意味 | 例文 |
「路子」を含む例文一覧
該当件数 : 110件
千方百计地寻找路子
なんとかして手だてを捜す. - 白水社 中国語辞典
路子越走越宽了。
やればやるほど道は切り開かれる. - 白水社 中国語辞典
求索新的路子
新しい道を捜し求める. - 白水社 中国語辞典
35个符号的下行链路子帧 202对应于 12个符号的上行链路子帧 204。
35シンボルのダウンリンクサブフレーム202は、12シンボルのアップリンクサブフレーム204に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
35个符号的下行链路子帧 202对应于 12个符号的上行链路子帧204。
35シンボルのダウンリンクサブフレーム202は、12シンボルのアップリンクサブフレーム204に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
孩子们安全地过了马路。
子供達は安全に道を渡りました。 - 中国語会話例文集
必须闯出一条新路子。
ぜひ新しい道を切り開かねばならない. - 白水社 中国語辞典
卖什么都对不上路子,总赔钱。
何を売るにも需要に合わなければ,いつも損をする. - 白水社 中国語辞典
必须闯出新路子。
新しい道を切り開かねばならない. - 白水社 中国語辞典
他有路子,弄来一台彩电。
彼には手づるがあって,カラーテレビを1台手に入れて来た. - 白水社 中国語辞典
教育孩子要走正路。
子供が正しい道を歩むよう教育する. - 白水社 中国語辞典
在下行链路子帧 202的末尾处,时间间隙 (TTG)206出现在上行链路子帧 204的起始之前。
ダウンリンクサブフレーム202の終了位置において、アップリンクサブフレーム204の開始位置の前に時間ギャップ(TTG)206が設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此处,TDD系统具有下行链路子帧 202的长度与上行链路子帧204的长度的预定组合。
ここで、TDDシステムは、ダウンリンクサブフレーム202の長さとアップリンクサブフレーム204の長さとの予め決められた組み合わせを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
10ms无线电帧包括十个下行链路子帧和十个上行链路子帧。
10ミリ秒の無線フレームは、10個のダウンリンクサブフレームおよび10個のアップリンクサブフレームを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
TDD帧 200的开始部分被分配给下行链路子帧 202。
TDDフレーム200の開始部はダウンリンクサブフレーム202に割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种货很对路子,很快都卖出去了。
この品物はとても需要に合い,非常に早く売れてしまった. - 白水社 中国語辞典
他不知通过什么路子,调到大单位里去了。
どういうルートがあったのか,彼は大きな勤務先に転勤した. - 白水社 中国語辞典
外协是一条投资少,见效快的路子。
外注することは投資が少なく,効果が早く出る方法である. - 白水社 中国語辞典
具体地,如图 2(a)所示,通信帧 FR包括下行链路子帧 SFR1以及布置于下行链路子帧 SFR1之后的上行链路子帧 SFR2。
具体的には、図2(a)に示すように、通信フレームFRは、下りサブフレームSFR1と、下りサブフレームSFR1よりも後に配置される上りサブフレームSFR2とを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,上行链路子帧 204开始,并且另一时间间隙 (RTG)208出现在上行链路子帧 204的末尾与下一个帧的随后的下行链路子帧 205的开始之间。
次いで、アップリンクサブフレーム204が開始し、アップリンクサブフレーム204の終了位置と、次のフレームに係る後続のダウンリンクサブフレーム205の開始部との間に、他の時間ギャップ(RTG)208が設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据另一方面,所主张的标的物可通过在上行链路子帧的 SFN复位点之前发送 UL授予消息而最大化对在 SFN复位之后的那些上行链路子帧的使用,所述上行链路子帧在SFN复位之后将不具有对应的 UL授予。
権利主張される主題は、SFNリセット後、対応するUL許可を持たないであろうアップリンク・サブフレームについて、SFNリセット・ポイント前にUL許可メッセージを送信することによって、SFNリセット後のアップリンク・サブフレームの使用を最大化することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在可替换的实施例中,基于下行链路子帧 202的末尾和下行链路子帧 202与上行链路子帧 204之间的TTG206的已知的持续时间,开关 312被设置为上行链路模式。
代替の実施形態では、スイッチ312は、ダウンリンクサブフレーム202の終了位置と、ダウンリンクサブフレーム202とアップリンクサブフレーム204との間のTTG206の既知の継続時間とに基づいて、アップリンクモードに設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3C示出了具有各自的下行链路子帧 66的 WiMax帧 70。
図3Cは、WiMaxフレーム70をそれぞれのダウンリンクサブフレーム66と共に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后的 TDD帧的第二下行链路子帧 205的一部分也被示出。
後続のTDDフレームに係る第2のダウンリンクサブフレーム205の一部も示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出用于 OFDMA通信系统的下行链路子帧结构的图;
【図1】OFDMA通信システムのための下向きリンクサブフレーム構造を示す図面である。 - 中国語 特許翻訳例文集
学会了珍珠养殖,也就找到了招财进宝的好路子。
真珠養殖を学び取ると,大金を招き寄せるよい方法を捜し当てたことになる. - 白水社 中国語辞典
此可随后对第二下行链路子帧中的不与所述第一 CCE或所述第一下行链路子帧相关联的剩余下行链路控制信道进行排序,依此类推。
この後に、第2のダウンリンクサブフレーム中で、第1のCCEまたは第1のダウンリンクサブフレームに関係付けられていない残りのダウンリンク制御チャネルを順序付けること等が続く。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2a和 2b是示出对于两种不同 UL:DL分配,每个下行链路子帧与上行链路子帧的关联的实施例的示意框图。
【図2a】、【図2b】二つの異なるUL: DL配分のために、各ダウンリンク・サブフレームとアップリンク・サブフレームとの関連の実施例を概略的に示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
下行链路通信一般比上行链路通信需要更大的通信容量,因此,下行链路子帧时段 t1的时间长度大于上行链路子帧时段 t2的时间长度。
一般的に下り方向通信は、上り方向通信よりも大きな通信容量が要求されるため、下りサブフレーム期間t1の時間長は、上りサブフレーム期間t2の時間長よりも長くなっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 4(a)至图 4(d)所示,通过时分复用方式在每个通信帧时段 Tn中提供下行链路子帧时段 t1和上行链路子帧时段 t2。
図4(a)〜図4(d)に示すように、各通信フレーム期間Tnにおいて、下りサブフレーム期間t1および上りサブフレーム期間t2が時分割で設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 4(b)所示,无线中继设备 100的施主收发机120D在下行链路子帧时段 t1期间从无线基站 200接收数据,并在上行链路子帧时段 t2期间向无线基站 200发送数据。
図4(b)に示すように、無線中継装置100のドナー送受信部120Dは、下りサブフレーム期間t1において無線基地局200からデータを受信し、上りサブフレーム期間t2において無線基地局200にデータを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
相应地,远程收发机 120R在下行链路子帧时段 t1期间干扰施主收发机120D,施主收发机 120D在上行链路子帧时段 t2期间干扰远程收发机 120R。
このため、下りサブフレーム期間t1においてリモート送受信部120Rがドナー送受信部120Dに干渉を与え、上りサブフレーム期間t2においてドナー送受信部120Dがリモート送受信部120Rに干渉を与える。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这个实施例中,每个 TDD帧 200在结构上大体相似,即具有5ms的固定持续时间并且含有一个下行链路子帧,随后是一个上行链路子帧。
この実施形態では、各TDDフレーム200は実質的に同様の構造であり、5msの固定継続時間をそれぞれ有し、1つのダウンリンクサブフレームと、それに続く1つのアップリンクサブフレームとをそれぞれ含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,每个帧 200具有相同的占空比,使得下行链路子帧 202和上行链路子帧 204的持续时间固定。
ある実施形態では、ダウンリンクサブフレーム202及びアップリンクサブフレーム204の継続時間が固定値であるように、各フレーム200は同じデューティサイクルを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在可替换的实施例中,所述占空比是可变的,使得下行链路子帧 202和上行链路子帧 204的持续时间逐帧可变。
代替の実施形態では、ダウンリンクサブフレーム202及びアップリンクサブフレーム204の継続時間がフレーム毎に可変であるように、デューティサイクルは可変である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,如果在下行链路子帧 202中有较少的符号,则在对应的上行链路子帧 204中将有较多的符号。
従って、ダウンリンクサブフレーム202におけるシンボル数が少なくなると、対応するアップリンクサブフレーム204におけるシンボル数が多くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线终端 112从由基站 102所发送的通信获得下行链路子帧 202和上行链路子帧 204的定时。
各無線端末112は、基地局102によって送られた通信から、ダウンリンクサブフレーム202及びアップリンクサブフレーム204のタイミングを取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其它实施例中,开关 312在所确定的下行链路子帧 202的末尾与上行链路子帧 204的起始之间的不同时间被切换至上行链路模式。
他の実施形態では、スイッチ312は、決定されたダウンリンクサブフレーム202の終了位置とアップリンクサブフレーム204の開始位置との間の異なる時間において、アップリンクモードに切り換えられる - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,通过检测先前的上行链路子帧 204的下降沿来确定第一下行链路子帧 202的起始,如前所述。
ある実施形態では、最初のダウンリンクサブフレーム202の開始位置は、前述したように、先行するアップリンクサブフレーム204の立ち下がりエッジを検出することによって決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,在一个实施例中,TDD系统具有预先确定的 35、34和 33个符号的下行链路子帧长度,和 12、13和 14个符号的上行链路子帧长度。
例えば、ある実施形態では、TDDシステムは、予め決められたサブフレーム長、すなわち、35、34、及び33シンボルのダウンリンクサブフレーム長と、12、13、及び14シンボルのアップリンクサブフレーム長とを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在框 504处,微处理器 314比较这个时间周期与已知可能的下行链路子帧长度以确定所测得的时间周期是否对应于可能的下行链路子帧长度。
ブロック504において、マイクロプロセッサ314は、この時間期間を既知のダウンリンクサブフレーム長の候補と比較し、測定された時間期間がダウンリンクサブフレーム長の候補と一致するか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站 102可在下行链路子帧107中包括一个或多个 MAP以指示每个订户站 104可在当前下行链路子帧内接收信息的特定时间和频率资源,以及每个订户站 104可在下一上行链路子帧内传送信息的特定时间和频率资源。
基地局102は、各加入者局104が現在の下りリンクサブフレーム内で情報を受信してもよい特定の時間及び周波数リソースと、各加入者局104が次の上りリンクサブフレーム内で情報を送信してもよい特定の時間及び周波数リソースとを示すために、下りリンクサブフレーム104に1つ以上のMAPを含めてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于每个帧 200具有相同的持续时间并且由于下行链路子帧 202的起始与帧 200的起始一致,电路 300确定第一下行链路子帧 202的起始的定时并且基于该定时来预测随后的下行链路子帧 202的起始。
各フレーム200は同じ継続時間を有し、かつ、ダウンリンクサブフレーム202の開始位置はフレーム200の開始位置と一致するので、回路300は、最初のダウンリンクサブフレーム202の開始位置のタイミングを決定し、そのタイミングに基づいて、後続のダウンリンクサブフレーム202の開始位置を予測する。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据另一方面,系统试图优化对在 SFN复位之前的上行链路子帧的使用且减少重发数目。
さらなる態様は、SFNリセット前のアップリンク・サブフレームの使用の最適化と、再送信回数の低減とを試みるシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集
表 1说明基于上行链路子帧索引 n和 TDD UL/DL配置编号的 ACK/NACK消息的发射时间。
表1は、アップリンク・サブフレーム・インデクスn、および、TDD UL/DL設定数に基づいて、ACK/NACKメッセージの送信時間を例示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下行链路子帧 202期间,基站 102向无线终端 112中的一个或更多个传送。
ダウンリンクサブフレーム202の継続時間中に、基地局102は無線端末112のうちの1つ以上に送信を行っている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在上行链路子帧 204期间,无线终端 112中的一个或更多个向基站 102传送。
アップリンクサブフレーム204の継続時間中に、無線端末112のうちの1つ以上が基地局102に送信を行っている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下行链路子帧 202的末尾,信号的功率水平随传输结束而下降。
ダウンリンクサブフレーム202の終了位置において、送信が終了することで信号の電力レベルが降下する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此处,开关 312刚好在上行链路子帧 204开始之前被切换至上行链路模式。
ここで、スイッチ312は、アップリンクサブフレーム204の開始位置の直前において、アップリンクモードに切り換えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这些静态帧间隔期间,在下行链路子帧 702期间测量“接通”功率水平。
これらの静的なフレーム区間の継続時間中において、ダウンリンクサブフレーム702の継続時間中に「オン」の電力レベルが測定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |