「距离」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 距离の意味・解説 > 距离に関連した中国語例文


「距离」を含む例文一覧

該当件数 : 1099



<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 21 22 次へ>

摄像模块 10通过采用具有透镜组件 12的结构,使摄像透镜 14的焦点距离缩短。

カメラモジュール10は、レンズレット12を備える構成を採用することにより、撮像レンズ14の焦点距離を短縮させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图中所示图表表示对于 G1成分、R成分、G2成分、B成分,在 1/2Nyquist下的被摄体距离与 MTF之间的关系。

図示するグラフは、G1成分、R成分、G2成分、B成分について、1/2Nyquistでの被写体距離とMTFとの関係を表したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,临近距离处的最佳焦点位置优选设定在无穷远处的解析度不极端低下的范围内。

例えば、近接距離におけるベストフォーカス位置は、無限遠での解像度が極端に低下しない範囲で設定されることが望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,针对图像拍摄获得的各图像,诸如 (1)所示的旋转角度的位移以及各拍摄图像的拍摄距离的误差可能不同。

一方、(1)に示す回転角度のずれや、撮影画像毎の撮影距離など、分割撮影した画像毎に異なる誤差もある。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于所述距离在进深 D处以放大率 S放大,因此对象 780的右角的坐标变为″ Sx+S·(xp-Sx)″。

奥行Dの位置において拡大率S倍となることから、物体780の右隅の座標は、「Sx+S・(xp−Sx)」となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于在进深 D以放大率 S放大所述距离,因此对象 780的右角的坐标变成″ Sy+S·(yp-Sy)″。

奥行Dの位置において拡大率S倍となることから、物体780の右隅の座標は、「Sy+S・(yp−Sy)」となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此处,若计算根据第二实施例的视差 DP,则根据下列方程式使用进深 D、观看距离L和目距 E来表示视差 DP:

ここで、第2の実施の形態による視差DPを求めると、奥行D、視聴距離L、および、両眼距離Eを用いて、次式により表される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,逆光修正部 26将 x轴方向上的中心点 OJ与上限点Xt1的距离设定为长度 At。

そして、逆光補正部26は、x軸方向における中心点OJと上限ポイントXt1との距離を、長さAtとして設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对所发射符号的检测包含确定列向量 s中使距离范数最小的 M个符号:

送信されたシンボルの検出は、距離ノルムを最小化する、列ベクトルs内のM個のシンボルを決定することを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一发射天线的外部总和的对应项表示为发射天线的部分距离

各送信アンテナについての外部和の対応する項は、送信アンテナについての部分距離を意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集


索引为 i的特定发射天线的部分距离包含来自发射天线 i到 M的候选符号的加权的内部总和。

インデックスiの特定の送信アンテナについての部分距離は、送信アンテナi〜Mの候補シンボルの重みの内部和(inner summation)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

从 M个发射天线实际发射的 M个符号应匹配于具有距离范数的最小值的组合。

M個の送信アンテナから実際に送信されたM個のシンボルは、距離ノルムの最小値を有する組み合わせと合致するはずである。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,天线 2的所选择候选者是具有最小部分距离的节点 236、238和 240。

同様に、アンテナ2についての選択された候補は、最小部分距離を有するノード236,238,240である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为节点 332具有比节点 328、330和 334小的距离,所以节点 328、330和 334应不对应于实际发射的符号。

ノード332はノード328,330,334よりも小さい距離を有するので、ノード328,330,334は、実際に送信されたシンボルに対応していないはずである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 518处,针对当前候选者与星座图中的当前符号的配对而确定部分距离

ステップ518において、現在の候補とコンステレーション内の現在のシンボルの対について、部分距離が決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 520处,创建新的候选者列表,其包含具有较小部分距离的预定数目的配对。

ステップ520において、予め定められた、より小さい部分距離を有する対の数を含む、新しい候補リストが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于具有一系列 w个符号的星座图的实例,距离块 614将 w个部分范数提供到选择器 616。

w個のシンボルの次数を有するコンステレーションの例について、距離ブロック614は、w個の部分ノルムを選択器616へ提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

距离块 614和选择器 616一起形成低 SNR检测器中用于第一发射天线的级。

一緒になって、距離ブロック614および選択器616は、低SNR検出器における第1の送信アンテナについての段を形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了清楚,图 6展示星座图中的仅一个符号 642的配对部分距离 638的计算。

明確化のために、図6は、コンステレーション内の1つのシンボル642のみについての部分距離638の対の計算を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

部分距离 646是经变换的所接收信号 656与符号658到 660和 642的经加权和的和的范数。

部分距離646は、変形された受信信号656と、シンボル658〜660および642の加重和との総和のノルムである。 - 中国語 特許翻訳例文集

读取时的输送方向自动确定为能够以最短的输送距离完成读取对象部分的读取。

読み取り時の搬送方向は、読取対象の部分を最も短い搬送距離で読取を完了できるように、自動的に決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在设定为读取块 B1的大小小于距离 L1的情况下,CPU40能够在记录介质 S到达位置 P4之前设定读取块 B1。

また、読取ブロックB1の大きさが距離L1より小さい場合、CPU40は、記録媒体Sが位置P4に達する前に読取ブロックB1を設定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,CPU40将读取中的读取块 B1延长至检测出的记录介质 S的下端,并设定为等于距离 L1。

その後、CPU40は、読取中の読取ブロックB1を、検出した記録媒体Sの下端まで延長する。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.如权利要求 1所述的无线发送装置,所述计算单元计算所述比特串的汉明距离作为所述哈希值。

3. 前記算出手段は、前記ハッシュ値として前記ビット列のハミング距離を算出する、請求項1に記載の無線送信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3所示,在本地电力管理系统 1中,例如,利用使用短距离无线通信、无线 LAN、电力线通信等。

図3に示すように、局所電力管理システム1においては、例えば、近距離無線通信、無線LAN、電力線通信等が利用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 20是示出了根据第二实施方式的执行用于控制近距离无线通信的方法的计算机的示例的图。

【図20】図20は、実施例2に係る近距離無線通信制御方法を実行するコンピュータの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常的镜元件是大约 16微米见方,并且该独立的元件彼此隔开大约 1微米的距离

典型的ミラー素子は約16マイクロメートル平方であり、および、個々の素子は約1ミクロンの距離だけお互いに隔てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二旋转轴线 L2沿支承部件 93的径向方向与第一旋转轴线 L1间开预定距离

第2回動軸線L2は、第1回動軸線L1に対し支持部材93の径方向に所定距離だけ離間させられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

若开始向 READ文稿玻璃 110a输送文稿 G1并输送了一定距离后 (ACT223的是 ),扫描器 110开始文稿 G1正面的图像读取。

原稿G1をREAD原稿ガラス110aに搬送開始後、一定距離搬送したら(ACT223でYes)、スキャナ110は、原稿G1の表面の画像読取を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

若在向排纸托盘 51方向高速输送文稿 G1后将文稿 G1输送了一定距离 (ACT246的是 ),则 CPU 130前进到 ACT247。

原稿G1の排紙トレイ51方向への高速搬送後、原稿G1を一定距離搬送したら(ACT246でYes)、CPU130はACT247に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

文稿 G1和文稿 G2的间隔为 0mm是指文稿 G1的后端β1和文稿 G2的前端α2的距离大致为 0mm即可。

原稿G1と原稿G2の間隔が0mmとは、原稿G1の後端β1と原稿G2の先端α2の距離がほぼ0mmであればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

投影面 36固定在玻璃板 22的上方与图像传感器 34离开一定距离的位置。

投影面36は、ガラス板22の上方にて、イメージセンサー34と一定距離離れた位置に固定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,通过采用距离 D越小尺寸越小的均衡化过滤器 f1,产生小于背景图像部分 P4ba的模糊图像。

一方、距離Dが小さい程、サイズの小さい平均化フィルタf1を用いることで、背景画像部分P4baにより小さいぼけを生じさせる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,各处理部 50Y、50M、50C、50K在纸张传送方向上以彼此隔一定距离的状态配置。

そして,各プロセス部50Y,50M,50C,50Kは,用紙の搬送方向において互いに一定の距離をおいた状態で配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图10A、图10B和图10C是由根据第一实施方式和比较例的图像处理装置生成的相差分布 (距离信息分布 )的示意图;

【図10】実施例および比較例に係る画像処理装置により生成される位相差分布(距離情報分布)を表す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

就是说,深度方向上的父屏幕 31中显示的主图像的位置和子屏幕 32中显示的子图像的位置之间的距离是小的。

即ち、親画面31に表示される主画像の位置と子画面32に表示される副画像の位置の奥行き方向の間隔が小さい。 - 中国語 特許翻訳例文集

还可以通过减小成像单元 21A和 21B间的距离来减小第一和第二图像 G1和 G2间的视差。

なお、撮影部21A,21Bの間隔を小さくすることによっても、第1および第2の画像G1,G2の視差を小さくすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于平均信息块长度约为 2h+1,最后拆分点的约 1/4在 s1和 s2中都将在距离 h之内。

平均チャンク長は約2h+1であるので、最後のカットポイントの約1/4までは、s1でもs2でも距離hの範囲内にあることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过设置在原稿限制引导器 911上的传感器 (未示出 )测量等于原稿宽度的原稿限制引导器 911之间的距离

原稿規制ガイド911間の距離は、原稿の幅に相当し、原稿規制ガイド911に設けたセンサ(不図示)により計測される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,指示操作检测单元 32根据起点位置 42和终点位置 43求出手指 41的移动距离 44。

そして、指示動作検出部32は、始点位置42と終点位置43から指41の移動距離44を求める。 - 中国語 特許翻訳例文集

当手指 41与触摸面板 21脱离接触时,指示操作检测单元 32求出手指 41的移动距离 44。

指41がタッチパネル21から離れると、指示動作検出部32は、指41の移動距離44を求める。 - 中国語 特許翻訳例文集

在摄影机 10的颤动操作中,首先在第一期间 (T1)中,驱动聚焦透镜 21向近端移动预定距离

ビデオカメラ10のウォブリング動作は、まず、第1の期間(T1)でフォーカスレンズ21がnear側に一定距離移動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在摄影机 10的扫描操作中,首先在第一期间 (T1)中,驱动聚焦透镜 21向远端移动预定距离

ビデオカメラ10のスキャン動作は、まず、第1の期間(T1)フォーカスレンズ21がfar側に一定距離移動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

狭缝具有宽度 2w和水平节距 b,并且与像素面 3的分隔距离为 s。

スリットは、幅2wおよび水平ピッチbを有し、分離距離sだけ、画素平面3から間隔を空けている。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,当用户操作变焦镜头并且焦点距离变为 70mm时,如图 9B中所示,F-数的改变范围变为例如 (F5.6到 F36)。

次に、ユーザがズームレンズを操作して焦点距離が70mmとなると、図9Bに示すように、F値の変化範囲が例えば(F5.6〜F36)となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,当用户操作变焦镜头并且焦点距离变为 18mm时,如图 9C中所示,F-数的改变范围变为例如 (F3.5到 F22)。

次に、ユーザがズームレンズを操作して焦点距離が18mmとなると、図9Cに示すように、F値の変化範囲が例えば(F3.5〜F22)となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果所测定出的被摄体距离 SD在阈值 THsd以下,则视作被摄体存在于摄像面的附近。

測定された被写体距離SDが閾値THsd以下であれば、被写体は撮像面の近傍に存在するとみなされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当检测到以最多预定速度移动了至少预定距离时,可以判断为进行了拖动 (dragging)。

また、所定距離以上かつ所定速度未満でムーブを行ったことが検出された場合、ドラッグが行われたと判定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,可能获得深度效果,并且移动后的左图像 21和右图像 23之间的距离设为差异。

このとき、奥行き効果を得ることができ、移動した左画像21と右画像23の距離を視差としている。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,可能获得弹出效果,并且移动后的左图像 21和右图像 23之间的距离设为差异。

このとき、飛び出し効果を得ることができ、移動した左画像21と右画像23の距離を視差としている。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 21 22 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS