高基本没有贡献,因此存储控制部 178不将这样的脸部图像的特征量存储到特征量存储部 134。
この場合には、現在の顔画像を登録しても、後述する映像中の顔が登録されているか否かを判断する認証モードにおいて、認証の精度の向上にあまり貢献しないため、記憶制御部178は、このような顔画像の特徴量を特徴量記憶部134に記憶させない。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |