意味 | 例文 |
「路由」を含む例文一覧
該当件数 : 821件
通信装置 A的发送部 28发送由路由部 27生成的 1跳通信帧。
通信装置Aの送信部28は、ルーティング部27により生成された1ホップ通信フレームを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信装置 D的发送部 28发送由路由部 27所生成的 1跳通信帧。
通信装置Dの送信部28は、ルーティング部27より生成された1ホップ通信フレームを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以使用消息处理系统来在连网的计算机之间路由消息。
メッセージ処理システムを使用して、ネットワーク化されたコンピューター間でメッセージをルーティングすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
从路由器 120向 CPU 112发出关于多播数据组的 IGMP V2成员资格查询(步骤230)。
各マルチキャスト・データ・グループについてのIGMPV2メンバーシップ・クエリーが、ルータ120からCPU112に発信される(ステップ230)。 - 中国語 特許翻訳例文集
13. 权利要求 11的网络,其中,以高链路成本经由路由系统来广告所述光学旁路链路。
13. 前記光バイパスリンクは、高いリンクコストによってルーティングシステムを介し通知される、請求項11記載のネットワーク。 - 中国語 特許翻訳例文集
网络元件的控制面实现确定将如何在网络上转送业务的路由功能81。
ネットワーク要素の制御プレーンは、ネットワーク上でのトラフィックの転送方法を決定するルーティング機能81を実装する。 - 中国語 特許翻訳例文集
模拟开关 183经由隔离单元 182并通过端口 181路由发送的信号到电话布线 (经由端口 36和 HPF32)。
アナログスイッチ183は、伝送信号を、分離ユニット182およびポート181を経由し、ポート36およびHPF32を介して電話配線へ送る。 - 中国語 特許翻訳例文集
类似地,通过隔离单元 182隔离从电话布线接收的信号,并经由模拟开关 183路由到AGC187。
同様に、電話配線から受信された信号は、分離ユニット182によって分離され、アナログスイッチ183を経由してAGC187に送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施例中,如图 1所示,路由器20与终端 STA一起构建遵循 IEEE802.11标准的无线局域网。
本実施例では、図1に示すように、ルータ20は、端末STAとともにIEEE802.11規格に準拠した無線LANを構築する。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述路由器 20构成为能够通过固定线路 FL、经由因特网服务提供商 ISP与因特网 INT进行连接。
かかるルータ20は、固定回線FLによって、インターネットサービスプロバイダISPを介して、インターネットINTに接続可能に構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
该发送机 57和接收机58以能够向外部发送电波和能够从外部接收电波的状态内置于路由器 20内。
この送信機57及び受信機58は、外部への電波の送信や外部からの電波の受信が可能な状態で、ルータ20に内蔵されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 2所示,路由器 20的 USB接口 55上能够连接具备 USB连接器的数据通信卡80。
ルータ20のUSBインタフェース55には、図2に示すように、USBコネクタを備えたデータ通信カード80を接続することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当获取到 VID和 PID时,CPU 30判断所连接的 USB设备是否能够与路由器 20对应(步骤 S130)。
VID及びPIDを取得すると、CPU30は、接続されたUSBデバイスが、ルータ20に対応可能であるか否かを判断する(ステップS130)。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过判断数据通信卡 80是否属于路由器 20的制造商的动作保证范围内来进行该判断。
この判断は、データ通信カード80がルータ20の製造メーカーの動作保証範囲内に属しているか否かを判断するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,在下一次将相同的数据通信卡连接到路由器 20上时,能够省略步骤 S320~ S340的处理。
こうすれば、次回に、同じデータ通信カード80をルータ20に接続した際に、ステップS320〜S340の処理を省略することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是表示作为第三实施例的路由器 20中的连接目的地变更处理的流程的流程图。
【図8】第3実施例としてのルータ20における接続先変更処理の流れを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
该发送机57和接收机 58以能够向外部发送电波和能够从外部接收电波的状态内置于路由器 20内。
この送信機57及び受信機58は、外部への電波の送信や外部からの電波の受信が可能な状態で、ルータ20に内蔵されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
因而,能够对数据通信卡 MO1~MOn进行选择以提高整个路由器 20的通信速度。
したがって、ルータ20全体としての通信速度を向上させるように、データ通信カードMO1〜MOnを選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为第三实施例的路由器 20与第一实施例的不同点在于进行连接目的地变更处理。
第3実施例としてのルータ20が、第1実施例と異なる点は、接続先変更処理を行う点である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施例中,通过将从终端 STA1、STA2接收到的 HTTP请求存储于 RAM 52,来构成为能够由路由器 20重新发送该 HTTP请求的结构。
本実施例では、端末STA1,STA2から受信したHTTP要求をRAM52に記憶しておくことで、ルータ20が再送可能な構成とした。 - 中国語 特許翻訳例文集
返回可路由性测试确认 IP地址的前缀在拓扑上是否是正确的。
リターン・ルータビリティ・テストは、IPアドレスのプレフィクスが、位相的に正しいか否かを確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果节点返回了所请求的信息,则就通过了返回可路由性测试 (例如,证实了该 IP地址 )。
このノードが、要求された情報を返した場合(例えば、IPアドレスが確認された場合)、リターン・ルータビリティ・テストは合格となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
服务节点 94可以是独立的实体或可以是诸如交换机、路由器等之类的另一部分的一部分。
サービスノード94は、スタンドアロンエンティティであっても、スイッチまたはルータなど、他の要素の一部であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S10,DM-Relay在路由器中配置 NAPT以将公用 IP地址映射至本地 IP地址。
ステップS10で、DMリレーは、NAPTを構成して、パブリックIPアドレスをルータ中のローカルIPアドレスにマッピングする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 3中,用户设备 10向用户设备 20重新发送呼入呼叫建立请求,将其路由至归属地 IMS2 200。
図3においては、ユーザ装置10は、ユーザ装置20に向かって着呼セットアップ要求を再送信し、それは、Home IMS2 200にルーティングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
(5)路由逻辑通过对之前 PUCI测试的所有详细结果的分析来进行判定。
(5)ルーティングロジックは、前のPUCIテスティングの詳細な結果すべてに関する分析によって決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施例中,显示设备 20A不具有全局 IP地址,并且通过路由器连接到因特网。
本実施の形態は、表示装置20AがグローバルIPアドレスを持たず、ルータを介してインターネットに接続するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此例子中,通过作为设备与设备本地通信手段 A2的 LAN来连接显示设备 20A和路由器 40A。
表示装置20Aとルータ40Aとは、この例ではローカルな機器間通信手段A2であるLANにより接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,移动设备 10A向路由器 40A发送获取 IP地址和端口号的请求 (步骤 S35)。
次に、モバイル機器10Aは、ルータ40Aに対してIPアドレスおよびポート番号取得要求を送信する(ステップS35)。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,显示设备 20B可以没有全局 IP地址而通过路由器连接到因特网 9。
すなわち、表示装置20Bは、グローバルIPアドレスを持たず、ルータを介してインターネット9に接続するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
应该注意,通信部 54可以具有控制到另一终端的数据转送的路由功能。
なお、通信部54は、他の端末へのデータ転送を制御するルーティング機能を有していてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,通信部件 54可以具有用于控制到另一终端的数据传送的路由功能。
なお、通信部54は、他の端末へのデータ転送を制御するルーティング機能を有していてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
利用ACL可实现路由,能够截取分组,以允许主机继续保持休眠模式。
ルーティングはACLを用いて実行されてもよく、パケットはスリープモードをホストに継続可能にするためにインターセプトされ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 UE 1006处 (见图 8和图 9),天线接收下行链路信号并将其路由到接收器。
UE1006(図8および図9参照)において、ダウンリンク信号は、アンテナによって受信され、受信機にルーティングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过使用路由系统来建立单播连接,可以消除传统的 LSP信令。
ルーティングシステムを使用してユニキャスト接続を確立することで、従来のLSPシグナリングが除かれる場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
想要参与到多播中的每个节点使用链路状态路由通告来通告服务标识符(122)。
あるマルチキャストに参加するのを望むそれぞれのノードは、リンク状態の経路選択の広告を使用して、サービス識別子を広告する(122)。 - 中国語 特許翻訳例文集
此处,安全网关 112将其经由一个隧道接收到的分组路由到另一个隧道。
ここで、セキュリティゲートウェイ112は、1つのトンネルを介して受信したパケットを他のトンネルにルーティングする。 - 中国語 特許翻訳例文集
安全网关 412随后将去掉隧道 448的报头并将分组路由到接入终端 402。
次いで、セキュリティゲートウェイ412は、トンネル448のヘッダを除去し、パケットをアクセス端末402にルーティングする。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,如上所述,接入点 406在隧道 448、隧道 438和本地网络之间路由分组。
また上記のように、アクセスポイント406は、トンネル448及び438とローカルネットワークとの間でパケットをルーティングする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6示出解释根据本发明路由节点使用图 5的表的方法的流程图。
【図6】本願発明に従ってルーティングノードによって図5のテーブルを使用する方法を説明する流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
更重要地,第二,包含数据帧的网络分组 400在网络 112中是不可路由的。
次いで、より重要なことに、データのフレームを含むネットワーク・パケット400は、ネットワーク112内でルーティング可能ではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
LSP的跳列表在该 LSP的源节点上配置 (由于要在该 LSP上路由的业务必须从源节点路由至目的节点,这可包括一个或多个中间跳 )。
LSPに関するホップリストが、そのLSPの起点ノード上で構成される(そのLSP上でルーティングされるべきトラフィックは、1つまたは複数の中間ホップを含むことが可能な、起点ノードから終点ノードまでルーティングされなければならないので)。 - 中国語 特許翻訳例文集
将 LSP 41511的跳列表从 X-C-A更新为 X-A,从而直接路由从节点 111X至节点 111A的业务 (并非经由从 CN510中的网络拓扑移除的中间节点 111C路由 )。
LSP41511に関するホップリストは、ノード111Xからノード111Aへのトラフィックが直接に(CN510におけるネットワークトポロジから取り外された中間ノード111C経由でルーティングされるのではなく)ルーティングされるように、X−C−AからX−Aに更新される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,如果目的地设备中的一个是非企业通信设备 156,则通信请求被路由到适当的网关 /SIP中继端口 (步骤 336),以使得通信请求可以被路由到所希望的外部号码 (步骤 340)。
宛先装置の1つが企業外通信機器156の場合には、通信リクエストは、適切なゲートウェイ/SIPトランクにルーティングされ(ステップ336)、その結果、通信リクエストは、所望の外部番号にルーティングされる(ステップ340)。 - 中国語 特許翻訳例文集
程序 330包括表 340,表 340具有每个路由器 36-1~ 36-N及网关设备 40和 240(以及网络中的其它网关设备、路由器和防火墙 )的登录 /验证信息。
プログラム330は、ルータ36−1乃至36−Nおよびゲートウェイ・デバイス40および240(ならびに、ネットワーク内のその他のゲートウェイ・デバイス、ルータおよびファイアウォール)の各々に関するログイン/認証情報を備えたテーブル340を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果是 (判定 420,“是”分支 ),那么程序 330解析接口和路由信息与设备匹配的每个源设备和目的地设备 (程序 330能够连接和取回 )的路由和配置信息 (步骤 430)。
一致する場合(判断420、はいの分岐)、次いでプログラム330は、インターフェースおよびルーティング情報がデバイスと一致した(プログラム330が接続し取り出すことができた)送信元デバイスおよび宛先デバイスの各々のルーティングおよび設定情報を構文解析する(ステップ430)。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于程序 330不能从源设备和目的地设备取回的任何路由和接口信息 (判定460,“否”分支 ),程序 330询问管理员手动输入该路由和接口信息 (步骤 464)。
プログラム330が送信元デバイスおよび宛先デバイスからルーティングおよびインターフェース情報を何ら取り出すことができなければ(判断460、いいえの分岐)、プログラム330は、ルーティングおよびインターフェース情報を手動で入力するように管理者に問い合わせる(ステップ464)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个方面,路由平台 110可经路由器组件 305接收与企业毫微微网络 100的覆盖区内电信所采用的信道关联的载波 -频率信息。
一態様では、ルーティング・プラットフォーム110は、企業フェムト・ネットワーク100のカバレッジ・エリア内での電気通信に関して使用するチャネルに関連する搬送周波数情報を、ルータ・コンポーネント305を介して受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一个方面,所述路由信息可指示包可从第一毫微微 AP(例如,104N)内部地传送至功能上连接至路由平台 110的第二毫微微 AP(例如,1042)。
別の態様では、このルーティング情報は、ルーティング・プラットフォーム110に機能的に接続される第1のフェムトAP、例えば104Nから、第2のフェムトAP、例えば1042に、パケットを内部的に転送できることを指示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样的载波 -频率信息被传输给路由平台 (例如,110),路由平台可将所述载波 -频率信息聚合以形成企业毫微微网络的覆盖区内的电信载波 -频率映射。
そのような搬送周波数情報は、その搬送周波数情報を集約して企業フェムト・ネットワークのカバレッジ・エリア内の電気通信の搬送周波数マップを形成することができるルーティング・プラットフォーム、例えば110に送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |